A. Sckvan-er üäler. ^ V öv/26 kW ?» Ii IM«!- à sei ciMW l.a I?. pretura cki Lokana 6ikkicia tutti color» cke in qualità 61 creäitori kanno 6a kar valere con tro l'ereàità 6el clekunto Pütt l^utzl, ku l-uigl, er», tarlino in Ories, morto Ii 14 Oiu^no IY25, in Ories !^v. Z2l), sen?a lasciare clispozi^ioni testamentarie, > comparire nel eiomo 22 (ventiiiue) vicembrk 1926, «Ile oro 10 (liieci), davanti » questo xiucii irlo per denunciare e comprovare le Imo pretese oppure a vresentare entro il cietto
zu stellen haben, vor diesem Gerichte am 22 (zweinndzwainigslen) Dezember 1S26, um 10 (zehn' Uhr vorm. zu erscheinen, um ihre Forderungen anzu melden und nachweisen, oder Innerhalb derselben Frist ihre Gesuche schriftlich einzubringen, widrigenfalls ihnen, fall» die Erbschaft durch die Bezahlung der an gemeldeten Forderungen aufgezehrt würde, kein ande res Recht auf dieselbe zultiind?, als insoweit ihnen ein Pfandrecht an derselben gebührt. 2g» Regia Pretura di Bolzano, Sezione S am Lo. Oktober 1926
. Zl Pretore: sto. Dott. Ponenti. /V lil 146/20 MM W il «MM- à ài MMI l.a lie^!« pretura di volgano, Legione Ili dik> k!da tutti coloro cke in qualità di creditori lianno ualcbe pretesa da lare valere contro I' eredità del elunto àrtino KLlbl, automobilista in Kokano, ' - ' colle l!llkw: vonnerstaA 2. ve-emder, Qastiiok Ooidenv i^ose. k'reitaA 2. ve?.ember, Hotel laroltm (Saknkoy. Zusammenstellung Samstai' war sehr gut und die àgestreutm kuMMorischen va»tl,o Wenn wir dieses 'Problem an die erste Stelle
, Automobilist in Volzano, gestorben am b. Mai 1923, am 23. Dezem- ber IgZS, um 1t Uhr vormittags, Forderungen zu stellen haben, auf, vor diesem Gerichte zu erscheinen um Ihre Forderungen anzumelden, oder auch inner- balb derselben Frist ihre Anmeldung schriftlich einzu bringen, widrigenfalls Ihnen, falls die Erbschaft durch die Bezahlung der angemeldeten Forderungen aus gezehrt würde, kein anderes Recht auf dieselbe zu stünde als ihnen ein Pfandrecht daran gebührt. Reg. Pretura, Bolzano, Sezione