14 risultati
Ordina per:
Rilevanza
Rilevanza
Anno di pubblicazione ascendente
Anno di pubblicazione discendente
Titolo A - Z
Titolo Z - A
Libri
Categoria:
Geografia, guide , Economia
Anno:
1912
Deutsche und deutschfreundliche Gaststätten in den deutschen Sprachinseln, sprachlichen Grenzgebieten und sprachlich gemischten Gegenden Südtirols
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/159906/159906_13_object_4465497.png
Pagina 13 di 22
Autore: Rohmeder, Wilhelm / von Wilhelm Rohmeder
Luogo: Mainz
Editore: Schneider
Descrizione fisica: 18 S.
Lingua: Deutsch
Commenti: Aus: Alldeutsche Blätter. - In Fraktur
Soggetto: g.Trentino-Südtirol ; s.Gaststätte ; f.Führer
Segnatura: I A-3.867
ID interno: 159906
„Zum schwarzen Adler' (die ganze Familie spricht deutsch). IU Im Sarkatal und am Hartsee. 1. Areo: „Hotel Austria' mit Kaffee- und Speisehaus, das ganze Jahr geöffnet (Besitzer: N. Mitterer) — „Hotel/Kaiserkrone', gleichfalls das ganze Jahr geöffnet — Hàl-Penfion „Reinalter' (Besitzer Seeber; im Sommer in Madonna dì Campiglio, s.u.) — „Hotel-Pension Bellevue' (Bes. Kirchlechner) — „Hotel-Pension Viktoria' (Bes. derselbe) — Hotel-Pension Riviera' (Bes. Rein- staller) — „Hotel Europa' (Besitzer Scheibmaher

' — „Hotel Alten burg' (Besitzer Kiener) — „Hotel-Pension Olivo' (Besitzer Eisele) — „Hotel-Pension Straßer' (Besitzer Straßer) — „Pension Sonnenheim' .(Besitzer Skabell). Deutschfeindlich ist: „Hotel des Palmes' (ehemals „Hotel Nelböck') im Besitze einer reichsitalienischen Aktien-Hotel- Gesellschaft, stockitalienisch) — „Hotel Boulevards' (ehemals „Kur haus'), gehört der Stadt; tschechischer Pächter — „Pension Concordia' — „Pension Olibenheim' (der frühere, deutschfeind liche Mitbesitzer Arturo

Frachetti ist gestorben; die jetzige Betriebs leiterin Wwe. Rick hält sich wohl mehr neutral). 2. Riva: In nächster Nähe des Bahnhofes sind: „Hotel Kräutner' (Touristenheim) und „Hotel-Pension Böhm' (mit Wiener Restau ration), Eingang zu beiden in der Viale Dante. — An der gleichen Straße mehr gegen die Stadt zu: „Hotel-Pension Bucher' und „Hotel-Pension Müsch'. — An der Nordseite des Hafens: Aigners Hotel „Zentral' mit vielbesuchtem Kaffeehaus (unmittelbar daneben das italienische „Cafe Tosi

'). — Unweit vom Bahnhof inmitten der Stadt „Hotel Riva', Bes. Luise Witzmann u. Söhne, ein deutsches Haus von altem Rufe. — An ber Straße nach Torbole: „Lotel «Zu (Besitzer Ignatz Witzmann und Sohn), ferner: „Hotel und Pension Seevilla', Besitzer I. Hainzl, in Herr licher Lage mit den schönsten und größten Parkanlagen am

1
Libri
Categoria:
Geografia, guide , Economia
Anno:
1912
Deutsche und deutschfreundliche Gaststätten in den deutschen Sprachinseln, sprachlichen Grenzgebieten und sprachlich gemischten Gegenden Südtirols
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/159906/159906_15_object_4465503.png
Pagina 15 di 22
Autore: Rohmeder, Wilhelm / von Wilhelm Rohmeder
Luogo: Mainz
Editore: Schneider
Descrizione fisica: 18 S.
Lingua: Deutsch
Commenti: Aus: Alldeutsche Blätter. - In Fraktur
Soggetto: g.Trentino-Südtirol ; s.Gaststätte ; f.Führer
Segnatura: I A-3.867
ID interno: 159906
IS fache, daß es ausgesucht der Geschäftsleitung des „Grand-Hotel Torbole' und der Pension «Olivenheim' in Arco (siehe oben) gelang, mit dem „Deutschen Offizier-Verein Berlin' in geschäft liche Verbindung zu kommen. 4. Pieve di Ledro: „Hotel Alpino'. L.Castel Toblino (am gleichnamigen See): Burgwirtschaft. 6. PelugW (im Rendena-, d. i. obern Sarkatal) : „Gasthof Pelugo' des Boseti. 7. Pinzà (gleichfalls im Rcndenatal): „Hotel-Pension Pinzolo' (gutes deutsches Haus); desgl. „Krone'. 8. Madonna

