2.408 risultati
Ordina per:
Rilevanza
Rilevanza
Anno di pubblicazione ascendente
Anno di pubblicazione discendente
Titolo A - Z
Titolo Z - A
Giornali e riviste
Alpenzeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/AZ/1940/21_07_1940/AZ_1940_07_21_3_object_1879421.png
Pagina 3 di 4
Data: 21.07.1940
Descrizione fisica: 4
Nudiberto nach Vittorio. Campo Tu res: Vrugger Davide d. Davide; Cooolini Giovanni nach Fran cesco; Enzi Antonio des Ignazio; Maso- ni Antonio nach Pietro; Notdurfter Ga briele des Pietro; Stolzlechner Giovanni des Michele. Dobbiaco: Gano Giovanni nach Giuseppe; Santer Giuseppe nach Giusep pe; Steinwandter Giorgio des Giorgio; Troger Luigi des Luigi. F i e': Mair Antonio nach Antonio, Neulichedl Antonio nach Antonio; Plu- ner Giorgio nach Giovanni; Planer Giu seppe nach Giovanni; Weißenegger Si mone

nach Giorgio. F ii „es: Pramsohler Giorgio nach Giorgio. Riuscì: Gasser Floriano des Gior gio. P.ader Giuseppe des Giuseppe; Ra ben uer Giovanni des Giovanni. Laives: Abrami Alberto des Da niele; Anesi Francesco nach Leonardo; Baid^ Riccardo nach Riccardo; Balestri Giujeppe nach Giuseppe; Bamp! Pietro des Giovanni: Brugnara Ottorino des Adolsoz Campi Carlo früher Gamper n. Domenico; De Pauli Giuseppe des Fer dinando; Hasner Carlo des Carlo; Maier Arcangelo des Massimiliano; Martinelli Carlo nach Luigi

nach Luig'; Witt Giuseppe nach Giovanni. Nova Ponente: Danon Lodovico des Francesco; Eifath Giovanni nach An tonio; Fackl Pietro nach Giovanni; Pich ler Giorgio nach Giorgio; Pichler Lugi nach Luigi; Pichler Giuseppe nach Gio vanni; Pichler Francesco nach Giorgio; Pfeifer Luigi nach Luigi; Raffeiner Giu seppe nach Giuseppe: Trenner Giovanni des Giovanni: Weißensteiner Francesco nach Francesco: Zelger Giovanni des Giovanni; Zelger Luigi nach Giovanni; Zelger Giovanni nach Tomaso. Ort issi: Compio

nach Pietro; Egarter Giovanni dès Giovanni; Hofer Giorgio nach Giorgio; Oberhammer Luigi nach Giovanni; Troger Leopoldo nach Pietro; Troger Stefano nach Sebastiano; Walder Francesco des Giovanni. Die Dovteäge äes Znstitutes für fascistiche Aultuv in àen Rionalgruppen Vorgestern wurden die vom Institut für fafciftifche Kultur organisierten Vor träge zur Erläuterung des gegenwärtigen geschichtlichen Momentes in den Rional gruppen von S. Quirino, Nencio-S. Gio vanni und Tiberio abgehalten. Im Saal

1
Giornali e riviste
Alpenzeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/AZ/1939/22_06_1939/AZ_1939_06_22_3_object_2639293.png
Pagina 3 di 6
Data: 22.06.1939
Descrizione fisica: 6
— an bestimmten Ta gen/' „Aber bei einem solchen Wetter muß man die Museen, die Bilder, die Kir chen abseits liegen lassen,' sagte Giorgio -bandinelli, „man muß aus der Stadt heraus, diese Sonne genießen und das i-and, wo schon die Weinlese beginnt, die >> nheit der Farben bewundern, die aufdringlich, sondern eher gedämpft ow den Hügeln im Sonnenuntergang u-l'en und das Crün der Oliven, das im ^oeuddämmern verschwimmt.' „Ich hatte auch die Absicht,' siel Frau Galvani ein, „Paola am Nachmittag mit dem Auto

hinaus zu fahren. . .' „Paola, waren Sie ^'chon einmal in der Certosa von Val d'Ema?' fragte Bandinelli. „Das ist ein wunderbarer Platz, gera de am Zusammenfluß der Ema mit der Greve.' „Nein, ich war nie dort. Vielleicht als Kind, aber ich erinnere mich nicht mehr daran.' „Schön, wenn es Ihnen recht ist, hole ich die Tante und Sie nach dem Mittag essen mit meinem Wagen ab.' „Aber komm doch gleich mit uns zum Essen, Giorgio!' Giorgio warf einen Blick nach Paola. Sie erschien ihm schöner

, mit einem Leuchten im Blick, mit einem Lächeln um den Mund, das ihn gewaltig anzog. Doch dankte er sür die Einladung. Es wä re leider schon spät, sich anders einzurich ten, da ihn die Mutter bereits erwarte. Er würde sie aber gerne bis nach Hause begleiten. Sie machten sich auf den Weg: Paola, die zwischen der Base und Giorgio ging, plauderte mit ungewohnter, ein wenig fiebriqer Lebhaftigkeit, erzählte von den letzten Tagen in Carezza und von den Leuten, die sie dort kennen gelernt hatte. Sie beschrieb San

no ging auf den Balkon und sah den schnittigen Fiat, den Giorgio selbst lenkte und gab ihm durch ein Zeichen bekannt, d-.ß sie gleich kommen würden. Sie machten sich rasch fertig. Während Paola bis gestern alles gleich gültig war, freute sie sich heute auf den netten Ausflug und darauf, die Certosa d Ema zu sehen, die sie nicht kannte, und den Sonnenuntergang, der dort ein wunderbares Schauspiel bieten mußte. Es ging durch die Porta Romana nach der Via del Galluzzo. Reiche Villen und einfache Häuser

' von Andrea del Sarto und eine „Muttergottes' von Beato An gelico, was Paola vielleicht interessieren wird . . . Und das große Kloster ist ein fach eine Köstlichkeit: dort sind Arbeiten von Luca della Robbia.' Paola verließ den Wagen und Giorgio war sofort an ihrer Seite: Frau Galva no kam etwas langsamer nach. Sie durch schritten den Hof, bewunderten die Stirn front der Kirche mit den großen Terra- cotta-Statuen, die in dieser Einsamkeit ganz feierlich wirkte. „Wir halten uns hier aber nicht lange

2
Giornali e riviste
Alpenzeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/AZ/1941/24_01_1941/AZ_1941_01_24_1_object_1880799.png
Pagina 1 di 4
Data: 24.01.1941
Descrizione fisica: 4
Schaden anzurichten.' Griechische Verluste Belgrad, 23. — Eine amtliche grie chische Mitteilung gibt die Namen von 158 Offizieren und 75KS Unteroffizieren und Soldaten bekannt, die seit 28. Oktober im Kriege den Tod gefunden haben. SljWliches E>de der „S. MW' Roma, 23. — Das tgl. Schiff „San Giorgio', dessen rühmliche Versenkung durch die eigene Besatzung, in der Reede von Tobruk vom heutigen Wehrmachts bericht gemeldet wird, ist eine der alten Einheiten, die zwischen 1905 und 1910 aus den Werften

. Seine Bestückung war dement sprechend umgewandelt worden. Die „S. Giorgio' hat ihre letzte Aufgabe in der Reede von Tobruk, wo sie mit einer Be tonbasis festgemacht war, aufs glänzend ste gelöst, indem sie an zahlreichen Lust abwehraktionen erfolgreich beteiligt war und lange Zeit hindurch die Ober- und Unterwassereinheiten der britischen Ma rine fernhielt. Ergebnisse in der mit Hilfe Deutsch lands und Italiens bewerkstelligten Wiedergutmachung der Ungerechtigkeiten des Trianon-Vertrages erbracht. Außer

