2.696 risultati
Ordina per:
Rilevanza
Rilevanza
Anno di pubblicazione ascendente
Anno di pubblicazione discendente
Titolo A - Z
Titolo Z - A
Giornali e riviste
Volkszeitung/Deutsche Volkszeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/TIRVO/1935/26_06_1935/TIRVO_1935_06_26_5_object_7663097.png
Pagina 5 di 8
Data: 26.06.1935
Descrizione fisica: 8
eines Seitungsrevorters Don Fritz Olbert (Nachdruck verboten.) Ponte bei Mille Nicht äußerlich, aber in der großartigen, großzügigen Anlage und in seiner Bedeutung erinnert der Hasen von Genua an jenen von Hamburg. Auch in der italienischen Metropole des Meeres imponieren die riesigen Speicher und Silos, die Kräne und Entladungsanlagen, die mäch tigen Landungsbrücken und der brausende Verkehr. Die großen Ozeandampfer landen an der Ponte dei Mille. Die Landungsbrücke hat ihre Geschichte. An ihr schiff ten

sich die Abenteurer Garibaldis zu ihrer ersten Fahrt ein. Hier lagen die Barken des italienischen Condottiere, der mit verwegenen tausend Mann den ersten Schritt tat zur Eini gung des italienischen Volkes. Ein siegreicher Zug einer Handvoll entschlossener Männer, die es nachher auf Sizi lien und in einem kühnen Zuge durch Süditalien gegen ein Königreich aufnahmen. An der Ponte dei Mille, in Genua, im ganzen Lande der piemontefischen Könige lachte man damals ü!5er die tau send Mann, die sich unterfingen, ein Reich

zu erobern und zu einigen. Taufend Mann in roten Hemden, bärttge Gesich ter. Revolutionäre und Abenteurer, begannen von der Ponte dei Mille ihre abenteuerliche EroberungSfahrt. Und toeil sie siegten, heißt die Landungsbrücke seither nach ihnen: Ponte dei Mille. Mer große Gebäude, moderne Zollämter, Gebäude der Hafenmiliz, der Polizei erheben sich an der historischen Stätte. Streng werden Zoll, und Paßvorschristen g.'hand- habt. Auf sanften Hügeln ansteigend erhebt sich die Stadt, nach Norden

1
Giornali e riviste
Alpenzeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/AZ/1940/16_07_1940/AZ_1940_07_16_3_object_1879378.png
Pagina 3 di 4
Data: 16.07.1940
Descrizione fisica: 4
der SAD. folgende Fahr pläne in Kraft: Bolzano-Sarenlino-Campolasta: Bolza no ab 7.00. 13.00, 18.45. Sarentino an 8.05, 14.10, (Campolasta an 14.30), 19.55. Sarentino ab 7.30, Campolasta ab 14.40, Sarentino ab 15.10 und 19.30. Bolzano an 3.30, 16.10, 20.30. Bolzano-Nova Levante-Passo Coslalun- ga: Bolzano ab 17.30, Nova Levante ab 18.15, Carezza ab 19.30, Costalunga an 19.35. Costalunga ab 6.45, Carezza ab 6.55, Nova Levante ab 7.20. Bolzano an 3.30. Bolzano-Ponte Nova Nova-Nova Po nente: Bolzano

ab 17.40. Ponte Nova ab 18.40, Nova Ponente an 19.40. Nova Ponente ab 7. Ponte Nova ab 7.45, Bol zano an 8.30. Ponte Gardena-Caftelrotto-Siusi-Fie Ponte Gardena ab 8.45. 13.15, IL. Castel« rotto ab 9.35, 14.05, 18.15. Siusi an 9.45, 14.15. 19.00. Siusi ab 6.00, 11.30, 16.00. Castelrotto ab 6.15, 11.45. 16.15. Ponte Gardena an 6.50, 12.25, 16.50. Bolzano-Prato Tires—Tires: Bolzano ab 12.15, 18.45, Prato Tires ab 12.40, 19.10, Tires an 13.15. 19.45, Tires ab 7.05, 16.05, Prato Tires ab 7.40, 6.40

. Bolzano an 8.00, 17.00. Ponte Gardena—Chiusa—Funes: Pon te Gardena ab 12.45, 17.30, Chiusa ab 13.10, 18.00, Funes an 13.55, 13.45. Fu- nes ab 6.40, 15.50. Chiusa an 7.25. 1635. Ponte Gardena an 7.50 Bolzano—Ponte Gardena—Plan Val Gardena: Bolzano ab 18.40, Ponte Gar dena ab 19.23, Plan an 20.40. Plan ab 6.45, Ponte Gardena ab 8.00, IVolzano an 8.40. Merano—S. Leonardo—Moso in Pas siva: Merano ab 9.00 ,19.15. San Leo nardo ab 10.10. 20.25, Moso an 10.35, 20.50. Moso ab 6.15, 14.25, San Leonar

2
Giornali e riviste
Der Bote für Tirol
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/BTV/1895/06_06_1895/BTV_1895_06_06_7_object_2959037.png
Pagina 7 di 8
Data: 06.06.1895
Descrizione fisica: 8
ziehen sollte, zur.Anbringung der Klage selbst Hier gericht» zu erscheinen. > , K. K. Bezirksgericht Hopfgarten am 10. April 13SS. IS! . Der k k. BezirkSrichter: Müller. . Kundmachungen. Kundmachung. Nr. IS216 Bom I. Juni angefangen bestehen auf den Strecken Trient—Tione, Tione—Pinzolo, Pinzolo—Madonna di Campiglio, Riva—Arco—Sarche, Stenico—Ponte delle Arche und Tione—Condino folgende PostVer bindungen: l. Postbötenfahrten: Strecke Trient—Tione: Vom 1. Juni bis 30. September (Tagfahrten). Tour