di Campilio: F. I. Oesterreichers „Grand Hotel des 'Alpes' — Hotel-Pension Reinalter (einfacher) — „Dolomiten hotel' — Witzmanns Hotel-Pension „Brenta' — ineà. Dr. Kuntzes „Villa Hedwig'. 9. Nm-Campiglio (auf der Höhe des Campopasses: Übergang ins Nonslgnd): F. I. Oesterreichers (Trient) „Hotel Carlo Magno'. I?. MMstaUd : entweder über den Gampenpaß (von Tisens und über Bad Gfrill) oder über den Mendelpaß. 1. Die Mendel ist durch deutschen Unternehmungsgeist dem Verkehr erschlossen worden und konnte

gelungen, der ehemals ganz deutschen Siegelung zum Teil welsches Aussehen zu geben. Zunächst durch den Bau der elektrischen Bahn Mendel-Dermullo und aus diesem Anlaß angebrachter Aufschriften, Bekanntmachungen, Besitz- und Geschäftsanzeigen usw.; dann durch Errichtung von verschiedenen Gebäulichkeiten (Bahnhofwirtschaft „Mendola', Filiale der Trienter „Banca cattolica' usw.). ' In „Spreters Mendelpaß-Hotel Viktoria', dem dazu gehörigen „Hotel Mendelhof' und dem damit verbundenen „Touristenheim'

2
Libri
Categoria:
Geografia, guide , Economia
Anno:
1912
Deutsche und deutschfreundliche Gaststätten in den deutschen Sprachinseln, sprachlichen Grenzgebieten und sprachlich gemischten Gegenden Südtirols
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/159906/159906_14_object_4465500.png
Pagina 14 di 22
Autore: Rohmeder, Wilhelm / von Wilhelm Rohmeder
Luogo: Mainz
Editore: Schneider
Descrizione fisica: 18 S.
Lingua: Deutsch
Commenti: Aus: Alldeutsche Blätter. - In Fraktur
Soggetto: g.Trentino-Südtirol ; s.Gaststätte ; f.Führer
Segnatura: I A-3.867
ID interno: 159906
ganzen See, ein Muster und Werk deutschen Fleißes, verdient die kräftigste Unterstützung und Förderung von deutscher SeiteAn der Ponaleftraße: „Lungolago, Quai-Hotel'; der Besitzer ist ein Italiener aus Reif, der Direktor (L. Feichtlbauer) ein Ober- öfterreicher. Deutschen Besuchern auch zu empfehlen: „Tiroler Weinstube' (Gebr. Witzmann) — „Zipfer Bierhalle' (Besitzer Nud. Bach- lechner) — „Pension Jolanda'. Dagegen italienisch und deutschfeindlich: ,,(rrg.NÄ Ilotsl Inipsrlal et VeuZÌvu

àn 8olei1', wie es sich auf den Briefhüllen, „Hotel Imperial zur Sonne, das einzige deutsche Haus in Riva' (!), wie es sich auf Daueranzeigen in Deutschland, „Hotel und Pension zur Sonne' Traffellini u. Rick, wie es sich an einem der zusammen gehörigen drei Häuser (gegen die Seeseite hin) heißt; wird vom Bruder des verstorbenen Deutschenfressers A. Frachetti weiter geführt. — Ein dreister Deutschenhasser ist auch Marchi, der. Be sitzer des „Hotel S. Marco', der mit ausfälligen Daueranzeigen in deutschen

