159 risultati
Ordina per:
Rilevanza
Rilevanza
Anno di pubblicazione ascendente
Anno di pubblicazione discendente
Titolo A - Z
Titolo Z - A
Giornali e riviste
Der Bote für Tirol
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/BTV/1822/11_04_1822/BTV_1822_04_11_4_object_2876751.png
Pagina 4 di 12
Data: 11.04.1822
Descrizione fisica: 12
Alpeubewohner des Snd^ Tirols und des a »gränzen den vcnetiani- s6)en Gebiets. l. Bezeichnung dieser Alpeubewohner. Der Neisende, welcher längs dem Laufe der Etsch vom nördlichen Tirol in'S südliche übertritt, findet in Ta llir» die letzte Gegend, wo man deutsch spricht. Nach einer anderlhalbstnndige» Reise erwartet ihn in St. Michael ein ganz ueueS Schauspiel: Sprache, Klei dung, Nahrung, Uiiterbaltuugen, gesellschaftliche Ma nier, Gebräuche, selbst GesichtSbildiiiigen — alles dieses sind Dinge

gegen de» Süden über Trient, Novere- do und Verona, iiniuer längö der Etsch seine Reise fort, so trifft er rechter Hand auch nicht eine eine einzige Ge» meinde mehr an, wo man deutsch spräche: zur Linken hat er nun auch die Thäler von Cembra, von Pine^,, die Pfarren Berla, Menno, Albiano, Ciuciano, mit ihren einschlägigen Knralien, nnd überdies; noch viele in» Elsch- uud Lagarinthale zerstreute Dörfer, lauter italienische Orr^> schasten, deren VvlkSzahl sich wenigstens, mit Jnbegriss der ^tadt Trient

, auf 2o,<ic>n Seelen beläuft» und wel che Gegenden, nach den schon erwähnte» Thäler» von FleiMS, Fai>a und Primör, den Reisenden dnrch eine weite Landeostraße vo» den Deutschen absondern. Wer möchte nun, nach cinein so große» Zwischen- räume, sich'S einbilde», daß er beim fernern Fortschrei ten gegen Süden, nämlich nach Italien, ans Einwohner stoßen sollte, welche deutsch spreche» ? Und doch stößt er auf solche, und zwar sehr zahlreiche Einwohner, nicht nur an den äußersten südlichen Gränzen von Tirol, sonder

im April >821, »,75/, Einwohner in üc!> faßte», welche sämmtlich bis znm Ende des >7te» Jahrhunderts sich der deutschen Sprache bedienten, die sich jepc jedoch nur mehr unter einem vierten Tbeile der Volks- menge^erbalte» hat, indem die nbrige» italienisch spreche». ^-o viel Tirol betritt, folge» hier die Name» jener Ortschaften, i» welche» man dermal deutsch spricht, von den gegen Osten gelegenen Berge» in der ganzen Umge bung der c^tadt Roveredo augesaugeu, bis hiuab »ach Pergiue einschließlich. Ini

, . . . . Seelenzahl .... H/,2. St. Felice in Fierozzo Zo?. St. Francesco in Fierozzo 2Z4. Frassilongo 2kZc>. Noveda . . 2Zy. Vignola ............ Mehrere Dörfer, in welchen man vor nicht laiiger Zeit noch deutsch sprach, daS man jeht mit dem Italieni sche» verwechselt hat, z. B. Centa, Vattaro, Falesina, »verdeit Übergänge». Außerhalb Tirol spricht man noch deutsch: a. Ju deit siebe» Genieinden der Vicentinischen Ge. hirge in folgenden Dörfern: ». Asiago, Hauptort, zählt Seelen . . . /,04s. 2. Foza . » . . . iHvb