: Trient (Stadt) ab 5'—Früh und ».30 Vorm., Cadine an s 36 Früh und IIS Vorm., Cadine ab S4v Früh und 11 io Borm.,-Vezzano an 7 30 Früh und 12'— Mittags, Bezzano ab 7 3K Früh und 12 S Nachm, Sarche an S S Vorm. und 12 3 S Nachm., Sarche ab 8 20 Vorm. und 12 56 Nachm., Ponte delle Arche an 10'— Vorm. und 23 s Nachm., Ponte delle Arche ab 10 6 Vorm. und 2 46 Nachm., Tione an 11 60 Vorm. und 4 30 Nachm. Retour: Tione ab 3'— Vorm. und 3 30 Nachm., Ponte delle Arche an 940 Vorm. und 6 io Nachm., Ponte delle

) an K 30 Früh. Vom 1. Oktober bis 31. Mai. Tour: Trient (Bahnhof) ab S'— Früh und 930 Vorm., Tadine an K3S Früh und II S Vorm., Cadine ab K'40 Früh und 1110 Vorm., Vezzano an 7 30 Früh und 12'— Mittags, Vezzano ab 7'3S Früh und 12 S Nachm, Sarche an 3'S Vorm. und 12 3S Nm., Sarche ab 8'20 Vorm. und 12 SS Nachm., Ponte delle Arche an 10'— Vorm. und 2 36 Nachm., Ponte delle Arche ab 10 s '.Uorm. und 24S Nachm., Tione an 11 SV Vorm. und 4'30 Nachm. Retour: Tione ab 3'— Vorm. und 12'3v Nachm., Ponte delle Arche

an S'40 Vorm. und.2'10 Nachm., Ponte delle Arche ab S'4S Vorm. und 2 20 Nachm., Sarche an 11'S Vorm. und 3 40 Nachm., Sarche ab 113S Vorm. und 4/— Nachm., Vezzano an 12 3S Nachm. uyd S'— Nachm., Vezzano ab 1240 Nachm. und S'S Nachm., Cadine an I 30 Nachm. und S'SS Nachm., Cadine ab 136 Nachm. und 6'— AbdS., Trient (Bahnhof) an 2 40 Nachm. und 7'S AbdS., Trient (Bahnhof) ab 2'S0 Nachm. und 7'1S Abds, Trient (Stadt) an 2'SS Nachm. und 7'20 AbdS. Strecke Tione—Pinzolo: Vom I. Juni bis 30. September.(Tagfahrt

, Roncone an 5'30 Früh, Roncone ab K'3S Früh, Tione an 7 3S Früh. Retour: Tione ab 4 4S Nachm., Roncone an S'S Abds., Roncone ab K'io AbdS., Creto an S'SS AbdS., Creto ab 7'— AbdS., Condino an 7'2S AbdS. II. Fußbotenposten: (Ganzjährig). Strecke Stenico—Ponte delle Arche: Stenico ab 8 40 Vorm. und 1'2S Nachm., Ponte delle Arche an 9 29 Vorm. und 2 10 Nachm., Ponte delle Arche ab 10 IS Burm. und 2 40 Nachm., Stenico an ll'IS Vorm. und 3.40 Nachm. Innsbruck, am 2S. Mai 13SS. K. K. Post- und Telegraphen

3
Giornali e riviste
Alpenzeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/AZ/1940/22_05_1940/AZ_1940_05_22_3_object_1878934.png
Pagina 3 di 4
Data: 22.05.1940
Descrizione fisica: 4
über die Serie von Initiativen gespro chen, die im Haus der GJL ini stillen und emsigen Wirken durchgeführt wer den. Es handelt sich um die interne Tä tigkeit, um die im Hause der GJL, Ponte Druso, abgehaltenen Kurse, die die be sten Früchte tragen und den größten Anklang finden. Vor einiger Zeit haben wir auf die abendlichen Zusammenkünfte der Kna benabteilungen hingewiesen und auf die Tätigkeit, die in denselben entwickelt wird. Es handelt sich darum, die einzel nen und die Abteilungen auf die perfekte

auch der neue Fahr plan der Autolinien der SAD in Kraft. Nachstehend lassen wir die neuen Fahr zeiten folgen: Sarentino - Campolafta: Bolzano ab 13 und 18 Uhr. Bolzano an 8 und 16 Uhr. Vom 23. Mai bis 22. September wird an Sonn- und Feier tagen noch eine Fahrt nach Sarentino und zurück eingeschaltet, und zwar Bol zano ab 7 Uhr, Bolzano an 20.30 Uhr. — Bolzano-Nova Levante: Bolzano ab 17.30, Bolzano an 8.30. Mit 1 Juni wird die Fahrt bis zum Costalunga-Paß fort gesetzt. — Bolzano-Ponte Nova-Nova Ponente

, 18.55 und 20.10. — Ponte Gardena- Castelrotto- Siusi- Fie : Bolzano ab 8.45 und 19.00. Bolzano an 7.50 und 16.55. Vom 1. Juli bis 10. September wird eine weitere Fahrt ein geschaltet, und zwar Bolzano ab 13.30 und Bolzano an 12.10. Vom 7. Juli bis 25. Oktober verkehrt an Sonn- und Feiertagen ab Ponte Gardena ein Auto bus, der um 8.30 abfährt und 18.05 dort wieder eintrifft. — Ponte Gardena- Chiufa-Funes: Ponte Gardena ab Ponte Gardena an 8.10. Vom 1. Juli bis 10. September wird an Sonn

- und Feiertagen eine weitere Fahrt eingeschal tet mit Abfahrt von Ponte Gai-dena 8.20 und Ankunft dort um 17.10. Während des Oktobers verkehrt täglich ein weite rer Autobus mit Abfahrt von Chiusa um 13.00 und Ankunft in Chiusa um 12 Uhr. Augenverlehung durch einen Steinsplitte»: Gestern wurde der Mineur Ottorino Mazzucco, 31 Jahre alt aus Longarone bei Belluno, beschäftigt bei der Unterneh mung Germani in Rio di Pusteria, mit einer Augenverletzung, die ihm durch einen Steinsplitter zugefügt wurde