Bahnhöfen, an Litfaßsäulen usw. die Deutschen unter allerlei Anpreisungen zum Besuche seines deutsch-feindlichen Hauses einladt. Scharf deutschfeindlich sind auch die kleinen Gast höfe „Gallo' und „Lepre', sowie das „Cafe Tosi' (neben Aigners „Zentral-Hotel'). Das von mir in früheren Ausgaben dieses Verzeichnisses als Jrredentistenhaus gekennzeichnete „IMo Vxàoe-Nvtel' hat gegen diese Bezeichnung Einsprache erhoben (weil „es auch Deutsche als Gäste beherberge'!!). Außer der reichsitalienischen Fahne

waren im Sommer 1909 an Flaggenmasten auch die östereichische und die reichsdeutsche Flagge zu sehen. Nach meinen persönlichen Wahrnehmungen hat das Haus nun einen mehr internationalen Charakter; Eigentümerin ist eine Aktiengesellschaft, welche sich aus deutschen und italienischen Hotelbesitzern zusammensetzt. 3. Torbsle: Schwingshackls (-f) „Hotel-Pension Gardasee', vorzüg liches deutsches Haus von altem Rufe, mit herrlicher Aussichts^ Plattform. — „Cnfk Paradies', Besitzer: Maler Lietzmann. Im „Hotel Benaco

', dessen Besitzer ein Einheimischer ist, finden auch Deutsche freundliche Aufnahme. Italienisch ist: „Grand-Hotel Torbole'; als Besitzer be zeichnen sich in deutschen Gasthof-Anzeigen „Angelo Appolonia Figli à Comp.', gleichzeitig „Besitzer und Führer des Hotels Cortina und des Hotels Concordia in Cortina und Mitbesitzer deS Grand-HotelS Misurina'; die Erbauer und eigentlichen Besitzer sind irredentistische „Signori' in Trient. Ein Beweis für die geschäft liche Findigkeit unserer dortigen nationalen Gegner

3
Libri
Categoria:
Geografia, guide , Economia
Anno:
1912
Deutsche und deutschfreundliche Gaststätten in den deutschen Sprachinseln, sprachlichen Grenzgebieten und sprachlich gemischten Gegenden Südtirols
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/159906/159906_10_object_4465488.png
Pagina 10 di 22
Autore: Rohmeder, Wilhelm / von Wilhelm Rohmeder
Luogo: Mainz
Editore: Schneider
Descrizione fisica: 18 S.
Lingua: Deutsch
Commenti: Aus: Alldeutsche Blätter. - In Fraktur
Soggetto: g.Trentino-Südtirol ; s.Gaststätte ; f.Führer
Segnatura: I A-3.867
ID interno: 159906
I t a l i e n i s ch ist: àrsilo Ä'orc», ebenso (wieder) Hotel Carloni (Europa) u. a. 17. CaWans, von wo die Straße nach Vielgereut, St. Sebastian, Lafraun usw. aufsteigt (s.u.II., 7 bis 1V); ein deutschfreundliches Haus ist der Gasthof „Zur Weintraube' („ààrAv al grappolo ä'uvs') des Feller (die erwachsenen Kinder sprechen deutsch); hier verkehren die deutschen Vielgereuter. Deutsch spricht man auch im,,^dvi-A0 àllg. ?vsta' (am Sudende des Dorfes), von wo der Postwagen nach Vielgereut abgeht

. 13. Rovereit: Im „Hotel Zentral' finden auch Deutsche freundliche Aufnahme. — „Kaffeehaus Rosmini'. 19. In Mori ist leider trotz des starken deutschen Durchgangsverkehrs (nach Arco usw.) noch immer kein deutsches Gasthaus; jedenfalls zu meiden das Hotel des Gius. Zano ni (auch Kaufmann und - Weinhändler), der wegen Diebstahls a n Deutschen gerichtlich bestraft wurde. II. Aöeres Suganertal und Seitengeviete. 1. Werfen (Pergine) : „Hotel Pergine' (am Bahnhof). — Hotel- Pension

und Familiensommerfrische (indes auch zu Frühlings und Herbstaufenthalt vorzüglich geeignet) „Burg Per sen', 656 M über Meer, 176 m über dem Marktflecken Persen gelegen; auch Burg- und Kaffeewirtschaft; Pension mit Zimmer von s.30 K. an (geöffnet vom 1. April bis 31. Oktober; Leitung und Ver^ waltung: Rosine Weiß). — Für bescheidene Ansprüche: M ponts (am Marcatello, d. i. kleinen Markt, gegenüber der Apotheke; hier verkehren mit Vorliebe die Deutsch-Ferfentaler). — Italie nisch: „Hotel Voltolini' mit schönen großen Räumen

