' eine Anlehnung au das italie nische refrigerio, Kühlung, Erfrischung, bedeutet. Das klassische Latein kannte schon ein Zeitwort refrigerare - abkühlen, erfrischen, aber das Haupt wort resrigerium wurde erst von der christlichen Kirche gebildet und im Sinne von Labsal, Erquik- kung, besonderes Glück im Paradies, verwendet. Aus diesem kirchenlateinischen resrigerium wurde das italienische refrigerio, dessen Sinn sich aber aus dem kirchlichen Bereich heraus verweltlichte und verallgemeinerte
, doch ist die klangliche Ähnlichkeit und der korrespondierende Sinn zu auffällig, um eine Nachbildung von der Hand weisen zu können. Seltsam ist, daß schon früh in unseren Gegen den neben „frisch' auch „srift' vorkommt. L. v. Hörmann berichtet, daß man in feiner Jugendzeit (in den 4ver Jahren) allgemein „Frist' für Frische gesagt habe. Es wird dies zwar auch von anderer Seite bestätigt, doch fällt eine Erklärung hiefür sehr schwer und stützt sich nur auf vage Ver mutungen, sodaß man eher mit einem Hör