1 risultati
Ordina per:
Rilevanza
Rilevanza
Anno di pubblicazione ascendente
Anno di pubblicazione discendente
Titolo A - Z
Titolo Z - A
Libri
Categoria:
Geografia, guide , Linguistica
Anno:
(2011)
Ladinia : revista scientifica dl Istitut Ladin Micurà de Rü ; 35. 2011
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/563400/563400_292_object_5280810.png
Pagina 292 di 427
Luogo: San Martin de Tor
Editore: Ist. Ladin Micurá de Rü
Descrizione fisica: 419 S. : Ill., graph. Darst., Kt.
Lingua: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Commenti: ALD-II: 7. Arbeitsbericht (2010 - 2011) / Hans Goebl ..., 2011</br> Bernardi, Rut: Frühe ladinische Texte aus Col/Colle Santa Lucia / Rut Bernardi ; Paul Videsott, 2011</br> Borghi, Guido: Possono i toponimi Fursìl, Fèrsina, Festornìgo, Fodóm risalire all'indoeuropeo preistorico attraverso il sostrato preromano venetico? / Guido Borghi, 2011</br> Casalicchio, Jan: ¬L'¬ uso del gerundio con i verbi di percezione gardenesi / Jan Casalicchio, 2011</br> Eichenhofer, Wolfgang: Bemerkungen zu diversen Etymologien im NVRST / Wolfgang Eichenhofer ; 6</br> Piazza, Sabine: Armenfürsorge in der Gemeinde St. Ulrich : eine mikrogeschichtliche Untersuchung mit Fokus auf das 19. Jahrhundert / Sabine Piazza, 2011</br> Principali risultati delle ricerche archeologiche nei siti della recente età del Ferro di Ortisei (Ciamp da Mauriz, Via Roma, Col de Flam) / Umberto Tecchiati ..., 2011</br> Verdini, Massimiliano: ¬Lo¬ Zibaldone poetico di Alessandro Goglia : plurilinguismo letterario a Gorizia tra XVIII e XIX secolo / Massimiliano Verdini, 2011</br> Zanello, Gabriele: ¬Il¬ vocabolario della lingua friulana di Giorgio Faggin : 25 anni dopo / Gabriele Zanello, 2011
Soggetto: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Segnatura: II Z 1.092/35(2011)
ID interno: 563400
* (— paleoligure *Uindu-pàli-s < indoeuropeo *Ui^n2^d-u-plhi-i-s “che apporta (acqua) chiara” — *uìndu-s “chiaro”, — V*uéid- “vedere”, + V*pléhi- “riempire”), Apén m nus (— paleoligure *A.pén m nó-s < indoeuropeo “Giogo; che ha / appartiene all’articolazione” — *h 2 àp-és-r “articolazione”, genitivo *h 2 àp-és-n-ös, — V*h 2 àp- “con giungersi, essere adatto”) Böplo (— paleoligure *Böplo < indoeuropeo *B b h 2 -ö-p J [hij-ö-h 3 ö(n-) “che ha (in) vista il Castello” — *bb ^ h ^- “vista”, — V*bbàh 2 - “apparire

”, + *plh r ö- “castello” — *plh r s “cittadella” — V*pléhi- “riempire”), probabilmente anche il nome di Pegli se continua l’etnonimo *Péliöi < indoeuropeo *Pélh 1 -iö-h 1 és “Quelli del Castello” — *pjh r “castello” — V*pléh r “riempire”. 289

1