4
Libri
Categoria:
Geografia, guide , Economia
Anno:
1912
Deutsche und deutschfreundliche Gaststätten in den deutschen Sprachinseln, sprachlichen Grenzgebieten und sprachlich gemischten Gegenden Südtirols
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/159906/159906_17_object_4465509.png
Pagina 17 di 22
Autore: Rohmeder, Wilhelm / von Wilhelm Rohmeder
Luogo: Mainz
Editore: Schneider
Descrizione fisica: 18 S.
Lingua: Deutsch
Commenti: Aus: Alldeutsche Blätter. - In Fraktur
Soggetto: g.Trentino-Südtirol ; s.Gaststätte ; f.Führer
Segnatura: I A-3.867
ID interno: 159906
V. Aäto-ladinische Votomitentäler: a) Gröben. Die Gasthofe, Gasthäuser und Pensionen in St. Ulri ch, St. Christina und Wolken st ein werden durchwegs deutsch geführt und sind alle deutschfreundlich. In St. Christina jetzt auch ein teuereres, nach englischer Art geführtes Hotel. b) Enneberg. In St. Vigil: Gasthof „Monte Sella' — „Villa Mutschlechner'. e) Hayden (Ampezzo). In Cortina: „Schwarzer Adler' — ..Weißes Kreuz' (Orooe dianea). 6) Buchenstein. Arabba: „Gasthof Pordoi', gut bürgerlich

, Besitzer ein Deutscher aus Terlan, besonders für Touristenverkehr ein- ^ gerichtet, zugleich Eigentümer des Gasthauses Bos in der Sella- gruppe.— „Hotel Arabba', Besitzer ein deutschfreundlicher Ladiner. In Andraz: „Hotel Andraz' (deutsche Bedienung). — Hauptort Buchen stein li tal. I'iove) : „Hotel Alpino' (des Franz Vinazzer, ganz deutsch) — „Hotel Post' (des àella ?vrrs). e) Eves (räto-lad. Fascha, ital. ?g.8sa). Hier sind deutsch-tirolische Belangen von unabsehbarer Tragweite zu schützen

1910 abgebrannt, wird wieder aufgebaut). Oder von Enneberg und von Buchenstein über das Pordoijoch (hier das prächtige „ C h r i sto m a n n o s h a u s ' der Alpenvereinssektion Merari, 2230 m hoch am höchsten Punkte der neuen Dolomitenstraße gelegen, mit 65 Fremdenbetten; dagegen streng deutschfeindlich das für Deutsche unverschämt teuere Jrredentistenhaus „Hotel Pordoi ' ft er K oei«ztà Alpinisti ^riàntin i bzw. dem Millionär Pedrotti in Trient gehörig^, wo Deutsche und ebenso deutsch

5
Libri
Categoria:
Geografia, guide , Economia
Anno:
1912
Deutsche und deutschfreundliche Gaststätten in den deutschen Sprachinseln, sprachlichen Grenzgebieten und sprachlich gemischten Gegenden Südtirols
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/159906/159906_11_object_4465491.png
Pagina 11 di 22
Autore: Rohmeder, Wilhelm / von Wilhelm Rohmeder
Luogo: Mainz
Editore: Schneider
Descrizione fisica: 18 S.
Lingua: Deutsch
Commenti: Aus: Alldeutsche Blätter. - In Fraktur
Soggetto: g.Trentino-Südtirol ; s.Gaststätte ; f.Führer
Segnatura: I A-3.867
ID interno: 159906
, sowie mit Lusern geschaffen wurde. 2. In St. Christof am See (am Nordende des Christofer oder Gal- , netscher Sees), einer rasch aufblühenden deutschen BillenZolonie: Der „S e eho f' der Gesellschaft „Burg Persen', in herrlicher Lage unmittelbar am See, mit großer Aussichtsterrasse usw.; Pension mit Zimmer von s K. an.— „Hotel S. Christoforo' (ehemals „Hotel und Restauration Pauli'), nun auch in deutschem Besitz, gleich falls in der Nähe der Haltestelle St. Christof a. S. (K. àriàkoro à'Isàia

), aber entfernter vom See als der „Seehof'. — Gasthaus „Poper', gleichfalls in deutschem Besitz. 3. Galnetsch (<ÜaIävng.2^Q) : Ma Villa' (Besitzer: Lorenz Bort). — Neutral: „Hotel 4. Tenna (auf gutem Sträßchen mit herrlichen Aussichten entweder von St. Christof oder über die „Masetti' von Burg Persen aus, in geringerer Entfernung auch von Galnetsch aus, zu erreichen): „Hirschenwirt' Benjamin Betti (die ganze Familie spricht deutsch). 5. Leve (bovino) mit weltberühmten Heilwassern und großem Fremdenverkehr

