206 risultati
Ordina per:
Rilevanza
Rilevanza
Anno di pubblicazione ascendente
Anno di pubblicazione discendente
Titolo A - Z
Titolo Z - A
Giornali e riviste
Der Südtiroler
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/DERSU/1926/16_11_1926/DERSU_1926_11_16_1_object_7914724.png
Pagina 1 di 8
Data: 16.11.1926
Descrizione fisica: 8
man Austrittserklä rungen nicht zur Kenntnis und hat die Devise aus gegeben, daß alle früheren Mitglieder des Bauern bundes weiter Mitglieder des Syndikates zu verblei ben haben. ItalienMenmg Ser Familiennamen. Von Hofrat Dr. Karl B r o ck h a u s e n. Professor an der Universität Wien. I. In einem für die Oeffentlichkeit bestimmten Ge fache stellt der Wiener italienisch^ Gesandte Aurili öie angekündigte Aenderung der deutschen Familiennamen un Trento als eine ziemlich harmlose Sachje dar, die uur infolge

italiana dei cognomi (teile famiglie della provimcia di Trento,“ und enthält drei Artikel. Betrachten wir zunächst die Ueberschrift: „Resti- tuzione“ bedeutet Wiederherstellung, das ist Rückver setzung in einen früheren Zustand, also keineswegs Schaffung von etwas Neuem (Niedagewesenem). Ganz in diesem Sinne bestimmt auch Artikel I, Absatz 1, des Gesetzestextes: Familien der Provinz Trento, welche einen ursprünglichen italienischen oder lateinischen Zu namen tragen, der in eine andere Sprache übersetzt

. Der weitere Inhalt der Ueberschrift ist etwas auf fälliger: die Restitution wird vorerst beschränkt auf die Provinz Trento, sie ist also eine Ausnahmebestim- mung, die nicht das ganze Königreich! angeht. Da stutzt man unwillkürlich und frägt warum? Wenn schon Jta- j lien eine solche Sprachreinigung für geboten erachtet, ! warum gerade nur im Trento, jenem Teil, der auch ! das einstige Deutsch!- Tirol umfaßt? Hat etwa ? hier jemals eine Entitalianisierung alter, ursprüng- ! lich italienischer Namen

1