Im Hausgange hatte stehen gelassen, während der Nachtzeit entwendet. Er erstattete bei den Karabinieri die Anzeige. Mario Cessiot, 26 Jahre alt, erstattete liei den Karabinieri die Anzeige, daß ihm das Rad, welches er für kurze Zeit vor einem Gasthause in Ponte Adige hatte tehen gelassen, entwendet worden war. Die Nachforschungen wurden einge leitet. Sonderbarer Diebstahl. Unbekannte Diebe haben den Bronze adler, der in der Gruppe des Catinaccio zur Erinnerung an den bekannten Alpi nisten Cristomannos

4
Giornali e riviste
Fogli Annunzi Legali Prefettura Trento
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/FT/1936/11_07_1936/FT_1936_07_11_13_object_3237384.png
Pagina 13 di 19
Data: 11.07.1936
Descrizione fisica: 19
62 COMUNE Lomaso I il luglio 1936 - XIV Doglio Annunzi Lègali delia Provincia di Trento N. 4 ESERCIZIO Trasporti pubblici a traz., mecca nica e animale Molini c forni pubblici GERENTE Macellai Mercati pubblici Produzione e distribuzione forza motrice idraulica od eleltrica Alnnonta Giuseppe Ponte Arche autonoleggio, Filippi Davide .Dasindo autonoJeggio, Zambolti Costante Campo trasporti a tra zione animale Molino sociale idraulico Vigo Lo- niaso, Molino Eletti'. Famiglia Coop. l'iavè, ..Molino

di Lomaso Terme di Coniano Comune di Loiuaso Amin.ne Prov. ; Trento * » i Trasporti e tumulazione di enclave- ' ! ri edin genere servizi di polizia! : ^ moriùaria Comune di Lomaso I Custodia e inanu'lenz. acquedotti Comune di Lomaso ! Servizi di distribuziune ili rivendi tori al minuto ilei generi di pn- Magazzino generi eli monopolio I all'ingrosso Ponte Arche va ti va Rivendita di sale e tabacchi Esattorie comunali delle imposte dirette Servizi di trasporti concessi alhi industria privata

I Manutenzione di strade Produzione e distribuzione di e* nergia elettrica sia per forza motrice e jjit illuminazione. >; Magazzini frigoriferi jRattaini AJfonso Fiavè. Filippi ii Giovanni Dasindo. Fruner Re- J nata-Ballino, Soc. Consumo e Smercio Coniano, Cav. Cationi Francesco Ponte Arche, Peder- zolli lieta Campo, Formaini Sii-' vio-Poia Esattoria comunale Cassa Rispar mio di Rovereto, Ponte Arche Servizio auhjeorriere Riva - Ponte Arche e viceversa, Soc. Atesina Trento Comune di Lomaso, Amm.ne Prov

. s Trento Consorzio eletti - . Sionico, Consor zio vietir. Rallino ; Alimonia Ettore Ponte Arche, Mai no Giuseppe Campo. Riccadon na Lino Fiavè i 11 luglio. 1036 - XIV — N. 4 Foglio Annunzi Legali della Provincia di Trento 63 COMUNE Lomaso Lusernn Ma d ruzzo ESERCIZIO Mattatoi Servizio per estinzione incendi. Trasporti terrestri su vie ordina- Servizi telefonici Aziende per lo spaccio di comme stibili c combustibili Servizi ili trasporto e scambio ef fetti postali Servizio di recapito dei telegram

mi e degli espressi postali Servizi prestati dai fiduciari deij titolari degli Uffici spostali tele-] grafici secondari delle riei\ilo-; rie e delle Agenzie postali irle-' grafiche I Servizi telefonici urbani ed inte rurbani gestiti dalla Società con- cessionairia di zona Manutenzione orologi pubblici Invariato Cancellati: Panificio Servizi telefonici GERENTE Alimenta Ettore Ponte Arche, Mai no Giuseppe Campo, Riccadonna Lino Fiavè Corpo Pompieri del comune di Lomaso t Zamsbotti Costante Campo Soc

5
Giornali e riviste
Dolomiten
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/DOL/1940/06_11_1940/DOL_1940_11_06_4_object_1194457.png
Pagina 4 di 6
Data: 06.11.1940
Descrizione fisica: 6
, wenn sic die aus drückliche Erkläruna enthalten. dass sie nach Fest stellung der persönlichen Identität der Inhaber ansgestellt worden sind. Auch müsien als der Identitätskarte gleich wertige Dokumente die mit Photographie und Stempel versehenen Erkennungsausweile aner kannt werden, wenn die Identität de? Trägers durch die schriftliche Erklärung einer staatlichen Verwaltungsstelle bestätigt ist. Sinn ab: 6.59. 11.99, 15.755; Ponte Eardena an: 9.90. 12.19. 16.48. Ponte Gardcna — Ehinsa — Funes: Ponte

—Sarentino: Bolzano ab: 12.96 „nd 17.18 Uhr. Sarentino—Bolzano: Snrcntino ab: 8.69 und 14.99 Uhr. Bolzano — Nona Levante: Bolzano ab: 17 Uhr; Nova Levante ab 9.99 Uhr. Bolzano — Ponte Nuova — Nova Ponente: Bolzano ab: 16.18 Uhr. Nova Ponente ab: 9.99 Uhr. Bolzano — Prato Tires — Tiros: Bolzano ab: 17.19. Tires ab: 8.99 Uhr. Bolzano — Ponte Eardena - Plan Nal Gardcna: Bolzano ab: 16.30, Ponte Gardena an: 17.18; Ortifci an 17.89; Plan-Val Eardena an: 19.99. Plan-Val Eardena ab: 9.99: Ortifci ab: 9.88

; Ponte Kardona ab: 9.98; Bolzano an: 19.29 Uhr. Ponte Gardcna — Caftelrotto — Stuft: Ponte Eardena ab: 8.45, 13.15, 17.-45; Das Wichtigste im Leben Ist die Gesundheit. Die Bekämpfung des Schmerzes ist eine Her wesentlichsten Aufgaben des Togals. Togal bringt sofortige Erleichterung hei Kopfschmerzen. Migräne, Neuralgie, Zahn schmerzen, Gelenksstflrungen, Erkältungs krankheiten. Rheumatismus. Ischias und Gicht Die zweite Aufgabe des Togals ist nicht minder wichtig: Die Genesung fördernl Togal belebt