Unterdrücker in Vor bereitung sein sollen. «SM Siorgio': das Vàerll m Tobruk Das Schaazeàschift. das 4? Zeiubjlugzeuge herunterholte X,r.r. 23. — „Im Hafen von Tobruk s Der Berichterstatter vergaß aber, sich wurde das alte Schiff ,,S. Giorgio' von den Unsrigen mit Dynamit in die Luft gesprengt: so meldet der heutige Wehr machtsbericht. Die „S. Giorgio' kam am 13. Mai, einen Monat vor Italiens Kriegseintritt, m den Hasen von Tobruk. Sie hat ihn nicht mehr verlassen: heute liegen ihre Trümmer dort. Ähre

Feuer, ohne auch nur einen Millimeter von der Stelle zu rücken. Vier Torpedos schössen darauf los; wenige Meter vor dem Ziel prallten sie zurück, erloschen und ver schwanden auf dem Meeresgrund. Noch «in gleichen Tage änderte der Feind sei ne Taktik. Zwölf Wasserflugzeuge tauch ten auf, die Sonne im Rücken, und be gannen die „S. Giorgio' im Tiefflug anzugreifen. Die Jagdflugzeuge des Ge leites nahmen das Oberdeck mit ihren Maschinengewehren und Splittergrana ten unter ein wildes Feuer. Die „San

Giorgio' schien im Geheul ihres eigenen Feuers bersten zu müssen: sie spie Stahl, Dynamit und Tod aus ihren Maschinen gewehren, aus den Flakbatterien, aus den großen und kleinen Geschützen. Eine wahre Hölle schleuderte sie gegen den Feind. Nur wenige der feindlichen Flug zeuge kehrten wieder an ihre Stützpunkte zurück. Was sie berichtet haben mögen, weiß man nicht. Aber seit diesem Tage, es lvar der IS. Juni, wurde die „San Giorgio' von den Engländern „Gespen sterschiff' getauft

3
Giornali e riviste
Alpenzeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/AZ/1936/21_10_1936/AZ_1936_10_21_6_object_1867584.png
Pagina 6 di 6
Data: 21.10.1936
Descrizione fisica: 6
Francesco 1: Patuzzi Elidio S: Haller Maria 1; K-onbichler Giovanni Ii Baumgartner Giuseppe 10; Mair Giuseppe 2: Lechner Antonio 2: Auer Francesco Lire 1: Reichegger A. 1: Oberjakober Giovanni 2: Hainz Giorgio 1: Rutz Benno 7-, Hopfgartner Alfredo 2: Hell> weger Sebastiano O.S<Z; Gasteiger Maria 3: Niederkof- ler Giovanni 2; Oberarzbacher Agnese 1; Mauerlechner Alfonso 1: Graber Giuseppe I.SlZi Dorigo Giovanni S; Sieder Pietro 1; Mlier Pietro 1; Piange? Giovanni 2: Grünliacher Giov. 2: Jrenberger Gioo

,- gasleiger Giuseppe 2: Gasser Martino S: Mairamtink hof Goffredo 5: Forer Giuseppe 2: Grghgasteiger P'^- tro 1: Aschliacher Cecelia 1 zSeeber Giorgio 1: Grà'i Gloriano 1: Hopfgartner Giuseppe 1: Knapp Maria I Beiträge der Bevölkerung der Gemeinde Rasuu-Val- daora: Elektrizitätswerk Valdora Lire 100: Prugger Can5i- oo, Valdaora lllt); Alberqo Posta 10: Preindl Pietro 5: Dr. Steurer Carlo S: Zingerle Giuseppe 5: Wieser Fr. Lire 5: Egger Giuseppe jun S: Wieser Federico 2: Ro sa Mairhofer 10: Plaickner

Agnese 8: Niedermair Cr- vino S: Prugger Clemente ö-, Agsiner Francesco S: Gio vanni Murri 2: Obermair Pietro 1-, Obermair Giovan ni 1: Egger Enrico 2: Mitterhofer Francesco 0S0: Baur Giorgio 0.S0: Neunhäuserer Tommaso 1: Tor quato Giorgio 1; Zingerle Giuseppe 2: Nieder>nair Tommaso 2: Preindl Pietro sen. 2; De Zordo Tarlo Lire 0.60: Agstn«r Giovanni 1: Pichler Ermanno 0.80: Gozzi Silvio 2; Monthaler Tassiano 2.20; Seyr Ro dolfo 0.SV,' Diversi 0.60: Hörmann Giuseppe S; F«ld«r Giovanni 2: Kosl

Giovanni Lire 0.S0; Oberjakober Giuseppe 0.50: Mair Giovanni Lire 1: Wierer Giovanni 1: Windisch Giorgio 2: Gat terer Giacomo 2: Hölzl Lodovico 1: Bleickner Giovan ni 1: Beikircher Tommaso 1: Mair Giuseppe 1: Mair Antonio 1: Schuster Michele 1: Wolfsgruber Giuseppe Lire 1: Beikircher Giorgio 1; Schuster Antonio 1: Schät zer Giuseppe 1: Hofer Ulrico 1: Windisch Giovanni 2: Decassan Romano 2: Steiner Sebastiano 1: Mehner Giuseppe 1: Meszner Michele 1: Waschgler Giovanni 1; Renzler Goffredo 1-, Schrasfl

Artmanno S; Töchterle Pietro sen. 3: Töchterle jun. 3: Töchterle Giovanni 2: Hopfgartner Giacomo 1: Niederkosler Angelo 10: Fa milie Egger 10: Paßler Michele 2: Zingerle France sco 2: Pichler Giovanni 0.50: Hofer Goffredo 0.60: Zin gerle Giorgia 1: Antenhofer Giorgio 0.S0: Meßner Giorgio 0S0-. Zittur! Alfonso 0.50; N. N. 0.50: N. N. Lire 0.S0: Leitgeb Andrea 3: Kronbichler Giacomo 1: Zingerle Maria 1: Zingerle Anna 1: Rohrachner Gior gio 2.10: Berger Benedeto 2; Leitgeb Giuseppe 2: Leit geb Antonio

4
Giornali e riviste
Alpenzeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/AZ/1941/01_11_1941/AZ_1941_11_01_6_object_1882327.png
Pagina 6 di 6
Data: 01.11.1941
Descrizione fisica: 6
«eite^ Samstag, den 1. November iS4i-xx Das Gespensterschiff von Tobruk Dìs Hslckentaten äss Aeeuzsrs «San Giorgio*' gung fertiggemacht und von der zung verlassen. Aus dem Bericht Unter obigem Titel schreibt der römi sch- Berichterstatter der „Leipziger Neue sten Nachrichten': Unter den Einzelbildern, in denen der Nachwelt die Ereignisse dieses Krieges lebendig bleiben werden, wird auch das jenes italienischen Kriegsschiffes nicht .fehlen, das die Engländer in den Sen dungen des Rundfunks Kairo

„Das Ge spensterschiff von Tobruk' nannten. Die ses immer wieder totgesagte, aus der Luft, unter und über Wasser angegriffene und schließlich durch Selbstvernichtung ge fallene Schiff der italienischen Kriegsma rine war der Kreuzer „San Giorgio.' Allmählich gewinnt man setzt rückblickend eine klare Vorstellung von all den Hel dentaten, die dem Namen dieses Schiffes verbunden sind. Der Kreuzer war kein Jüngling, mehr, als er als erstes Schiff der italienischen Kriegsmarine auf der Reede von Tobruk die ersten Salven

, bedeutungsvollen Salve, die den Austakt zu der großen Auseinandersetzung im Mittelmeer bil dete. Ein Angriff von sechs Bomben flugzeugen und zwei Kreuzern wurde von dem Schiff allein abgeschlagen. Schon damals verbreitete der englische Nachrich tendienst, -es sei der britischen Schisfsar- tillerie gelungen, die „San Giorgio in Brand zu schießen. Aber die Bomben der Flugzeuge hatten wenigstens fünfzig Me ter vom Schiff entfernt eingeschlagen. Die Artillerie der Engländer hatte nur den Minensucher „Berta