: Gasthof und Pension „Schweizerhof'; Be sitzerin: Pfefferkorn; deutsche Bedienung, deutsche Küche, deutsche Zeitungen; liegt an der Via Nvnaàrc> nächst dem (italienischen) Hotel „Germania' und der Ooiàaà Resis. — Das „Neue Kur haus' hat vorherrschend deutschen Charakter. Der Leiter des „Alten Kurhauses' und des dazu gehörigen Hotels (Franz Klügl) deutschfreundlich. Die übrigen großen Gasthöfe sind international. 6. Roncegno (Rundschein): Im „Albergo Vittoria' (neben den prächtigen Kurhausanlagen

) spricht man auch deutsch (die Wirtin eine Deutsche aus Kurtinig). Im Frühjahr und Herbst die große Badeanstalt auch von Deutschen viel besucht (auch deutsche Zeitungen und deutsche Bedienung. 7. Lafraun (I^avarous) : Das ehemalige deutsche „Zentralhotel' (im Weiler GiongW ist 1902 als „Grand Hotel Lavarone' in den Besitz der deutschfeindlichen „Looìetà per lg, evstru^ione 6i aài'Adi nel seit 1. Januar 1910 in den der „Looiotà Rovsretaug. per 1s. oostruZioiiS 6i àlderzlii in I^av^rone' übergegangen

; doch wird noch immer eifrig auch in reichsdeutschen Zeitungen um deutsche Gäste geworben, da diese seit mehreren Jahren ausblieben. Deutschfeindlich ist auch: Hotel äss àlpss im

6
Libri
Categoria:
Geografia, guide , Economia
Anno:
1912
Deutsche und deutschfreundliche Gaststätten in den deutschen Sprachinseln, sprachlichen Grenzgebieten und sprachlich gemischten Gegenden Südtirols
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/159906/159906_9_object_4465485.png
Pagina 9 di 22
Autore: Rohmeder, Wilhelm / von Wilhelm Rohmeder
Luogo: Mainz
Editore: Schneider
Descrizione fisica: 18 S.
Lingua: Deutsch
Commenti: Aus: Alldeutsche Blätter. - In Fraktur
Soggetto: g.Trentino-Südtirol ; s.Gaststätte ; f.Führer
Segnatura: I A-3.867
ID interno: 159906
). 13. In dem noch im 16. Jahrhundert deutschen, nun verwelschten Lavis (früher, wie auch heute noch in der deutschen Nachbarschaft: Nefes) hat ein Deutsch-Schweizer den Gasthos „Zur Krone' ge pachtet. 14. Mafeno (auf dem Mittelgebirg gegen ZimmerD): Gasthof des Marchi, bisher schon deutschfreundlich, nun in deutschem Besitz. 13. Welschmetz : „Hotel Viktoria' — Gröbners Bierhalle. 16. Trient: Die Bahnhofswirtschaft mit deutscher Bedienung und starkem deutschen Verkehr. — „Hotel R.Mayer' (beim Bahnhof) — „Imperial Hotel Trento

' des F. I. Österreicher — „Isà KnovN.' (wie jenes gleichfalls am Danteplatz beim Bahnhos) — „Goldener Stern' (Ltellg. ä'oro), bürgerliches deutsches Haus in mitten der Stadt (am Petersplatz; Besitzer Tafatsch). — „Forster bräu' (an der Straße Oss-NZMnrg.na, nach deutscher Art behag lich eingerichtet, mit Wandmalereien von dem Münchener Maler G. Graf) und andere deutsche Bierwirtschaften, wie „Gröbner' (Gossenhaß), „Vilpianer' (Vilpian) usw. — Im Hotel Bristol, Eigentum der Seidnerschen Brauerei in Brixen, Pächter