6
Giornali e riviste
Alpenzeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/AZ/1937/30_01_1937/AZ_1937_01_30_2_object_2635285.png
Pagina 2 di 6
Data: 30.01.1937
Descrizione fisica: 6
eingetroffenen drei Na,! ger Sigurd Roen, Kaare Busterrud und Marl Foßeide, die mit einer erstaunlichen RegeliM kèit die 50-Meter-Marke erreichten. ' Internationales Wintersporttref^ in Ponte di Teano zum 4. 5. z. s. I. - Kongreß. Nach S. Martino di Castrozza, Madam, I Campiglio und Canazei hat der Italienisches tersportverband nun Ponte di Legno zum «ài Treffpunkt seiner sämtlichen Mitarbeiter gcuH Der Reichsausschuß, die technische Kommission^ die Präsidenten der Provinzialausschüsse vers

des Verbandes und si untergeordneten Organe für die nächste Zeit. . Ricci wird die Richtlinien zu den nächsten il ferneren Zielen geben: angefangen von der» teiligung an den bevorstehenden Fis-Reums Chamonix bis zur Winter-Olympiade ISN Die derzeitige Lage der Skilehrer und >s< wird ein wichtiger Gegenstand der BesprechmZ sein und wahrscheinlich dürfte der Kongreß«! einiges Licht auf die Frage des SprungàI und der Riesenschanzen werfen. Ponte dì L» besitzt eine der größten und besten Schanzen ! Welt

; fabelhafte Weiten (bis 99 Meter) wm!^ dort ohne den geringsten Unfall erzielt und> fchiedene internationale „Größen' bezeugten s' ihre Befriedigung über die Anlage selbst. Anläßlich des Verbandskottgrssses treffen in Ponte di Legno Skiläufer'von international Ruf zu interessanten Wettkämpfen. Der vms staltende Verein „Skiklub Ponte di Legno'! sich bereits eine beneidenswerte Reihe von K: kurrenten gesichert. Am Samstag, den 6. Februar, um 10.301 wird im Grande Albergo Ponte di Legno d«I Verbandskongreß

. 25 Zahee Skiklub Ponte dl Legno. Der Skiklub Ponte di Legno, dem die AusiV tung der Veranstaltungen übertragen MD feiert dieses Jahr sein 25jähriges Bestehen. 1. Janner 1912 wurde der Verein von vtroy, Gruppe begeisterter Ski- und Bergfreunde!^»tasiestroy gründet. Schon gleich zu Beginn gehörten Klub starke Kräfte an, die mit einem Sieg >> Wettbewerb um die Coppa Martinon! M ihren Anfang machten. Der Pokal gehört IM noch zu den schönsten Trophäen des Vereins. organisierte er die offiziellen

7
Giornali e riviste
Alpenzeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/AZ/1935/08_01_1935/AZ_1935_01_08_5_object_1860095.png
Pagina 5 di 6
Data: 08.01.1935
Descrizione fisica: 6
; es sind dies der 20 Jahre alte Corne lio Ranter aus S. Michele all'Adige, wohnhast in Bolzano, Via Macello Nr. 25, der 31jährige Ma falda Gerb!, wohnhaft unter den Lauben Nr. 18 und der 31jährige Roberto Famlongo aus Ponte Valtellina. Alle drei wurden in ihren Wohnungen aufgespürt und aufs Ko»nmissariat -gebracht. 'wo sie beim Verhör auch ohne weiteres ihr Schuld eingestanden. In eine 5awme geraten Vier reichsdeutsche Touristen stiegen am 3. Jän ner von der Fanes-Hütte gegen den Col Becche! aus. Zwei von ihnen gerieten

!ie<U ül-er de» Niederlande» und dem T»rrl>e»ischc» Meer. Der nbri^e Teil l5»rv>>as stellt »»ter de», Emst»«! des »ochs, das sei» Mari,»»m ulicr 5nu»la»d u»d Mittelrusjland hat. lieber Italie» ist eine Verschlechtern»»^ der Witterung zu erwarte», lieber der Poe'ome und a» der adria- tn'che» Küste bewölkter Himmel und Niederschlug. Temperatur in leichtem Nüclqmiqt. »« ß « ! » »» m e su WffllNU des 5astiohki«e§ is Poste M'ZsiMg ad Và-BMemiiz im Neffe!» S. E. des Melile» imd des Berbliiidssebreiiirs Das Fascioheim von Ponte

all'Jsarco wurde am Sonntag im Beisein S. E. des Präsekten u. des Verbandssekretärs in feierlicher Weise eröff net. Zu der Feier hat sich auch die gesamte Bevöl kerung eingefunden. Die Veranstaltung mar ein neuerlicher Beweis der Aufbauarbeit des Fascismus und der Aner kennung, die ihr von unserer Bevölkerung gezollt wird. Der Sitz des Fascio von Ponte all'Jsarco, der auch die Räumlichkeit«:,l der fascistiche» Organi sationen des Dopolavoro und der Jugendorgani sation enthält wurde in kürzester Zeit

trotz ihrer Einfachheit den einen Eindruck, der auf guten Geschmack hin weist. Das Heiin enthält auch einen Lesesaal mit einer ziemlich reichhaltigen Bibliothek. Zur Eröffnungsfeier hat sich wie bereits er wähnt die gesamte Bevölkerung eingefunden. Als die Behörden lim 15 Uhr eintrafen waren auf dem Hauptplatze die Fascisten, die Jungfascisten und Jugendorganisationen mit ihren Bannern ausge stellt. Weiters waren die Musikkapellen von Col ma und Ponte all'Jsarco als auch die Vertretun gen

des Heimes wurde vom Pfar rer von Ponte all'Jsarco hochw. Francesco Pir- cher vorgenommen. Der Verbandssekretär sprach vom Fasciohause aus zu den Schwarzhemden und dem Volke, das niis dem Platze versammelt war. Er hob die Be deutung der Feier hervor und auch die Bedeutung des Heimes, in dem die Kameradschaft zwischen -den Schwarzhemden enger und fester geknüpft wird. Der neue schöne Sitz des Fascio von Ponte al l'Jsarco soll das Haus aller Schwarzhemden sein, sie sollen darin die geistige Vereinigung