' versenkt. Außer einigen durch Splitter Verletzten hatten die Italiener nur zwei Tote zu beklagen: den Kommandanten der ,<Berta' (einen Deckoffizier) und einen Unteroffizier der Torpeoowaffe auf der „San Giorgio.' Dieses erste Gefecht hatte wertvolle Lehren ergeben. Sollte das Schiff seiner Aufgabe, der Verteidigung des Hafens gegen überlegene Kräfte gewachsen sein, so mußte ein Reihe von Sondermaßnah- men getroffen werden. Obgleich das Schiff noch immer innerhalb von 24 Stun den feinen Platz wechseln

Giorgio' unter Feuer. Ein Bataillon Seesoldaten wurde dem Schiff als Verstärkung für den letzten Kampf zugeteilt. Fast den ganzen 19. Januar lag das Feuer der bri tischen Landartillerie auf dein Kreuzer, und er wurde von den beiden ersten Voll treffern erreicht. In den ersten Morgen stunden des 21. Januars begann der eng lische Angriff von See her. U-Kreuzer nahmen das Feuer auf, das die Batterien an Land und auf der „San Giorgio' er widerten, His zum Sonnenuntergang. ,. Aber auf dem Lande rückte

5
Giornali e riviste
Alpenzeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/AZ/1934/21_04_1934/AZ_1934_04_21_6_object_1857328.png
Pagina 6 di 8
Data: 21.04.1934
Descrizione fisica: 8
Francesco nach Giuseppe, Adami Giovanni Massimiliano nach Francesco, Moser Andrea nach ^Battista nach Giovanni, Knollseisen Giorgio nach Michele, Moser Giovanni nach Giovanni, Luger ' Luigi nach Francesco, Dipaoli Andrea des Paolo, Franceschini Giuseppe nach Andrea, Turra An gelo nach Matteo, Devilli Giovanni nach Battista, Vettori Simone des Giorgio, Mair Luigi, Schieder Pietro nach Giuseppe, Egger Giuseppe nach Giu seppe, Mahlknecht Giovanni nach Giovanni, Lar- cher Vincenzo nach Antonio, Pomella

in Kuehn Luigia nach Cristiano, Betti Giovanni des Giovanni. In Merano: Regginni Aldo des Olindo, Selm Maria nach Giacomo, Holzner Anna nach Francesco, Wallnö- fer Elisabetta nach Elisabetta, Pirpamer Caterina des Giorgio, Schilpp Giovanni nach Federico, Welz Maria nach Pietro, Grabmaier Giovanni nach Vincenzo, Steinhauser Giuseppe nach Francesco, Marini Arnoldo nach Marino, Wenter Luigi nach Francesco, Weirather Engilberto nach Giuseppe, Fasoli Luigi nach Giovanni, Stolcis Giacomo nach Michele

wirtschaftliche Arbeiter, uud 4L Büchlein mit einem Gesaimveirage von jährlich A5,'.'17.70 Lire sür Jnvalidiiätspensionen, davon 8 sür 4610.4» Lire an landwinschastliche Arbeiter, verteilt. Jnsgesam also 101 Pensivnsbüchlein sür eine Jahrespensions- juinme von l'tt,5l7.70 Lire. Es werden Vensionsbüchlein verteile In Bolzano: Abram Antonio nach Zaccaria, Covi Caterina nach Pietro, Käferböck Michele nach Michele, Weiß li-^r Giuseppe »ach Giovanni, Daberto Giacomo nach Felice, Löschnigg Giorgio, Dallago Lorenzo

iXà Lorenzo, Bortolotti Maria des Augusto, Schrott Maria nach Francesco, Scommazzoni Francesco nach Giosuè, Maffei Sani Fortunata nach Gerva- fio, De Taoonatti Lorenzo nach Lorenzo, Rasfeiner Carlo nach Francesco, Mitterstieler Giovanni nach Francesco, Walder Maria nach Francesco, Lobis Anna des Francesco, Holzer Emina der Edvige, Bonella Ottone des Serafino, Reichhalrer Matteo kies Giuseppe, Noseinann Augusto des Augusto, Oberhoser Agnese nach Giorgio, Motzenberg«? Francesco des Leopoldo, Gamper

: Platania Luigi; Lana: Savorelli Angelo; Lasa: Nuin Mario; Malles: Daus Rino; Marebbe: Rossi Dante: Malengo: Frigeri Secondo; Merano: Corridoni Filippo; Monguelso: Ugolini Giuseppe; Nalles: Magnini Natalino; Natnrno: Morioni Giorgio. Nova Levante: Tinazzi Italo; Nova Ponente: Ponti Attillo; Ortisei: Cannavale Alfredo; Parci- nes: Foscari Nicolo; Ponte Jsarco: Picciati Renato; Prato Stelvio: Razzola Arturo; Collalbo (Renon): Sette Aldo; Rafun Baldaora: Alferano; Rio di Pufteria: Sonzini Mario; S. Andrea

6
Giornali e riviste
Alpenzeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/AZ/1936/15_02_1936/AZ_1936_02_15_3_object_1864741.png
Pagina 3 di 6
Data: 15.02.1936
Descrizione fisica: 6
Nichterkennens den Vater doch so innig liebe. Jetzt war Alles umsonst! jetzt hätte sie ,wMen müssen, Mt ihren Tränen diesen alten Lèderstul benetzen, der auf der Armlehne achtzehn von Grünspan umränderte Messingknöpfe hatte. .Der Kranke wendete die «großen, leuchtenden Augen nicht von seinem Kinde. „Sieh mich an', sagte er dann, und Angela er hob das'ttänenlose Gesicht. „Ich' habe deinen Brief gelesen', fuhr Giorgio fort, die Hand auf sein Herz legend, „er hat mir wohlgetan.' Dann blickte er mit den müden

Augen wie su chend seitwärts, und Silvio eilte zu ihm. „Giorgio! Giyrgio!' glänzendes Material, Stroh, Cellophan, gewachste Seide, oft in Verbindung mit stumpfen, winterlich wirkenden Stoffen. So gibt .es ein knappes Filz- käppchen, dem vorn eine große Rosette aus glänzen der Seide aufgesetzt wurde. Drapierte Formen wirken leicht plump, man muß vorsichtig damit sein. Ein ganz neues und unerwartetes Hut material sah man: Zu breitrandigen Formen wer den biegsame Holzspäne benützt, wie sie zur Korb

: nur einmal schien es ihr, als höre sie ihren Namen nennen: sie horchte, und die Stimme wiederholte: „Angela!' Vielleicht rief»ihr Vater sie — das junge Mäd chen erhob sich und ging nach der Tür. Silvio stützte den Kopf seines Bruders und Prie ster Emanuele blickte^ mit tiefem Mitgefühl auf Heide. ^ „Du wirst sie glücklich machen', flüsterte Giorgio, „versprich es mir :und auch du wirft glücklich fein...' Angela machte sich einen Gewissensporwurf, daß rosa''Nilzl-nilt-'Stickereien/' Zu einem 'leicht dra pierten

Wort von dem, was vorging, unterrichtete. „Die Carabinieri!' sprach er. Nichts weiter. Dies Wort bedeutete, daß man die Spur Silvio's und Angela's verfolgt und sie überholt hatte, und daß Giorgio'? Zufluchtsort entdeckt war. Die Absicht des Brigadiers war klar: er wollte nicht gesehen sein: er ging vor des Priesters Haus auf und ab, blickte von Zeit zu Zeit nach dem Fenster, wo während der ganzen Nacht ein mattes Lämpchen geleuchtet hatte. Der Priester Emanuele führte Silvio stumm

