1 risultati
Ordina per:
Rilevanza
Rilevanza
Anno di pubblicazione ascendente
Anno di pubblicazione discendente
Titolo A - Z
Titolo Z - A
Libri
Categoria:
Pedagogia, insegnamento , Sociologia
Anno:
(1934/1937)
Jahresbericht Vinzentinum; 1933/34 - 1936/37
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/506184/506184_135_object_4862778.png
Pagina 135 di 169
Autore: Vinzentinum <Brixen>
Luogo: Brixen
Editore: Vinzentinum
Descrizione fisica: Getr. Zählung
Lingua: Deutsch
Commenti: Nebeneintr. Sachtitel: Jahres-Bericht des f.b. Knabenseminars Vinzentinum in Bressanone am Schlusse des Schuljahres // Jahresbericht des fürstbischöflichen Privat-Gymnasiums am Seminarium Vincentinum in Brixen a.E. // Jahresbericht des fürstbischöflichen Privat-Gymnasiums am Seminarium Vinzentinum in Brixen a.E. // Jahresbericht des f.b. Privat-Gymnasiums am Seminarium Vinzentinum in Brixen a.E. // Programm des f.b. Privat-Gymnasiums am Seminarium Vincentinum in Brixen // Programm des F.B. Knaben-Seminars der Dioecese Brixen, Privat-Lehranstalt // Programm des Knaben-Seminars der Diözese Brixen // Jahresbericht des f.b. Knabenseminars Vinzentinum in Bressanone // Programm des Privat-Gymnasiums am Seminarium Vincentinum
Soggetto: c.Brixen / Vinzentinum Brixen ; f.Bericht
Segnatura: II Z 104/1933-37
ID interno: 506184
fedèra, federe, Bergwiesen Che A, Ca A, Or A, La A; Weide Ar A; Hof unter Cor: 1566 Fedara de Sott, fedara de Sora. In Colle S. L. fedare; fedaia am Fuße der Marmolata. 1691 Ru de Federes in Montagna d'Ornella, Pradi da Federes. Prati ricer. I, 32: Fedare; Kühler I, 1382: Faderna. Obwohl heute biésha der Ausdruck für „Schaf' ist, mußte früher auch im Buchen, feda im Gebrauch gewesen sein, wie heute noch in Colle, Laste, Ampezzo. Von feta „Tier, das geworfen hat', REW 3269. fenestréle, Wald

stünde phonetisch nichts im Wege. REW 9305: Vicedominus. foiarél. unterhalb Ro; costa dale fòie Ar; i ìoiéis, unterhalb La. Fòia, fòie bedeutet nicht bloß „Blatt, Laub', sondern auch „Staude, Gebüsch (Bergulmen, Weidearten)'. Alt. Beitr. 40: Foiareis. Endung —ei <etum. Von folium . „Blatt', REW 3415. Eòi (bòsk dal —), Wald unterhalb Col am Bach Piezza; vitsa dal fol, Wald am rechten Bachufer bald ober Alfauro. Es stand früher an beiden Orten eine Hütte mit einer Tuchwalke. Alt. Beitr. 41: Fulogn

als männlich gebraucht. Von fovea „Grube', REW 3463. foräm, Hof südlich von An, Wiese Fo A; vai de foram, Or; foraméi, von Col zum Bach. Bedeutet Rodung mitten im Wald oder auch tieferen Einschnitt im Felsen. Oliv. lomb. 244: Forame; Pirona 601: foran; Udine 89: Foran. Forans. Von foramen „Loch', REW 3427. formièl (i —), Wiese Cor A, mit vielen spitzen Steinen bedeckt, die sich von der

1