8
Libri
Categoria:
Geografia, guide , Economia
Anno:
1928
¬La¬ grande guida descrittiva illustrata delle stazioni climatiche delle Dolomiti e dell'Alto Adige : raccolta e ricostruita con i dati ufficiali dei Comitati di cura, societa d'abbellimento = Großer illustrierter Führer der Dolomiten-Kurorte und des Alto Adige
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/311719/311719_58_object_4641136.png
Pagina 58 di 71
Autore: Colasanti, Luigi [Hrsg.] / ed. e dir. da Luigi Colasanti
Luogo: Bolzano
Editore: Colasanti
Descrizione fisica: 63 S.
Lingua: Italienisch; Deutsch
Commenti: Text ital. und dt.
Soggetto: g.Südtirol;s.Gaststätte;f.Verzeichnis
Segnatura: III 65.649
ID interno: 311719
Alla Cascata Poia: seguendo la via maestra verso Luttago, fino al ponte di ferro „Stillwager' poi a destra, sempre Bulla stessa strada di campagna lungo il fiume. Ai Bagni di Cantuccio: in trenta mi nuti passando vicino al caffè Prato. Lungo il sentiero attraverso il prato con bellissima vista si oltrepassa il binario volgendo poi verso levante, si raggiunge e si oltrepassa il Ponte Cantuccio e vi si arriva final mente ai Bagni omonimi ai piedi di Monte Caminata. Magnifica vista sul gruppo

delle Aurine. Alla Cascata di Rioriva: in trenta minuti passando per S. Maurizio e seguendo dopo le ultime case la via bassa, poi per il ponte della Rioriva, a sinistra nel bo schetto, oltre i ghiaioni selvaggi fino alla cascata dello stesso, vista nel burrone, da qui in serpentine si sale alla seconda ca scata e si prosegue per un sentiero fresco ed ombreggiato, fino al ponticello che so vrasta la voragine in cui il ruscello si precipita con parecchie cascatelle. Passata ia palanda sul ruscello

, un sentiero attra versa il bosco e conduce al Tovo, da cui si ritorna a Campo Tures con bella vista della Yia di Val Riva, ricca di panorami. A Caminata mezz'ora, e a Santa Val- burga mezz'ora. Passato il caffè Prato „Maso Prato', un sentiero attraversa i campi e conduce alla fermata di Caminata, da qui a Cantuccio e, attraversando il ponte al villaggio. Poi la via sale il Corno di Santa Valburga e seguendo il segnavia rosso, raggiunge la vecchia Cappella leggen daria omonima. Da qui si gode il panorama

ponte, dopo 3 ore apparre il Rifugio Vedrette Gi ganti. Riva di Pusteria è una delle valli più romantiche ricca di malghe e di gite alpine specialmente ai ghiacciai. Per il ritorno si raccomanda prendere la Via di Acereto, per i magnifici panorami. La Valle Aurina: da Campo Tures, seguendo la strada che volge verso setten trione in un' ora si raggiunge Luttago (960 m.) una gita che si può fare e viene fatta volontieri dai villeggianti il dopo pranzo, che è pure una villeggiatura ri cercata. Altra

C. A. I. situato alla forcella di Neves a m. 2430, vi si accede da Luttago (un'ora di rotabile da Campo Tures) in ore 4.30, e da Lappago in valle dei Molini in ore 3, su comodi sentieri, dal rifugio di Neves si possono fare escur sioni al rifugio Easso Ponte di Ghiaccio su comodo sentiero in ore 3, al rifugio Berlino in ore 6, su ghiacciai, al rifugio Sasso Nero in ore 7, al rifugio Monte Spico in ore 4, ascensioni alla cima Mèsule, alla cima di Campo, alla Punta Bianca ecc. Nel periodo estivo dai primi

11
Giornali e riviste
Alpenzeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/AZ/1937/06_10_1937/AZ_1937_10_06_5_object_1869308.png
Pagina 5 di 6
Data: 06.10.1937
Descrizione fisica: 6
Ponte Claudio und im Straßenteil vor dem Gebäude des Reichsinstituts für Ver sicherungen beendet. Die Ma Rosmini wurde er weitert und geteert, während die Gehsteige Wür felpflasterung erhielten. Die Steigung zum Ponte Claudio erhielt ebenfalls Würfelpflaster. Diese Arbeiten kosteten 180.000 Lire. ' » Die Straßenarbeiten der Gemeinde im Arbeiter häuserviertel nehmen auch ein bedeutendes Aus maß an. Wo dieses Viertel entsteht, war nichts vorhanden als Feldwege und dementsprechend

und Kana lisierung werden der Gemeinde etwas über K00.00<) Lire kosten. Zum Schluß möchten wir noch kurz die Pas seggiata Beatrice di Savoia am rechten User der 'T«lvett»'zu>i1chen - dem Ponte Claudjo und dem Ponte Druso erwähnen. Diese Promenqde soll den Bestand an Grünanlagen in einer Zone, in der das nackte Bett der Talvera besonders fühlbar wurde, bereichern. Ursprünglich wollte man zwi schen den beiden Brücken einen Park anlegen, doch wurde daraus infolge der Systemifierung der dortigen Gegend

von der Maschine erfaßt und vor den Augen seiner Mutter mit Wucht zu Boden geschleudert. Sofort aufgehoben, wurde das Kind in das hiesige Spital eingeliefert, wo die Aerzte einen Bruch des rechten Schienbeines, mehrfache Verletzungen an der Hüfte und Hautabschürfun gen an den Füßen feststellten. Der Kleine wurde im Spital untergebracht und dürfte in einem Monat geheilt sein. ^ Der rücksichtslose Autofahrer verhaftet Wie wir gestern berichtet haben, wurde auf der Straße nach Merano in der Nähe des Ponte Dru