. „Fühlst du dich besser?' fragte das Mädchen. „Ein wenig', sagte Giorgio, um sie zufrieden» zustellen aber man sah wohl, daß dem nicht so war; die Brustbeklemmung hatte zugenommen: sein Gesicht war noch gedunsener und wachsfarben, die Augen matt und verschleiert. „Wie freut mich das!' sagte Angela: »ja, ja. es geht besser mit dir; es ist gar nicht wahr, daß du so krank bist: nur als du den Bart trugst, erschienst du mir abgezehrt. Du wirst bald ge sund werden, mein Väterchen, dann... dann', setzte

7
Giornali e riviste
Alpenzeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/AZ/1936/26_01_1936/AZ_1936_01_26_3_object_1864519.png
Pagina 3 di 6
Data: 26.01.1936
Descrizione fisica: 6
erklingen; ein Wort, einen Namen: „Beatrice.' „Silvio!' sprach eine gedämpfte Stimme neben ihm. Cr wendete sich um — sein Bruder stand vor ihm. „Ich habe nicht schlafen können', sagte Giorgio, »heute Nacht war meine Hütte von Traurigkeit erfüllt; Su Mozzone ist verstimmt, weil Marian- tonia mit ihrem Verlobten nach Tempio zurück kehrt; aber jetzt schläft «r wenigstens: mir war es Pickwick, der zwar köstlicher, aber literarisch noch „unentwickelter' Dickens ist, sind durchaus feste Charaktere

den ganzen Tag hat mein Herz mir gehorcht, heut' rächt es sich.' „Armer Giorgio!' „Beklage mich nicht, mein Bruder; ich bin zu frieden. Alles geht gut; meine Tochter kennt mich nicht und ahnt nichts — mir werden die Kräfte zurückkehren, dann besuche ich euch.' Silvio hatte seinen Arm um des Bruders Nucken gelegt und suchte ihn nach der Hütte zurückzuleiten, um mit Su Mozzone zu reden: aber Giorgio blieb stehen. «Jetzt', sagte Silvio, „ist Su Mozzone gewiß erwacht, wir wollen ihm entgegengehen.' „Nein

', antwortete Giorgio, „er wird hierher kommen, da ist er!' In der Tat bog der Bandit eben um die Mauer ecke eines Geheges; er ging, vor sich hinblickend, grade aus, und Brigadiere suchte mit großen Sprüngen den Kopf unter seines Gebieters Hände zu schieben, die schlaff hinabhingen, ohne Liebko sungen für ihn. Indem Su Mozzone sich näherte, weckte er die Schwalben und Bachstelzen um sich her, die jubelnd aufflogen; bald erblickte er die Brüder, und rief Ihnen lächelnd und den Schritt beschleunigend „Guten

Morgen' zu; er sah ein, daß sein kleiner Schmerz kein Recht habe, sich zu äußern, wo ein Vater so grausam litt. Die drei Freunde gingen auf und ab, ohne sich vom Hause zu entfernen, denn Giorgio wollte nahe sein, wenn seine Tochter ihr zartes Gesichtchen am Fenster zeigen würde. Sie beratschlagten sorglich, was Giorgio tun solle. Pald darauf kamen die jungen Schäfer aus dem Stazzo, die Köpfe noch mit Tüchern umwunden und die Röcke voller Strohhalme; um den Schlaf abzuschütteln, schlugen

8
Giornali e riviste
Alpenzeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/AZ/1940/13_10_1940/AZ_1940_10_13_4_object_1880006.png
Pagina 4 di 6
Data: 13.10.1940
Descrizione fisica: 6
nach der Kern des S. Pietro-Kirchlems über Ouorazze, das ober später mehrfach umgebaut und vergrößert wurde. Das Kirchlein reicht in das IX. Jahrhundert zurück. Andere Bauten des 12. und 13. Jahrhunderts, also der romanischen Zeit, sind die Friedhofkapelle in Scena, San Giorgio bei Scena, die Schloßkapell« von Tirols und San Zeno, Santa Margareta in Lana und auch in größeren Kirchen stecken da und dort noch Reste aus dieser Zeit. Daß damals auch in Maia bassa 5chc>n zwei Kirchen standen, beweisen die Türme

von Mosaico abge legten Probe von den Besitzern des Stal les San Giorgio für Grazzano erste Mon tage verlangt; das bedeutet, daß Luigi Miliano nicht Molaico, sondern Grazzano im großen Preis reiten, während im Sat tel Mosaico? F. Palagi sitzen würde. Falls diese Nachricht der Wahrheit ent spricht, haben sich die großen Hoffnungen, die man auf Mosaico setzte, ziemlich ver ringert; das letzte Training scheint we der den Trainer noch den Reiter befrie digt zu Haben; wir unsererseits haben be reits in unserer

.— dem siebten Werde, Re serviert für vierjährige und ältere Pserde jeglicher Nation, Strecke 5000 in: 1. Ladogas 74 A. Palagi. Stall Trico lore: 2, Maenio 60 Mercuri, Stall Trico lore: 3. Cherisy 73 Mangini. Nobile Lo catelli; 4. Grazzano 72 F. Palaai. Stall San Giorgio; 5. Valperga 72 Favretto, Stall San Giorgio: 6. Mosaico 60 Mi liano, Stall San Giorgio: 7. Colleoni 71 d'Uva, Herr Carlini; 8. Le Courtisan 70 Felli, Ing. Marchetti; 10. Priamo 70 R. Zabrack. Frau Vinelli-Crivelli; 11. Ro lando

vom Stall Lorenzini, aber auch ini! Stall San Giorgio, der drei Springer»! Rennen hat, werden große Chancen g,.! geben. Es fehlen auch nicht solche T,.! mente, die ihre Hoffnungen auf Moeitzl Ladogas, Re d'Armi, Cherisy und capri setzen. Konzert des Kurorcheftml Programm für heule von lb bis IS Ih! 1. Malvezzi: Vaterland, Marsch: 2. Strauß: Geschichten aus dem Wie»«I Wald, Walzer. 3. Rossini: Di« diebische Elster, Ouvn>I ture; 4. Puccini: Die Boheme, Fantasie; 5. Pietri: Abschied von der Jugend, Pst

9
Giornali e riviste
Alpenzeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/AZ/1941/07_05_1941/AZ_1941_05_07_3_object_1881626.png
Pagina 3 di 4
Data: 07.05.1941
Descrizione fisica: 4
Lire S0. Sas GwKfeuer in San Giorgio bel Brunito Fünfzehn GebSucke zerstört Gestern, den 8. ds, entstand aus einem Kamine des zum Schlosse Tißbach in unserer Fraktion S. Giorgio gehörigen großen Privatbesitz der Gräfin Attems ein Brand, der in ganz kurzer Zeit zu einer verheerenden Katastrophe für die Ortschaft geworden ist. Die Fraktion S Giorgio besteht aus einem Oberdorf, wo sich das Schloß Gißbach, Eigentum der Gräfin Attems. befindet, einem Mittel dorf, in dem sich der bekannte

Momenten fingen die Dach schindeln Feuer, das sich alsbald über das ganze Hausdach ausdehnte. IS Feuerwehren an der BrandWte Die Feuerwehr von S. Giorgio war sofort am Bramplatze erschienen und be gann mit allen ihren geringen Kräften, an die Unterdrückung des entstandenen Brandes zu schreiten. Trotz aller aus opfernden Arbeit gelang es jedoch nicht mehr, dem bereits entfesselten Element Einhalt zu gebieten, denn der Sturm- winy, der keine einzige Minute sich legte, förderte die Ausbreitung der Flammen