1
Giornali e riviste
Der Bote für Tirol
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/BTV/1830/06_05_1830/BTV_1830_05_06_12_object_2900976.png
Pagina 12 di 20
Data: 06.05.1830
Descrizione fisica: 20
nehmenden Be dingnisse können bei der k. k. Berg - und Salinen-Direk» »ipn eingesehen werden. ' Hall, den io April lF.?o- - Von der k. k. Berg» und Salinen »Direktion. V e r z e i ch n iß der Gesetzbücher und Gesetztompilationen, so sich bei der t. t. Guberniàl-Registratur zu Innsbruck zum öffentli« ' chen Verschleiß« befinden. , i. Allgeni. bürgeVl. Gesetzbuch größern und kleinern For« matS/ deutsch i fl. Zo kv. а.'do.italiinisch« Auflage 2 fl. / Z. !Allgem/'»vestgal. GerichttordnUng deutsch

z8 kr. 4. Strasgesttzbuch j. und's. Theil, deutsch 1 fl. zo kr. 5. dvì italienisch Mailänder Auflage 2. Theil Z8 kr. б. do. italienisch Venediger Auflage 1 fl. 12 kr. 7. Provinz. Gesetzsamml. I. Band. Jahrg. »8»4, Zo kr. 8. do. .11. Band. Jahrg. rkZiZ. 1 fl. y. do. III. Band. r. Theil. Jàhrg. i8»6> 1 flì Z2 kr. 10. do. III. Band. 2. Theils Zahrg igi6. 1 fl. 20 kr. 11. do.IV. Band. ». Theil, Jahrg. 1^17, 1 fl. iZ kr. is. do. IV. Band. 2. Theil. Jahrg. »8^7, » fl. z? kr. iZ. do. V. Band. Jahrg

, ^ 21. Repersoriumzu denJahrgängen i8>4—>82?. x fl. 8 kr. ss. Provinz.'Gesetzs. XIII. Band. ^ Jahrg 1826 s. außer der Snbsrription 1 fl. 12 1 /4 kr. , oder 1 fl. 26 1 /2 kr. R. W. ^ d. im SubscriptionS-Wege Zl i/^kr. oder 1 fl. t r /2 kr., R! W. ' . 2Z. Ein - und AuSfuhrSzolltariff. gebunden 41 kr. 24. Zoll - Tarifs für die Waaren - Durchfuhr, italienisch und deutsch gebunden 28 kr. »Z. Vorschriften bei der Warendurchfuhr, gebunden ,Z kr. 26. Militär - Schematismus für das Jahr i8;o, auf Druck papier, gebunden

2
Giornali e riviste
Der Bote für Tirol
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/BTV/1822/29_04_1822/BTV_1822_04_29_4_object_2876859.png
Pagina 4 di 8
Data: 29.04.1822
Descrizione fisica: 8
und Fa milien nieistentheilö deutsch sind. Einer der Trient am nächsten gelegenen Berge im Ost-Nord heißt noch heut zu Tage der Caliöberg. Daß bis zum r3. Jahrhundert im Dorse Pergine, jetzt in der Volkssprache Ferzen nnd Fersen genannt, welchen Namen eS auch mit dem in der Nähe vorbei strömenden F-ln^e gemein hat, so wie in allen daj>elbe umgebenden Dörfern die genieine Sprache die deutsche gewesen sey, wie sie eS auch in ihren sechs erwähnten Kn- ratien noch heut zu Tage ist, beweisen die sämmtlich deut

, und einem andern vom nabe gelegenen Maierhofe Ischia, der heut zu Tage Drischel' heißt. Dieß nämliche kann man auch von der Pfarre zu Caleeranica, die zwi schen Pergine nnd Lavarone liegt, sage», wovon eine Knratie, Centa genannt, »och im verflossenen Jahrhun dert einige Familien hatte, die deutsch sprachen. Eben dieß behauptet man auch von den zwischen Pergine nnd Cembra gelegene Pine^. Die' weilschichtige Pfarre FleimS hat gleichfalls man che Kuratien, wo die deutsche Sprache herrscht, z. B. An- tarlvo

, und eine derselben, nämlich Trodena (Trauden), ist auf der Seite von Saluru bereits mit Deutsch-Tirol in Verbindung. Man beobachte nnr, wie sich von der Nachbarschaft, von Verona an weiter gegen Norden hin, von Berg zu Berg, von Thal ;» Thal die Deutschen an einander'rei- hen, bis >ie sich endlich mit de» übrigen des dernialigen Deutsch. Tirols vereinigen. Die Zwischenrännie jedes zu sammenhangenden Gebietes deutscher Gemeinden haben von Jahrhundert zn Jahrhundert in den mehr flachen, zugänglicheru, bequemern, nnd

5