, der vom Ponte Druso her kam, sah vor sich ein Pferdefuhrwerk und über holte es ordnungsgemäß. Dabei hatte er plötzlich vor sich Radfahrer und Fußgänger und riß darum den Wagen nach rechts herüber, wobei er eben den einen der beiden Soldaten zu Boden schleuderte. Der Zustand Ballerinis ist gleich ernst wie gestern. Der Durchreiseverkehv Am gestrigen Nachmittag passierten unseren Bahnhof S86 reichsdeutsche Reifende, die, von Venezia kommend, nach München fuhren. Mit dem Zug Nr. 62 kamen 60 deutsche Reisende

13
Giornali e riviste
Alpenzeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/AZ/1938/29_09_1938/AZ_1938_09_29_5_object_1873522.png
Pagina 5 di 6
Data: 29.09.1938
Descrizione fisica: 6
von S. Quirino iViaie Venezia): Messen an Sonn- und Fe>' erlagen um KM. 8, Ili und N il) Uhr. Um 15 lldr Christenlehre. Um 2V.Z0 Uhr Roien- krani und Legen — Än Werktagen um ? Uhr Messe, Um ALO Uhr Rosenkran, und Segen. Am Zusammenfluß des Gardenabaches und dr? Isarco liegt, wie in der Sonne zusammengekauert, das kleine Dorf Ponte Gardena, über dessen Haupt sich das ehr- würdige Schloß Castelforte erhebt. FiUi wie zum Schutze der kleinen Ortschaft sieht der wuchtige Bau sicher und ber gend am Rande

der grünen Wälder, ,um Schutz« gegen die Gefahren der Wasserläufe, die gerade an dieser Stätte schon so oft ein Verhängnis hervorriefen. Ponte Gardena ist aber nicht mehr das verschwiegene Dorf, das es einstmals war. Das patriarchalische Leben, das einst die wenigen eingesessenen Familien In der Ortschaft führten, und die tradi tionelle Ruhe und Ungestörtheit wurden in den letzten Jahren immer mehr von der dynamischen Tätigkeit der neuen Zeit erfüllt. Auch in diesem kleinen Dorfe erlitt das Leben

PS. zu den bedeutendsten Anlagen der Gegend zählt. Dann das Staubecken der SIDI. das ein Fassungsvermögen von 300.000 Ku bikmeter Wasser ausweist, die zur Spei sung des gewaltigen Wasserkraftwerkes von Cardano dienen. Auch das Elektri zitätswerk von Premessa-Ponte am Ein gang des Tales ist schon seit zwei Jahren in vollem Betrieb. Seine Stärke be trägt bei 7000 PS. Das großartige un terirdische Wasserkraftwerk! der sEAA. geht seiner Vollendung entgegen. Nach seiner Fertigstellung wird es imstande sein, eine Energie

von 8000 PS. pro Stunde zu liefern. Zum Schluß sei noch die neue Straße von Ponte in das Val Gardena erwähnt, die in einem inter essanten Zuge durch das herrliche Tal bis an den Rand der Dolomitenfrlsen heranführt. Doch wollten wir in dieser Betrachtung nicht so sehr von diesen Dingen sprechen, die wohl einen herrlichen Beweis der fruchtbringenden Arbeit durch zehn Jahre hindurch darstellt, deren Heller Schein aber durch eine kleine Wichmut getrübt wird. Diese Wehmut kommt immer

dann auf, wenn ein liebes Gut verloren gegangen ist. oder sich uns unmerklich langsam entfernt Hat amd defss, VeàV wir mit einem Male verspüren. Dies ist die friedliche Ruhe, die aus Ponte Gar dena mit den Iahren des Fortschrittes und der Arbeit ausgezogen ist. Doch hat sich der Friede, der vor nicht allzulanger Zeit mitten in der- Ortschaft seine wohltuende Herrschaft ausübte, nicht weit von ihr entfernt. Wenige hun dert Meter dem schattigen Walde zu und aussen geringen Höhen, die sich terras senförmig

14
Giornali e riviste
Alpenzeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/AZ/1936/06_05_1936/AZ_1936_05_06_4_object_1865624.png
Pagina 4 di 8
Data: 06.05.1936
Descrizione fisica: 8
kannte. Zwischen Mozarts Oper und Beaumarchais Ko mödie. welcher der Textbearbeiter nur das ver liebte Tändelspiel entnahm, besteht so wenig und soviel Gemeinschaft wie etwa zwischen dem „Faust von Goethe und dem gleichnamigen Werk' von^ Gounod. Für Mozart war der Anreiz durch denl starken Erfolg der Komödie gegeben, und eines Tages fragte er Lorenzo da Ponte, ob er das Textbuch von Beaumarchais zu einem Opern libretto verarbeiten könne. Da Ponte sagte sofort ja und ging an die Arbeit. „In sechs

Wochen war alles fertig', erzählt da Ponte in feinen: Erinnerungen, „der Kaiser ließ sich verschiedene l Stücke vortragen, die ihm aanz außerordentlich ein einziges Anstoß bei ihm erregte. „Dennoch sollte die Premiere nicht ohne Zwischenfälle vor sich gehen. Da Ponte erzählt darüber, daß ein gewisser Bussani, Garderoben- und Szenenin spektor, „der sich auf alle Berufe außerdem eines Ehrenmannes verstand', den Textdichter und Komponisten anzuschwärzen versuchte, weil sie einen Ball in den „Figaro

' eingeslochten hätten. I „Graf Rosenberg', so erzählt da Ponte, .schickte unverzüglich nach mir und begann finster folgen, den Dialog: ' ' .Also, der Herr Poet hat einen Ball in den „Figaro eingeführt?'^ — „Jawohl, Exzellenz.- — „Der Herr Poet weiß wohl, nicht, daß der Kaiser keine Bälle auf seinem Theater zu sehen !!t r.'! Exellenz,' — „Also, dann sag ich es Ihm hiermit. Hat er das Textbuch bei sich?', — „Jawohl, Exellenz.' — „Wo ist 'die Ballszene?' — „Hier, Erzellenz.' — „So macht