7
Libri
Categoria:
Geografia, guide , Economia
Anno:
1912
Deutsche und deutschfreundliche Gaststätten in den deutschen Sprachinseln, sprachlichen Grenzgebieten und sprachlich gemischten Gegenden Südtirols
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/159906/159906_19_object_4465515.png
Pagina 19 di 22
Autore: Rohmeder, Wilhelm / von Wilhelm Rohmeder
Luogo: Mainz
Editore: Schneider
Descrizione fisica: 18 S.
Lingua: Deutsch
Commenti: Aus: Alldeutsche Blätter. - In Fraktur
Soggetto: g.Trentino-Südtirol ; s.Gaststätte ; f.Führer
Segnatura: I A-3.867
ID interno: 159906
VI. Meims. 1. Pardatsch (ital. ?r6àW0) : „Trattoria al Ponte' (an einer Neben straße; Offiziers-Kasino). — Das neue (Post-) „Hotel Predazzo', neben dem Postamt, unter deutscher Leitung. — Der Besitzer des (auch von Deutschen viel besuchten) „Goldenen Schiffes' (U^vs ä'yrv) Giacomelli ist während der Reisezeit deutschfreundlich, sonst ein rühriger und erfolgreicher Gegner und Leiter aller deutsch feindlichen Bestrebungen und Unternehmungen. 2.Cavalese (deutsch Gabletz): „Zur Traube' (Albergo all

' Uva, auch ààrZc» Nsà) — „Goldenes Lamm'. 3. Jn Pellegrin: „Hospig Pellegrino'. 4. Paneveggio: „Hotel Paneveggio', Postgasthaus des Anton Ceol. Deutschen nicht Zu empfehlen das scharf deutschfeind - liHe Jrredentistenlager „Hotel Lusia' der „Koe. àlx. bzw. des reichen Trienters Pedrotti, der alle deutschfeindlichen Unternehmungen mächtig fördert. — Deutschfeindlich sind auch Unternehmer und Pächter des Tri enter Unterkunftshauses auf der Alpe Lavazee (Gem. Tesero), und ebenso das kleine Bad

; mehrere gute deutsche Gasthäuser. Von hier auf gut erhaltenem Sträßchen in einer halben Stunde zurück zur Hauptstraße bei: 7. Kaltenbrunnen (wo Wegabzweigung nach Zirmerhof und R ad ein); hier das „Hotel' und die „Mdbriea äi Virra Montan« krsMs' des früheren Besitzers Cirillo Rizzoli aus Gableß, von wo aus die Verwelschung der deutschen Umgegend (namentlich auch der sonst rein deutschen Gemeinde Truden, wozu die Gründung gehört) planmäßig mit Nachdruck und Erfolg betrieben wurde

8
Libri
Categoria:
Geografia, guide , Economia
Anno:
1912
Deutsche und deutschfreundliche Gaststätten in den deutschen Sprachinseln, sprachlichen Grenzgebieten und sprachlich gemischten Gegenden Südtirols
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/159906/159906_18_object_4465512.png
Pagina 18 di 22
Autore: Rohmeder, Wilhelm / von Wilhelm Rohmeder
Luogo: Mainz
Editore: Schneider
Descrizione fisica: 18 S.
Lingua: Deutsch
Commenti: Aus: Alldeutsche Blätter. - In Fraktur
Soggetto: g.Trentino-Südtirol ; s.Gaststätte ; f.Führer
Segnatura: I A-3.867
ID interno: 159906
Kreuz' (in Cleva, Besitzer Jos. Dantone). 4. Kampedel (ital. Oainxitello) : Mulino', wo auch die Post, Besitzerin Ursula, Witwe des I. B. Bernhard, deutschfreundlich; Bedienung durchaus deutsch. 5. Durontal: Neues deutsches Restaurant „Durontal'. 6. Campestri«: „Hotel Fascha', Besitzerin Witwe Pattis. 7. P erra: „Zum Hecht' (Besitzer: Anton Rizzi; gutes und billiges deutsch-tirolisches Haus). Bewirtschaftet auch die Vajoletthütte des „D. u. O. A.-V.'. 8. Wigen (ital. Vixo 6i ?Ä8La): „Hotel Vigo

in: 1.Alba: Das schmutzige Gasthaus „Zum Röhl'. 2. Gries: „Hotel Marmolata' des Mazzel. 3. Kampedel: Gasthaus „Valentini' (Besitzer Felix Valentini, em Agent der Italia irreàeà; hat zur Irreführung deutscher Reisender ein großes metallenes Edelweiß an seinem Hause angebracht). 4. Putz (?vWs): „Zur Rose' (irredentistisch) — „Zum Löwen'. 5. Wigen: „Hotel Corona' oder „Post' (Besitzer Leopold Rizzi; scharf deutschfeindlich, trotz der aufliegenden deutschen Zeitungen).

