178 risultati
Ordina per:
Rilevanza
Rilevanza
Anno di pubblicazione ascendente
Anno di pubblicazione discendente
Titolo A - Z
Titolo Z - A
Giornali e riviste
Volkszeitung/Deutsche Volkszeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/TIRVO/1933/28_03_1933/TIRVO_1933_03_28_5_object_7657930.png
Pagina 5 di 8
Data: 28.03.1933
Descrizione fisica: 8
soll ja möglicherweise auch meine geheimen Aufzeichnungen gestohlen haben! Wie ist daS nun? Er kann doch nicht bei mir eingebrochen sein und dann hier den Ueberfall auf Fräulein Nrstander ausgesührt haben!* Schubart sah nachdenklich zu Boden. »Denkbar wäre auch das. Aus alle Fälle war er be stimmt hier in dieser Wohnung." Da klang Komitakos Stimme an ihr Ohr. »Ich glaube nicht, daß er Fräulein Nisiander etwas entwendet hat. Er suchte bei ihr vielleicht Dinge, die sie gar nicht besaß!" 10 . Hilde stand am Fenster

, ward auch in diesem Zimmer einge« schlossen, und wurde nach einer halben Stunde von Stosziej wieder hinauf nach ihrem Zimmer geführt. Außer diesem finster aussehenden Diener iah sie keinen Menschen. Stosziej öffnete vor ihr die Tür. Sie trat in das Speisezimmer. Die Tür schloß sich hinter ihr. Ueberrascht blieb sie stehen. Sie war nicht allein in dem Raum. Am Fenster stand eine Frau. Das war die, die sich daheim für die Schwester Arniveseus ausgegeben hatte. Was wollte diese Frau

von ihr? Die Gestalt am Fenster wandte sich jetzt und kam lang sam zum Lisch. »Guten Morgen, Fräulein Ohlemark. Ich bin Leo Sa lenzycas Schwester." Hilde blieb unschlüffig stehen. »Ich kenne Sie." »Sie kennen mich als Schwester Karol ArniveßcuS?" »Ja, und ich kenne Sie als Schwester des Mannes, der mich in schändlicher Weise getauscht hat, -der Herrn Doktor Klüber aus gemeine Art hier überfallen hat. Ich hasse Ihren Bruder! Und ich hasse Sie; denn Sie sind sein willfähriges Werkzeug!" Olga Salenzyca sah ernst

1
Giornali e riviste
Der Tiroler / Der Landsmann
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/TIR/1904/02_08_1904/SVB_1904_08_02_6_object_1947697.png
Pagina 6 di 8
Data: 02.08.1904
Descrizione fisica: 8
sich dann dem Feuer, um ihre Hände zu wärmen. Sie bebte sichtbar. „Sind Sie kalt, Mademoiselle?' frug Nat. „Ja — ein wenig. Ich habe zu lange am Klavier gesessen, glaube ich.' „Sie müssen halb erfroren fein, wenn die Kälte Sie so zittern macht,' warf ich ein, ich fürchte, weniger sympathisch, als erstaunt. „O, eS macht nichts — es geht schon besser,' entgegnete sie mit nervöser Ungeduld, wahrend sie, wie um sich unserer Beobachtung zu entziehen, ans Fenster trat, wo sie, uns den Rücken zuwendend, stehen blieb

von Malonno im oberen Camonicatale 29 Rinder und 20 Ziegen vom Blitz erschlagen. Der Senner wurde am rechten Arm und am rechten Fuße gelähmt und der 17jähriye Hirt betäubt. ^ ° Ein lauter, gellender Aufschrei ertönte vom Fenster her; Mademoiselle warf beide Hände wild empor und stürzte dann lautlos zu Boden. 12. Es war eine aufregende Viertelstunde, die jetzt folgte. Styles hatte seine kostbare Last auf den Tisch geworfen und hob nun, von mir unterstützt, die Ohnmächtige von der Erde auf. Nat drängte

haben. Red?' frug Natalie, mir zum Kamin folgend, wohin ich mich zurückgezogen hatte, um den hilfsbeflissenen Frauen zimmern nicht im Wege zu sein, s i- „Das wissen die Götter, man sollte glauben, sie habe einen Geist gesehen.' ' „Genau dasselbe dachte ich auch — nein, ich meine nicht, daß ihr wirklich ein Geist erschienen sei, dummer Junge, sondern nur, daß fie draußen etwas gesehen haben muß, was sie heftig erschreckte.' Unwillkürlich traten wir beide zu gleicher Zeit zum nächsten Fenster und blickten

fröhliche Marschlieder. Wie schön und herzlich war die Predigt des sehende Bäume, eine leichte, flimmernde Schneedecke — das war alles, was zu sehen war. „Wenn etwas dagewesen ist, so ist es wieder fort,' flüsterte Nat enttäuscht. — „Was willst du tun?' fügte sie hinzu, da sie sah, daß ich mich an schickte, das Fenster zu öffnen. „Die Sache untersuchen. Die anderen brauchen nichts davon zu wissen; ich bin in zehn Minuten wieder zurück.' ^ Nat nickte und ließ die Gardine hinter mir herabfallen

als vorher. > Nat stand noch am Fenster.' „Nun?' frug fie ^«wattmtgSöyllj-'wwFhast-'Vtt gesehen?' ^ ^„ÄbMüt'Uchts.' ''''' ^ ^ ' „Dann bist du zu spät gekommen — für nichts und wieder nichts hat Mademoiselle gewiß nicht so gekreischt. Und Ned — sieh einmal hierhin: rühren alle diese Fußstapfen von dir her?* „Welche Fußstapfen? Ah, ich sehe fie! Wahr scheinlich.' „Einige davon scheinen mir bedeutend größer zu sein als die übrigen' (Fortsetzung folgt.)

2