60 risultati
Ordina per:
Rilevanza
Rilevanza
Anno di pubblicazione ascendente
Anno di pubblicazione discendente
Titolo A - Z
Titolo Z - A
Libri
Categoria:
Pedagogia, insegnamento
Anno:
(1888/1892)
Jahresbericht des Öffentl. Gymnasiums der Franziskaner zu Hall in Tirol ; 1887/88 - 1891/92
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/481428/481428_7_object_5407201.png
Pagina 7 di 278
Luogo: Hall in Tirol
Editore: Selbstverl. der Lehranst.
Descrizione fisica: Getr. Zählung
Lingua: Deutsch
Soggetto: c.Hall <Tirol> / Öffentliches Gymnasium der Franziskaner ; f.Bericht
Segnatura: II Z 109/1887-92
ID interno: 481428
Africae crescit, und Ampelius 1 ) 18, 10: hic est Gracchorum pater, qni..., ebenso 18, 25. Sonst vermeidet es Futrop, wie überhaupt die Prosaiker, in solchen Fällen das Pronomen aus- zudrüeken; am öftesten haben es beinahe bis zum Hebermasse die Dichter und der poetisierende Florus. Subjectlos d. i. im Sinne des deutschen „man“ steht die 3. Pers. Sing. Pass, von Intransitiven, wie: regnatum est I, 8; triumphatum est 1, 11; 2, 7; 2, 16; 2, 19; 3, 2; 3, 3; 3, 4; 4, 23; pugnatum est (da neben oft

die Variante pugnarunt) 2, 18; 2, 21; 2, 27 (ter); 3, 6; 3, 16; 5, 3; 9, 23 n. 5.; contradictum est 6, 19; remandatum est 2, 13; successum est 4, 27; dimicatum est 5, 2 u. ö.; responsum est 4, 16; 5, 5 u. ö.; coniuratum est 6, 25; bellatum est 7, 4 und perventum est 10, 18. Etwas seltener 'findet sieh in dem angegebenen Sinne die 3. Pers. Sing. Plusquamperf. Conj.: pugnatum esset 3, 10; ventum esset 3, 22; negatum esset 2, 7, sowie die 3. Pers. Irnperf. Indic. Pass, pugna batur 3, 13, und Conj

.: ut cognosceretur 2, 18; nt adclametur 8, 5 u. o. Ganz gewöhnlich ist der sübjectlose Gebrauch von decuit 10, 16; licet 2, 27; 10, 13; 10, 16. —Ebenfalls im Sinne des deutschen „man“ setzt Eutrop, wie Florus, quis 8, 11: quem mirari facilius quis potuit quam laudare. Sübjectlose Sätze finden sieh in der silbernen Zeit bei Tacitus und später bei Florus, vorwiegend bei Festus 2 ); von den neueren Sprachen sind besonders die slavisehen an solchen reich, worüber man vergl. Fr. Miklosich, Vergleichende Syntax

3