9
Libri
Categoria:
Geografia, guide , Economia
Anno:
1912
Deutsche und deutschfreundliche Gaststätten in den deutschen Sprachinseln, sprachlichen Grenzgebieten und sprachlich gemischten Gegenden Südtirols
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/159906/159906_16_object_4465506.png
Pagina 16 di 22
Autore: Rohmeder, Wilhelm / von Wilhelm Rohmeder
Luogo: Mainz
Editore: Schneider
Descrizione fisica: 18 S.
Lingua: Deutsch
Commenti: Aus: Alldeutsche Blätter. - In Fraktur
Soggetto: g.Trentino-Südtirol ; s.Gaststätte ; f.Führer
Segnatura: I A-3.867
ID interno: 159906
abgetrennt und Cles (Gemeinde Rufreit) zugeteilt worden. Dabei bringt ein deutschtirolisches Jnnsbrucker Blatt es noch fertig, in begeisterten ^beserhebungen für die welschen Schöpfungen zu werben! „II trentino' hatte Recht, wenn er schon im August 1909 schrieb: „Ein besonderer Trost für uns ist, daß die italienische Kolonie auf der Mendel von Jahr zu Jahr wächst!' — Welsch sind auch: „Villa Covi' (auch ..Regina äs LoZov', „Hotel Waldkonigin' ge nannt und von dem gleichen christl.-soz. Jnnsbrucker Blatte

mächtig angepriesen), „Villa Maria' u. a. Deutsch sind nur noch: der „Kälterer Hof' des Herrnhofer aus Kaltern, daK „Grand Hotel Pen egal' des Walther Schrott mit dem d e u t schen „Touristenheim' und dem gleichfalls dazu gehörigen „Hotel und Restauration Penegal -Kulm', und endlich die Bahnhofswirtschaft der Kaltern-Mendelbahn, deren Pächter ein Schweizer. 2. An der Straße nach Fondo : in Brez das Gasthaus des Johann Weiß in herrlicher Lage; in Revo das Gasthaus „Là l'osta' (Besitzer ein Nonsberger

10
Libri
Categoria:
Geografia, guide , Economia
Anno:
1912
Deutsche und deutschfreundliche Gaststätten in den deutschen Sprachinseln, sprachlichen Grenzgebieten und sprachlich gemischten Gegenden Südtirols
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/159906/159906_12_object_4465494.png
Pagina 12 di 22
Autore: Rohmeder, Wilhelm / von Wilhelm Rohmeder
Luogo: Mainz
Editore: Schneider
Descrizione fisica: 18 S.
Lingua: Deutsch
Commenti: Aus: Alldeutsche Blätter. - In Fraktur
Soggetto: g.Trentino-Südtirol ; s.Gaststätte ; f.Führer
Segnatura: I A-3.867
ID interno: 159906
Weiler „Plaif' (d.i. Pfarre, àl. Oàissa; Besitzer: Giongo, d. i^ Jung) und „L.IdorK-0 al Vyrvo' (im Weiler Capella).— Deutsch- sreundlich Zagegen: „Hotel àu I-ae' in der „Plaif' (der Besitzer Bertoldi spricht deutsch, ebenso sein Sohn) und „Villa Regia' (in Capella; Besitzer Caneppele, d. i. Knüpple). 8. St. Sebastian: Das Wirtshaus in Ob er garten und das Wirtshaus des Balle. — Der Besitzer des Gasthauses „Oue Zpaà' spricht ein wenig deutsch, hält sich aber mehr zur deutschfeindlichen Partei

. 9. Dielgereut (Villa Vol^aria): Gasthof „Zum Stern' (LtsIIa à'oro), der beste der Ortschaft, mit deutscher Bedienung, z. Z. an hen Besitzer des Zentralhotels in Rovereit verpachtet. (Der Eigen tümer Cappeletti hält sich neutral, gab aber seine Töchter in Deutschgegenden zur Erlernung der deutschen Sprache.) Deutsche Gäste werden auch freundlich ausgenommen im „Hotel Folgaria' (obgleich der Besitzer sich zur Jrredentistenpartei hält). Im Gast haus „Zur Post' spricht die Postmeisterin Struffi/geb. Friede

12