Verständigung in knapp einer Stunde und 10 Minuten am Brandplatze zu S. Giorgio eintraf. Diese nahm sofort die Leitung der Löschungsaktion,' nachdem sich der Brand inzwischen schon auf das ganze Mitteldorf und Unterdorf ausgebreitet hatte, in die zielsichere Hand. Leider war das Flammenmeer bereits derart groß und weittragend, daß beim herr schenden Sturmwind mir mekir an die Rettung der benachbarten Häuser im Unterdorfe und im unteren Mitteldorse zu denken war, um nicht vollends die ganze schöne Ortschaft

und Oekonomiegebäude betreffen: Privat besitz der Gräfin Attems mit Schloß GIß« dach, wo das Feuer seinen Ansang nahm, sodann den Fremdengasthof sam Bäckerei des Andrea Mutschlechner im Mitteldorfe, den Naterhof des Treier Giuseppe, den Stöcklerhof des Giuseppe Huber. der Lercherhof des Giorgio Paß ler, sowie die angrenzenden Häuser „Vinter' und „Lumpe', weiteres das Tischleranwesen, das Haus „Schuster' des Andrea Oberparleiter mit zwei wei teren Wohnteilen, die Baulichkeiten der Familie Giovanni Treier

10
Giornali e riviste
Alpenzeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/AZ/1939/23_06_1939/AZ_1939_06_23_3_object_2639306.png
Pagina 3 di 6
Data: 23.06.1939
Descrizione fisica: 6
?' .,.'!och einige Wochen, bann muß ich u.'>e Auftrag der Regierung nach ^ittichlaiid.' „Ich gratuliere zu ihren Erfolgen, «wlgio,' sagte Paola höflich, „meine erzählte mir heute beim Mittagef- davon.' 'Wenn man nicht arbeiten würde, wure das Leben kein Leben: aber Sie ivnien, neben den Erfolgen sind die Ent- taujchungen nicht ausgeblieben;' er be- 'i'.lh'.e sich, zu lachen, um nicht bedrückt scheinen. Paola errötete leicht. Diese Wendung setzte sie in Verlegenheit. Was sollte sie Giorgio Bandinelli sagen

.' Sie beeilten sich, um das wartende Auto zu erreichen: Frau Galvano streif te die beiden mit einem raschen Blick. Wer weiß, ob sie, da sie allein waren, sich nicht näher gekommen waren? Es hatte aber nicht den Anschein, sie mach ten einen zu gefetzten Eindruck. Die waren es imstande, die ganze Zeit von den toskanischen Hügeln oder von Andrea del Sarto gesprochen zu haben, wenn Giorgio nicht gar von den Ge heimnissen des Bankwesens oder der Lei stungsfähigkeit seines Fiat geschwätzt hatte, da die jungen

Fassade des Palazzo Pitti und waren wieder mitten in der Stadt. „Wir müssen nach Hause,' sagte Frau Galvano zu Giorgio, der sie zum Tee einlud, „wir sind bei den Serretii zuni Abendessen eingeladen und müssen uns umziehen. Der Ausflug war wirklich rei zend und wir danken dir für deine Lie benswürdigkeit.' „Wirklich sehr schön, ich bin Ihnen dankbar dafür, daß Sie mich nach der Certosa d'Ema führten und nach dem Wallfahrtsort,' süaie Paola hinzu. „Es freut mich, es so gut getroffen

f>u haben; wenn Sie nichts anderes vor ha ben, könnten wir morgen nach Fiesole Hinaussahren.' Paola wurde etwas verlegen. „Es tut mir leid, aber mcrgen kann ich nicht.' Sie sagte nicht mehr, aber sie machte sich gleich über die Geheimniskrämerei Vorwürfe. Warum soll/e sie Giorgio ei ne Wahrheit verheimlichen, die sie nicht zu verbergen brauchte? Deshalb wandte sie sich an die Base und ergänzte: „Für morgen, — ich hosse. daß Sie nichts dagegen haben — habe ich Eici Gianda, der mit Frau Roverti hier ist, versprochen, den Nachmittag

mit ihm zu verbringen. Der Knabe h^ingt sehr an mir,' sagte sie noch, als wenn sie sich rechtfertigen wollte. Giorgio Bandinelli und Frau Galva no sahen sie betroffen an. War also zwi schen ihr und Gianda nicht olles aus? Aber sie waren zu wohlerzogen, um sie zu fragen, und Frau Galvano begnügte sich mit einem „Aber natürlich!', was gar nichts sagte. Plötzlich fühlte Paola gegen die zwei und gegen ihre 'Neugierde einen blinden Zorn in sich aussteigen. Was hatten Sie mit ihr und Arrigo zu schassen

11
Giornali e riviste
Alpenzeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/AZ/1941/08_04_1941/AZ_1941_04_08_3_object_1881371.png
Pagina 3 di 4
Data: 08.04.1941
Descrizione fisica: 4
Diebe drangen in der letzten Nacht in ein Gasthaus in der Via Cesare Battisti ein und entwendeten dar aus acht Stühle, wodurch der Besitzer einen Schaden von 25V Lire erleidet. Der Diebstahl wurde bei den Karabi nieri zur Anzeige gebracht. Bestrafungen wegen ZNchlbefSlgung der Versorgungsbestimmungen. Wegen des Verkaufs von Butter und geräuchertem Bauchspeck ohne Einziehung der Bezugsabschnitte wurde Marta Schöpfer des Giorgio, 34 Jahre alt, wohn haft in der Via Italo Balbo, zu einer Geldstrafe

von 70 Iahren. Geboren am 12. August 1370 als Sohn des Giorgio Pupp und Maria Prlstinger, reiste er, 19 Jahre alt, mit seinem 23jährigen älteren Bruder Gior gio, heute Gschlosserbauer in Villandro, zu seinem geistlichen Onkel Giuseppe Pupp, seit 1870 Missionspfarrer in Sant Louis. Die beiden Brüder dienten an fangs bei ihrem Onkel als Mesner. Nach einigen Jahren wurden sie eingeladen, nach Jefferson City Au kommen und die ersten Pflaster für die Häuser zu errich ten, zuerst aus Zementplatten

, dann aus Granatoid. Sie waren lange Zeit die einzigen, die in Jefferson solche Platten herstellten. Bald war die Arbeit der bei den Brüder derart gesucht, daß sie nach und nach bis zu 160 Arbeiter anstellen mußten. Giorgio Pupp war es auch, der einer amerikanischen Kirche das erste Zementdach aufsetzte und zwar der eben damals erbaute Kirche in Linn (9 Meilen von Jefferson). Giorgio Pupp verehelich te sich bald mit Elisa Strumpf, doch die Frau starb schon nach einem Jahr und Giorgio kehrte in die Heimat zurück

werde. ' ,, ' ' 7. April Geburten S LoàesfSlle 1 Eheaufgebote d ' Eheschließungen o G e b o r e il erste sing: Nones ' Gualtiero, tid Pesttöl- ies Kind des Giuseppe àd ,Pesti ler Paola; Ganthaler' Rita,' des' Luigi u. die Sparer Ildegarda;' Zam- bon Maria Teresa, erstes Kind des Alessandro und die Martello Rosina; Masero Giorgio, viertes Sind des Ar cangelo und Bacchetti Federica; Zami- gnan Ivana, erstes Kind des Giovanni und die Negri Noemi; Rabbiosi Tul lio 2. Kind des Pietro und die.Benetti Federica; Spimpolo

12
Giornali e riviste
Der Tiroler / Der Landsmann
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/TIR/1923/13_09_1923/TIR_1923_09_13_3_object_1989494.png
Pagina 3 di 6
Data: 13.09.1923
Descrizione fisica: 6
in ihrem Hasse. Uiü> noch ein Mo ment lenkt jetzt die Gedanken auf diese Frau: Ich weiß, daß sie Giorgio, als er sie verließ. Rache geschworen. . . . Die Frau, von der ich spreche, rst die Kunstreiterin Mar Tincmnoti. Ihr Bruder lernte sie in Turin, als er den Kavalleriekurs besuchte, bei einer Zirkusvorstellung kennen. Es wird Sie wohl interessieren, wie sie ausgesehen hat. Groß, schlank, mit dunklen heißen Augen, tiefschwarzem Haar, sin schö nes Weib, geeignet, auf einen jungen Mann tiefste Wirkung zu üben