. Mein Stillschweigen ließ ihn merken, daß da wohl ein kleiner Schwindel vorliegen müsse. Er wandte sich an den Grasen; dieser sagte halb mur melnd, der Tanz habe gefehlt, weil das Opern- theater kein Ballettpersonal habe. „Gibt es in den anderen Theatern keines?'«, Man sagte ihm. daß es welches gäbe. „Nun wohl, da soll da, Ponte haben, so viele ihrer auszutreiben sind.' In weniger als einer halben Stunde waren die Ballettänzer oder Statisten zusammengebracht Am Ende des zweiten Aktes wurde die ausge merzte Szene

16
Giornali e riviste
Fogli Annunzi Legali Prefettura Trento
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/FT/1932/28_06_1932/FT_1932_06_28_21_object_3231086.png
Pagina 21 di 53
Data: 28.06.1932
Descrizione fisica: 53
in j Bresino, Betta Viola in Cis, Spa- j rapani Antonio in Preghena ■Daprai Pietro in Bresino, Bondi j Annibale Livo, Decaminada ved. | Viola in Cis, Facini Emanuele in Preghena. Calovini Luigi in Pre- i ghena, Datres Bortolo in Pre- i Rhena ; Älftiiilili ' (loiiuine | Cmnune Ricevitoria postale in Livo : Acquedotti comunali di Campo, Coniano, Dasindo, Favrio, Fiavè, Godenzo, Lundo, Poia, Ponte Ar che, Stumiaga e Vigo Alimonia Giuseppe in Ponte Arche autonoleggio, Zambotti Costante in Campo trasporti

Ricevitorie e delle Agenzie Po stali Telegrafiche Servizio telefonico Illuminazione pubblica e privata Trasporlo e tumulazione cadaveri GERENTE glia Cooperativa in Fiavè, Pani ficio Pederzolli in Campo, Pani fìcio elettrico Famiglia Coopera tiva in Fiavè Aloisi Rosario in Dasindo, Alimon ia Silvio in Ponte Arche, Maino Giuseppe in Campo, Riccadonna Lino in Fiavè, Zambotti Adelina in Vigo Lomaso * 'ferme di Coniano Fiera a Campo 21 aprile, — agosto e 4 ottobre Ri golii Cesarina ved. lu Ernesto Ponte Arche

Ballaini Alfonso in Fiavè, Carli Sc ranna in Vigo Loimuso, Filippi Giovanni Dasindo, Frunse \ it- torio in Rallino. Farina Santo in Fiavè, Lorenzi Mansueto in 'Fa vrio, Mosca Stefano in Cornano, Nieolodi Gisella in Ponte Arche, Pederzolli Uda in Campo, Segai- , la Seconda in Poia Trentini Fi lomena in Lund Esattoria comunale in Lomaso, : Banca Mulua Popolare in Hove- ; : reto : Consorzio elettrico in Slcnico i Corpo Pompieri comunali .Alimonia Silvio in Ponte Arche Maino Giuseppe in Campo

' -2T ì:-'-=:' s - Si'' g | -J ufficio postale in Ponte Arche, Uf ficio Postale in Vigo Lomaso « Telvc » a mezzo Salizzoni Ame lia in Ponte Arche P. Zanini e C. Thiene Congrega/ione di carila

17
Giornali e riviste
Fogli Annunzi Legali Prefettura Trento
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/FT/1935/27_04_1935/FT_1935_04_27_4_object_3235651.png
Pagina 4 di 5
Data: 27.04.1935
Descrizione fisica: 5
27 Aprile 1935 - XIII — N. 86 Foglio Annunzi Legali della Provincia di Trento suo complesso, quanto nelle singole strutture, in condizioni tali da non poter ulteriormente garantirti - conti' nuità di transito e da non offrire nep pure la necessaria sicurezza al pas saggio dei veicoli; che, non potendosi quindi, per mo tivi di sicurezza, usufruire ulterior mente il ponte comunale, si presenta la inevitabile necessità di provvedere urgentemente alla costruzione del nuovo ponte del Sarca secondo

il pro getto a suo tempo approvato dal Mi nistero dei LL, PP.; Visto che il progetto è già stato approvato nelil'adunanza del 12 lu glio dal Consiglio Superiore dei la vori pubblici, il quale ne] suo voto N. 1824 consigliava che il ponte di Gn- risolo, data la sua entità, venisse ese guito a mezzo di appalto concorso re digendone apposito capitolato; Visto che la presunta spesa valu tata su di un tipo di ponte adattabi le al presente caso sulla base dei prez zi odierni sarà di Lire 430.000—; Vista

la Legge comunale e provin ciale col relativo regolamento; Coi poteri dei Rettorato delibera 1) eli provvedere all'esecuzione dei lavori del nuovo ponte sul Sarca presso Cari solo con una presunta spesa di L. 430.000— a mezzo di ap pallo concorso secondo le norme con tenute nel relativo capitolato appro valo, per delega, dall'Ispettore supe riore di Zona; 2) di far fronte alla relativa spesa coll'assunzione di un mutuo di Lire 430.000.— presso un locale Istituto di credito, da estinguersi in 5 anni

: 1) di provvedere alla costruzione di un nuovo ponte sul fiume Sarca presso Carisolo sulla s.trada provin ciale Pinzolo - Madonna di Campi glio in sostituzione dell'attuale ponte di legno minacciante rovina; 2) di far fronte alla relativa spesa coll'assunzione di un mutuo di Lire 430.000, ipresso un locale Istituto di credito, da estinguersi in 5 anni a de correre dal 1936, impostando le re lative annualità di ammortamento di Lire 92.645 ciascuna, comprensive dell'interesse del 5 per cento nei bi lanci dei

