So ungefähr dürfte auch „der brave Mann' gesprochen haben, wenn ihm nicht die unmittelbare Nachbarschaft „Berns' (ka Bearn, nach Verona, sagen noch die Cimbern von Giazza) bereits die alte deutsche Mundart weggespült hatte, wie die Etsch seinen Ponte delle Navi. Das angeführte Lied findet sich bei F. u. C. Cipolla, Deii colom tedesdri nei 13 com uni' veromeisi, Aichivio gtottologico ital. (2Iscolt), 1882, 1884, Rom, S. 242. Von der bei Abba oben erwähnten uralten germanischen
kommt, so wird sie auch zum Ponte delle Navi gehen, um die kleine Gedenktafel von Barthel Rubele zu sehen, des Hel den von Bürgers Ballade „Lied vom braven Mann'. Und wenn die nötigen italienischen Sprachkenntnisse nicht fehlen, werden sie sich auch durchfragen bis zur Schule an der Etsch, wo ein kleines Ölbild die einfachen Züge des deutsch- cimbrischen Retters aus der Not zeigt. Dieses Durchfragen ist freilich nicht so leicht. Das konnte Schreiber dieses einst in Mantua erfahren. Er suchte
die auch bei Italienernt berühmten Veroner Salami sind der Aufmerk samkeit wert, sondern auch der Ponte delle Navi mit der Erinnerung an Bürgers braven Mann, und der daran sich knüpfenden an die Reste deutschen Volkstums südlich der Alpen. „Gottlob, daß ich singen und preisen kann, Zu singen und preisen den braven Mann.'. - Druck: DerlagS-Druckeret v- Schtmazek, Angermünde NachSruck nur mit Genehmigung der Schrkstleitung gestattet - Schrtstleitung: Dr. Walter Stark, Berltn-Schöneberg