. Mit jenem Abend wurde Ihr Bruder auch ein anderer. Ob sie ihn geliebt hat?. Gewiß. In ihrer Art. Mit einer Glut, die alles verzehrte, was in ihrem Bereich lag. In einer despotischen, wilden Art, die zu schrecklichsten Ausbrüchen ihres jähzornigen Temperamentes führten, wenn Giorgio ein mal einen anderen Willen kannte, als den ihren. Sie übte den denkbar schlechtesten Einfluß auf ihn aus. Aber es gab kein Mit tel. diese Wirkung zu bekämpfen. In jenen drei Monaten, welche die Be ziehungen zwischen Mara

und Giorgio währ ten, hatte Ihr Bruder nicht weiüger als drei Duelle. Jedesmal war es feine Eifersucht, die zu Skandatszenen führte. Szenen, welche am nächsten Tage ihr blutiges Nachspiel fan den ^5 lag im Wesen Mavas, Ihren Bru- -r Spannung zu erhalten. War er einmal etwas weniger aufmerksam, so streifte sie gewiß abends in de? Manege einen Frem den mit ihren heißen Blicken, nur um Giogio wieder anzufeuern Dann kam die Katastrophe. Ein älterer Herr, der zufällig Turin pas sierte, hatte Mara gesehen

, sich in sie verliebt und ihr seine Haird angeboten. Giorgio war wütend, wenn Mara auch ^ur ein Worr mit dem Fremden sprach, und hatte ihr den Ver kehr untersogt. Da blieb sie von einem Spa zierritt, den sie gemeinsam unternehmen hät ten sollen, aus. Giorgio, eilte in ihre Woh nung und ersuhr, daß sie von dem anderen mit einem Wagen abgeholt worden sei. Zwei volle Tage blieb sie aus. Als sie wiederkam, erzählte sie, daß sie nun heiraten werde. Giorgio machte ihr einen fürchterlichen Auftritt und erklärte

13
Giornali e riviste
Alpenzeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/AZ/1933/18_03_1933/AZ_1933_03_18_3_object_1820277.png
Pagina 3 di 8
Data: 18.03.1933
Descrizione fisica: 8
. Romor An tonio. Salfner Luigi. Sàndblchler^ Giuseppe. Sandbichlsr Luigi, Schuster Giuseppe. SchwM- ba'cher Giovanni^ Sinn Romedio. Sodian Mat- tia, Sparer Francesco. Stocker Rodolfo. Tau ber Giovanni. Thannabaur Dr. Carlo, Toraol ler Wickele. Trenkwalder Francesco. Tschöll Luigi. Uelses Francesco. Verdroß Francesco, Wagner Giorgio. Walnösex Alberto. Wantz Al fredo. Wenter Wolfango. Werner Enrlco, Wolf Giusevve. Wur; Nicolo, Zànaèrle^ Carlo. Zau- ner Giuseppe. Aanon Guglefmo, AechGiuseppe. Appiano

. An^erlan Mattia, Maier Giorgio. Bressanone. DMnaer Antonio. Pöder Arnaldo. Rabiser Ferdinando. Solaris Giovanni, Volhl Gugliel mo. ?öll Giuseppe. Bruuico. Alton Ottone. Figl Mattia. Malha Carlo, Reumair Giovanni. Campo di Trens. Solcher Giuseppe su Francesco. Castelbello. Pirkioser Giacomo. Laives. Bonecher Riccardo. Enderle Carlo. Gamper Matteo. Gerber Alfredo. Heisl Alfredo. Lutz Michele. Proclemer Leonardo. Spazian Gio- oacchino. Lana. Leingrnber Paolo. Mair Giorgio, Obex Giu seppe. Parket Giovanni

Tommaso. Oboies Si gismondo. Pvher Giovanni, Schwingshackt Gof fredo. Steinmaier Gasparo, Slelnmaiex Gio vanni. Steurer Giovanni. Nolles. Hafner Giuseppe, Kasseroler Carlo, Matha Antonio. Micheler Francesco. Profanler En rico. Chiusa. Brunner Stefano. Grünwald Giovanni. Gro nes Antonio. Sleier Giorgio. Steler Sigismon- Tauber Sebastiano. llnlermazzoner Ste fano. Colle Isacco. Heidegger Carlo. Moller Valentino. Curon Penosta. . Baldauf Casstano. Bernard Dr. Giovan Bak- Mta. Federspiel Giuseppe

. Gargazzone. Larcher Federico. Laces. Ettinger Ermanno. Gamper Francesco. Kloh Urbano. Mader Antonio, Oberhofer Pietro, Raffeinec Giovanni, Rainer Giorgio. Sarlor Antonio, WSrnharl Giovanni. Nova Ponente. Pichler Giovanni. Orlisei. Demek Ankonio. Peralhoner Giovanni. Sa- noner Giuseppe Antonio, Schmarl Sigfrido, Weger Francesco. Parcines. Gamper Francesco. Ponte Jsarco. Obermazzoner Giuseppe, Ploner Giuseppe, Rabenfteiner Francesco, Schmaltz Luigi, Sèna Giuseppe. Prato Stelvio. Spechtenhauser Severino

, Thoma Alfredo. Collalbo. Posta Vincenzo. Rio di Puskeria. Huber Leone. Schmalz Agostino. Sarentino. Spitaler Ottone. Sesto Pnsteria. Ergarter Giuseppe, Forcher Giovanni, Znner- kosler Giovanni. Innerkofler Giuseppe, Jnner- kosier Sebastiano di Anna, Znnerkofler Seba stiano di Orsola. Lanzinger Giuseppe. Mair Giorgio. Ortner Francesco. Rogger Antonio. Rogger Francesco. Summerer Giovanni, Tha ler Pietro. Villgratter Luigi. S. Leonardo (Passiria). Angsäieller Luigi. Teriano. Ämort Sigissredo. Verger

14
Giornali e riviste
Alpenzeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/AZ/1942/01_09_1942/AZ_1942_09_01_2_object_1882717.png
Pagina 2 di 4
Data: 01.09.1942
Descrizione fisica: 4
Imperatore Bernardino da Corte, geritten vom Jockey Pandolfi Zum Preis Salda, einem Flachrennen 10.000 Lire, starteten 6 Konkurrenten und ni demselben siegte mit halber Kops länge Eulalia vom Stall S. Giorgio, ge> ritten von Lucchesi. Der Preis Ptato allo Stelvio, ein« Jagdreiten für Iockey nachwuchs, zu dem 4 Konkurrenten star teten, wurde mit einer halbe» Kopflänge von Epernay vom Stalle Misciatelli, ge ritten von Kaszian, gewonnen; ihm folg ten Gubbio und Nicaro, während Fah Der SjieraiWsWn für Dieppe

di Piemonte, ein Hürdenrennen, 14.000 Lire, 270V Meter, das zu einem span nenden Duell zwischen Barbarelli und Malgrado wurde. Es siegte mit 1 Länge Barbarelli vom Stalle S. Giorgio, getit- ten von Miliario. Großes Interesse bot auch das gemisch te Abschlußrennen, der Preis Colle Jsar- co, zu' dem 4 Konkurrenten starteten. Sieger wurde mit einer halben Kopf länge vor Renna Paggio Ferdinando vom Stall Berlingieri, ausgezeichnet ge ritten von Marchetti. Wir lassen die ge nauen Resultate folgen: preis

Brennero, Hürdenrennen für Iockeynachwuchs, 10.000 Lire, 2700 m: 1. Bernardino dalla Corte, Stall Papa- relli, geritten von Pandolfi; 2. Campo Imperatore, Stall Pulso: 3. Forum, Stall Maiani. Längen 2, 3. preis Solda, Ill.lM Lire, IlM Meter: 1. Eulalia, Stall S. Giorgio, geritten von Lucchesi; 2. Martucci, Stall Berlin- geri; 3. Scraio, Stall Dolomiti; 4. Linfa Stall Cremisini: 5. Quattro, Stall Loca teli!. Längen V-, 2, V- preis prato allo Sielow. Verkaufs jagdreiten für Jockeynachwuchs:. 8000 L. 3700