18
Giornali e riviste
Der Burggräfler
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/BRG/1913/08_01_1913/BRG_1913_01_08_1_object_809947.png
Pagina 1 di 8
Data: 08.01.1913
Descrizione fisica: 8
Merau. Mittwoch am 8 Jänner 1913. Knien»« i Mittwoch, 8., Erhard B. — Doaner-tag, S., Julian u. Basiliffa M. — Freitag, 10., Agatha P. IrrLanL Ueber Bahnbauteu im Tüdtiroler Grenz- gedtet schreibt —r— den „31. T Sl“ aus Meran: Bekanntlich machte sich bet unseren ttaltenischeu Nachbarn im Vorjahre eine ziemlich lebhafte Be- weguvg sowohl im Veltiner- wie auch im Camovira- tale bemerkbar, welche einerseits für die Strecke Tirana—Bormio, anderseits für jene von Edolo gegen Ponte di legno

einmal an unserer Südwest- grrvze vom Bahnbau wenig gesprochen wird. Informierte Personen jener Gebiete glauben aber, datz, sowie die politischen Verhältnisse sich wieder geklärt haben, Alrssi wieder aufschetneu, und nachdem der Tonsiglio bei Laoori publiri da» Butz'sche Schmal- spurprojelt über die Aprirr zwar nicht oerwoifen, aber auch keine Konzession für dasselbe erteilt hat, und von demselben Tonsiglio Supertore ein Br- fchlutz vorliegt, datz die Linie Edolo—Ponte di legno nur normalspurtg gebaut

werden dürfe, so käme dennoch da» Projekt Alesst wieder obenauf. Um nun einer ferneren Stagvterung einiger- matzen oorzubeugen, versammelten sich die Bürger meister und Vorsteher de» oberen Tamontcatale» am 29 D-zember o. I. tn Ponte di legno behufs Kon- Ilttuierung «tue» Komitee» zuck Lau der Bahn Edolo—Ponte dt legno, welche» zum 5 Jänner 1913, eine Versammlung nach Ponte di legno ein- beritf. Zum - befserin Nachdruck- hat der.Nrrt.rMx de» Timonikitalr» da» Ministerium interpelliert

. Nun werden sich auch wieder die Bemühungen der Verlängerung der Nonsberger Bahn von Malt nach Fuclae bemerkbar machen, um allmählich über den 1884 Meter hohen Tonalepatz einen Anfchlutz tn Ponte di legno (1261 Meter) zu finden. Vorstehende» hat für un» in zweifacher Hinsicht seine Bedeutung. Einerseits dürfte die italtentsche mtltlärtsche Behörde ihre guten Gründe haben, vor nehmlich auf der Normalspur zu bestehen und die ganze Angelegenheit bald wieder lebhafter aufzu- greifen, anderseits wird sich, sind die Anschlüsse Edolo—Tirana

und Fucinr—Ponte dt legno rin- mal zustande gekommen, von Bozen au» ein ebenso reizender wie grotzarttger Rundretseorrkehr über die Mendel—Dermullo—Tonale — Edolo—Tirana— So« maden—Zernttz und die inzwischen wohl bof'entlich fertiggestellte Ofeubergbahn nach Meran Her stellen lassen. Soll demnach dieser Brrkehr nicht einmal zum Grotztril von Tirol abgelrvkt werden, so mutz auch au» diesen Rückiichten mit allem Ernste an die gegenwärtig scheint'» halb verfumpfte Alliou de» Ofenbergbahnbaue» herangetreteu

19
Giornali e riviste
Alpenzeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/AZ/1937/17_02_1937/AZ_1937_02_17_2_object_2635619.png
Pagina 2 di 6
Data: 17.02.1937
Descrizione fisica: 6
sionsmöglichkeiten beraubt ist. SIMMchiKM Mostle WM l»it MW KoMnatios gte. Es folgen: 2. Staffier Piet ; 3. Pot Giovanni (Monguelso) Napoleone (Postal) in 20.30; Selva, 16. Februar Lei herrlichem Wetter, ober nicht sehr günsti gen Schuceverijultnijjen, wurde heule auf der vat^ »unga Schanze bei Selva der Kamps in der nor dischen Kombination entschieden. Den Titel er- cang der Finanzwachmann Antonio Mosel« aus preoazzo, öer um nur? Punkte seinem stärksten Widersacher, benedetto Maculotti.aus ponte di Legno

ihm Maculotti aus der Schule von Ponte di legno am nächsten, doch die Sprungrichter er kannten diesem nur den vierten Platz zu. Hier durch kam Maculotti um den Kombinationssieg, den er auf Grund feines guten Abschneiden? beim Langlauf um Haaresbreite gestreift hatte. Butti Erminio, der Finanzwache Predazzo, tonnte im Sprunglauf wertvolle Punkte sammeln, die seinen Verlust beim Langlauf teilweise wettmachten und ihn auf den dritten Platz in der Kombinations wertung brachten. Carrel, der im Langlauf

am letzten Tag (Donnerstag) als Favoriten gelten. « » - Der Sprunglauf ergab folgende Reihung: I. Antonio Mösele (Finanzwache) Note 221.08, 35.5—39 Meter; 2. Giuseppe Armand (Sestriere) 207.5, 29—36; 3. Carlo Invernizzi (Lecco) 202.1, 29. 36.5; 4. Benedetto Maculotti (Ponte di Legno) 200.1. 29.5—38: 5. Modesto Bezzi (Ponte di Leg no) 198,2, 28.5—36.5; 6. Erminio Butti (Finanz wache) 195.7, 30.5—34; 7. Luigi Cantorini (Ro ma) 175.3. 26 -30.5; 8. Giovanni Chiesa (Pariolt Roma) 167.7, 28—33; 9. Carlo

Ottonello (Genova) 164.4, 24—26: 11). Damiano Carrel (Rilltor) 159. 23—25.5; 11. Guido Concerini (Modena) 15S.4, 23.S, 20.6. Nordische Kombination 1. Antonio Mosele (Finanzwache) 448 Punkte (15. im Langlauf mit 1:36.04.4); 2. Bene detto Maculotti (Ponte di Legno) 441 Punkte (8. im Langlauf, 1:Sv:Z6,6)z Z. Erminio Butti (Fi- minio Butti (Finanzwache) 414.7 Punkte 4. Mo desto Bezzi (Ponte di Legno) 405.2; 5. Carlo In- verzzi (Lecco) 103.1, 6. Damiano Carrel (Ruitor) 399.0; 7. Giuseppe Armand (Sestriere

20