Meter: 1. Epernay, Stall Miscia telli, geritten von Kaszian; 2. GubbN, Stall Argenton; 3. Nicaro, Stall Casa- na; Fahl ausgeschieden. Längen: '/«, und 1 preis pasfirw, 8000 Lire, 2200 Meter: 1. Luteina, Stall Cremisini, geritten von Stagni; 2. Patella, Stall Locateli!: 3. Aica, Stall Cerboneschi; 4. Faida, Stall Misciatelli; 5. Arminia, Stall Forno. Längen Va, 1 preis Principessa di Piemonte. Hür denrennen, 14.000 Lire, 2700 in. 1. Bar barelli, Stall San Giorgio, geritten von Miliano; 2. Malgrado

- pelle von Sinigo in Berücksichtigung des sen. daß es sich durchwegs nur um Di lettanten handelt, sehr gute Leistungen bietet. Stanäessmt « Wochenausweis vom 24. bis zu»s» ZI. August Geburten: Giacomelli Giuliana des Iginio; Goegele Noia des Giovanni: D'Inca Carmelina des Umberto; Fuma nelli Bruna des Virgilio; Vassanelli Ro berta des dr. Luigi; Bolla Alberto des Giorgio: Ganzarolli Graziella des Giu seppe; zwei Illegitime. Todesfälle 4: Schuen Erca des Leone, 29 Tage alt; Cassini Teresa Wit

15
Giornali e riviste
Alpenzeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/AZ/1934/30_10_1934/AZ_1934_10_30_5_object_1859282.png
Pagina 5 di 8
Data: 30.10.1934
Descrizione fisica: 8
): Reiner Giuseppe, Ridanna. Sechzehn zweite Preise zu Lire 40 an: Mair Carlo, Fleres; Markart Gius., Campo di Trens (drei Preise): Hochreiner Giuf., Campo di Trens: Ueberegger Osvaldo, Campo di Trens; Strickner Giorgio, Campo di Trens; Rei ner Giuseppe, Vizze; Hecher Giovanni, Fleres: Reiner Giuseppe, Avenes (zwei Pxeise); Weiß steiner Giovanni, Prati (zwei Preise); Hofer Giu seppe, Tulve; Reiner Giovanni, Telves; Baron Lodovico Sternbach, Mareta. Achtundzwanzig dritte Preise zu Lire 20 an: Reichsigl

Giacomo:: Markart Giuseppe (vier Preise): Hochreiner Gius. (zwei Preise); Strickner Giorgio (drei Preise): Pircher Giorgio, alle aus Campo di Trens: Graus Luigi, Vizze (zwei Preise): Nestl Giuseppe, Prati (zwei Preise); Reiner Gius., Avenes; Weihsteiner Givo., Tulve; Fleckinger Francesco, Teloes; Mair Giuseppe, Telves: Baron Lodovico Sternbach, Mareta (zwei Preise): Mair Giuseppe; Sparber Maria; Obex Giuseppe, alle aus Ridanna: Teißl Giovanni, Fleres di Dentro. Kategorie Kalbinnen: Vier erste Preise

. Die Jury war aus folgenden Preisrichtern zu sammengesetzt: Dr. Guido Tommasinl. S. Lorenzo: Dr. Ernesto Schisseregger. Brunico (in Vertretung des Dr. Fabbri): Winkler Antonio, Brunico; Forer Carlo, Campo Tures: Huber Giovanni. S. Loren zo: Schwemberger Luigi. S. Loreuzo: Hilber Jog- gele, Falzes: Pissrader Carlo. S. Giorgio. Die Jury teilte sich in zwei Gruppe», von denen die eine die männlichen, die andere die weiblichen Rin der beurteilte. Die Jury, die hier das erstemal die Puukteme- thode anwendete

, 2. Preis 70 L. Strobl Francesco, Dobbiaco. 2. Preis 70 Lire. 3. Kategorie (belegte Kalbiu- nen): Schifferegger Giuseppe, Brunici 1. Preis 100 L. Schifferegger Giuseppe, Brunico, 2. Preis 70 L. Oberhammer Giovanni, Dobbiaco, 3. Preis 50 L. Mooswalder Giorgio, Valle Casies, 4. Preis 35 L. Strobl Francesco, Dobbiaco, 5. Preis 30 L. Troger Luigi, Dobbiaco, 6. Preis 20 Lire. 4. K a - tegori e (Kühe): Schifferegger Giuseppe, Bru nico, 1. Preis 100 L. Nauter Giuseppe, Dobbiaco, 2. Preis 70 L. Stoll Giovanni

16
Giornali e riviste
Brixener Chronik
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/BRC/1911/26_08_1911/BRC_1911_08_26_3_object_140820.png
Pagina 3 di 12
Data: 26.08.1911
Descrizione fisica: 12
Mutter, die unter der quälenden Ungewißheit schwer gelitten hat. Sie hatte bereits den Entschluß gefaßt, trotz ihres hohen Alters selbst nach Saloniki zu fahren. ver Schiffbruch ü« Itslleuikchei» »reu-ers „Ssa Llorgio'. Wie der Schiffbruch des italienischen Kreuzers „San Giorgio' im schönsten Teil des GolseS von Neapel, wo täglich Dutzende von Dampfern gefahrlos vorüberfahren, möglich war. darüber kommen jetzt, wie das „G. V.' meldet, Dinge an dm Tag, die geradezu phantastisch klingen. Der „San

Giorgio' sollte eine Probefahrt machen und der Signor Commandante hatte zu diesem amüsanten Scherze allerlei gute Bekannte an Bord genommen, darunter eine ihm besonders wichtige Dame aus Neapel. Es war halb 5 Uhr nach mittags, als der Kreuzer in die Gegend des Pofilipo kam. dessen Umrisse die Dame nach einem etwas reichlichen Champagnerfrühstück aus allernächster Nähe zu bewundern wünschte. Wie konnte der Kommandant einer solchen Bitte widerstehen? Kurzum, er gab Befehl, dm Kreuzer in rasender Fahrt

nach der Küste zu lenken, und zwar gerade auf eine Boje zu, die eine besonders gefährliche Untiefe anzeigte. Vergebens ließ ein auf dem Vor gebirge von Mare Chiaro wohnender Abgeordneter und alter Marinemann, Paratore. aus einem alten Geschütz, das in seinem Parke stand» Warnungs schüsse abfeuern — der „San Giorgio' sauste in sein Verderben und war wmige Augenblicke nach dem unbeachteten Warnsignale auf dem Felsriff der sogenannten Gajola aufgespießt, während durch eine Reihe von Lecks in den Seitenwänden

sich unge heure Wassermengen in das Innere ergossen. Nun geschah wiederum etwas Unerhörtes: Der Abgeord nete Paratore lief ans Telephon, um daS Manne departement von Neapel zu alarmieren. Allein er bekam keine Antwort, da die Herren dort vermutlich ihr Nachmittagsschläfchen hielten. Endlich gelang es dem Onorevole Paratore, die Herren an daS Telephon zu zitieren. Eine unwillige Stimme brummte mich an: ,C.ke volete?- (Was wollen Sie?) Ich rief: „Achtung! Ein großes Unglück ist geschehen: Der.San Giorgio

' ist auf der Bant von Mare Chiaro festgerannt!' — Wissen Sie. was darauf die Antwort war? ,Sta dene!' jEs recht.) Ich war perplex und nahm an, daß man mich nicht verstanden. Ich telephonierte also von neuem: „Haben Sie gehört, was ich Ihnen tele phonierte? Der Panzerkreuzer .San Giorgio^ ist festgelaufen.' Auch diesmal wieder kam die Ant wort: ,3ta bene!- Ich telephonierte ein drittes Mal: „Haben Sie denn nicht verstanden, daß der .San Giorgio' festgelaufen ist?' Und auch das dritte Mal kam die stereotype

17
Giornali e riviste
Volksbote
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/VBS/1932/01_09_1932/VBS_1932_09_01_8_object_3130245.png
Pagina 8 di 16
Data: 01.09.1932
Descrizione fisica: 16
. Me Brunnen versiegen langsam. Auch die Alm weiden sind ball» nicht mehr in der Lage, das nötige Futter für das Almvieh zu er zeugen. Gestern nachts ging, zum zweiten Male «in Gewitter nieder, as glücklicherweise nicht vom Hagel begleitet war, dafür aber mehr Regen brachte. Ist aber alles noch viel zu wenig. M« Stadt, di« an ziemlicher Staubplage leidet, wurde beide Male vom Regen fast ganz „verschont', lewer! — Heute machte unsere Musikkapelle einen Ausflug nach San Giorgio, wo sie mehr denn ein« Stunde

vor einem mit Beifall durchaus nicht geizenden Publikum spielte. Den Anlaß zu diesem Ausflug gab der Umstand, daß in San Giorgio Kirchtag war und gleichzeitig ein« ziemliche Anzahl Jörgener Mitglieder 'der Kapelle sind. Am vergangenen Sonntag spielte die Kapelle auf Einladung der eben dortigen Kurvorstehung in Dobblaco. — In San Giorgio, Teodone und Stegona werden fast allnächtlich Kartoffel vom Felde ge stohlen. In San Stefano und RIseon« wur den mehreren Bauern die Mohnbestände bei Putz und Stengel entwendet

Tageszeit dringend eines Niederschlages. S. Giorgio, 28. August. (Kirchtag.) Einen richtigen, waschechten Kirchtag feierte gestern S. Giorgio-Brunico. Lud schon ein prächtiger und lustiger „Kirchtagmichl' aus luftiger Höhe weit und breit zu fröhlichem Tun, taten dies nicht minder die duftenden Krapfen in verschiedener Aufmachung: „ruspene', weizen« und allerhand anderes ..Kirchtagezuig'. Die „Weitenkegel' bei jedem Gasthause, ein beliebtes ländliches Spiel» Wischer auch viel Kraft und Gewandtheit

Kirchtag michl hatte auch den Neid der Nachbarburschen von Villa S. Catarina erweckt und so wollten sie dem Michl, ohne lange zu fragen von seinem hohen Throne erlösen. Dies duldeten aber die rechtmäßigen Eigentümer nicht und die Burschen von S. Giorgio wehrten den Angriff der Gegner schneidig ab, wobei aller, dinge diese Schneid etwas zu „bärig' aus- fiek, so daß es auch einige übliche „Kirchtig- andenken' absetzte und einer der „Verteidi ger' unter „Ehreneskorte' nach Brunico wandern mußte

18
Giornali e riviste
Alpenzeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/AZ/1940/12_10_1940/AZ_1940_10_12_2_object_1879993.png
Pagina 2 di 4
Data: 12.10.1940
Descrizione fisica: 4
-Galopprennen Der große Preis von Merano Lire 500.000.- dem dem Besitzer des Loses, das mit dem siegreichen Wie alle Jahre stehen wir endlich auch Heuer wiederum am Vorabend des größ ten, sportlichen Ereignisses unserer Stadt, am Vorabend des größten Hindernisren nens von Europa. Gewiß wird auch heute und besonders morgen der Zustrom der Gäste aus allen Teilen des Landes ein setzen, bereits jetzt sind sämtliche Hotels und Gasthäuser, die ihre gastlichen Pfor> .Mosaico' de» Stalles S. Giorgio, einer Galopp

verhängnis voll werden wird, dürfte sie beim großen Preis nicht weit von der Ersten sein. Nach diesem Training erschienen auf der Rennbahn Colleoni (d'Uva) u. die Trias des Stalles von San Giorgio: Grazzano (F. Palagi). Valperga (G. Favretto) und Mosaico l L. Miliano); diese 4 Springer nahmen das Training gemeinsam aus. Wie Bianca Croce und Le Courtisan durchliefen sie die beiden Diagonalen. Grohen preis'. ten offen haben, voll besetzt und es ist sehr schwer, in der ganzen Stadt auch nur ein Zimmer

. Strecke 5000 m: 1. Ladogas 74 A. Palagi, Stall Trico lore; 2. Maenio 60 Mercuri, Stall Trico lore; 3. Cherisq 73 Mangini, Nobile Lo catelli; 4. Grazzano 72 F. Palagi. Stall San Giorgio: S. Valperga 72 Favretto, Stall San Giorgio; 6. Mosaico 60 Mi liano. Stall San Giorgio; 7. Colleoni 71 d'Uva, Herr Carlini; 8. Le Courtisan 70 Felli, Ing. Marchetti; 9. Bianca Croce 65 Murray, Ing. Marchetti; 10. Priamo 70 R. Zabrack, Frau Vinelli-Crivelli; 11. Ro landò 68 I. Menichetti, Stall Berlingieri; 12. Auriola

20
Giornali e riviste
Alpenzeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/AZ/1936/28_01_1936/AZ_1936_01_28_3_object_1864532.png
Pagina 3 di 6
Data: 28.01.1936
Descrizione fisica: 6
die Pferde vor das Stazzo geführt und die Gäste nahmen Abschied von den Hirten. Giorgio hatte sich an einen Baumstamm «gelehnt und forderte einen letzten Kraftaufwand von sei nem Herzen. „Bater Esisio, leb' wohl!' sagte Angela, zu ihm tretend. Der falsche Esisto antwortete nicht, sondern nahm Angela's Köpfchen zwischen seine. Hände und küßte sie auf die Stirn. Die Blicke der Freunde wichen jn diesem großen Augenblick nicht von ihm, aber er war stark. „Lebe wohl!' sprach er; „ich komme nach Sas sari

und wir werden uns noch wiedersehen. Silvio, dex schon auf dem Pferde saß, erwartete, ohne ein Wort zu sagen, seine Dqme. Sein Bru der sprach zu ihm: , ' „Ciccitö Scano bringt Mariantonia naäs Tem pio zurück: wer nimmt nun Angela mit?' «Und die Gräfin?' stotterte Silvio. „Mich nimmt Cosimo', sagte Beatrice, „wir ängstigen uns nicht.' Nun half Giorgio dem Mädchen zu dem Bruder auf's Pferd, während Giannandrea Beatrice bei stand. „Auf Wiedersehen! Lebt wohl!...'' Sie brachen auf. Giorgio blieb stehen, so lange er seine Tochter

über lassen.' Er beugte sich über den Freund und sagte ihm ins Ohr: „Willst du sie noch einmal sehen?' „Ist das möglich?' fragte Giorgio aufspringend. „Ja. wenn wir schnell gehen; in einer halben Stunde sind die Pferde bei dem Wäldchen: wenn wir einen Richtweg durch die Felder nehmen, so können auch wir es in einer halben Stunde er reiche^ ... Aber dann?' „Das ist gleich!' sagte Giogio und machte sich auf. ohne den ihn verwundert ansehenden Schäfern eine Erklärung zu geben. Su Mozzone löste Giannandrea

das Geheimnis: „Cr hat Mariantonia etwas zu sagen versessen und will sie bei dem Wäldchen einholen... Wir kommen gleich wieder zurück.' Und in wenigen Sätzen hatte er den Gefährten erreicht. „Auch ich fühle mich allein', sagte er gli Gior gio: Mariantonia geht fort!' „Mein Gott!' murmelte Giorgio,' der seinen Begleiter dann und wann zu einem Schnellauf nötigte, wenn er nicht zurückbleiben wollte: „o, Gott, schenke mir diese Gnade!' Und dann, der göttlichen Gnade nicht allein vertrauend, beeilte er von Neuem

21