509 risultati
Ordina per:
Rilevanza
Rilevanza
Anno di pubblicazione ascendente
Anno di pubblicazione discendente
Titolo A - Z
Titolo Z - A
Libri
Categoria:
Geografia, guide , Storia , Südtiroler Dorfbücher
Anno:
2005
Truden
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/420970/420970_387_object_5512860.png
Pagina 387 di 783
Autore: Pernter, Michael [Red.] / hrsg. von der Gemeinde Truden. [Koordination: Michael Pernter]
Luogo: Lana
Editore: Tappeiner
Descrizione fisica: 744 S. : zahlr. Ill.
Lingua: Deutsch
Commenti: Literaturangaben. - Beil. 2 u.d.T.: Cronaca di Trodena
Soggetto: g.Truden ; s.Heimatkunde ; f.Aufsatzsammlung<br>g.Truden ; z.Geschichte ; f.Aufsatzsammlung
Segnatura: III 242.329
ID interno: 420970
Oaidg. B Aldein Von oaidg. B *aldeino~ oder *aldeno- ‘Trog oder trogähnli che Vertiefung’; zu idg. *aldh- ‘Trog’ (Pokorny, Wörter buch, 31). Das Suffix -eino- oder -eno- ist dasselbe wie in Radein (siehe weiter unten), Aldeno (deutsch f Aldein) im Lagertal, Bolbeno in Judikaren, Molveno (deutsch Malfein), Cavareno (deutsch Cabrein) und Romeno (deutsch f Ro mein) am Nonsberg und, mit femininer Endung, Gro den/ Gherdeina/Gardena, Marcena (deutsch Martschein, Fraktion der Gemeinde Raun/Rumo

am Nonsberg), Pre- ghena (deutsch Pragein, Fraktion der Gemeinde Feif/Livo am Nonsberg) und Varena in Fleims. Br anzoll Von oaidg.B ''brundeolo- ‘Gebranntes (allenfalls in Bezug auf das Fegieren von Kupfer und Zinn, also das Herstellen von Bronze); zu idg. *bren-u- ‘brennen’ (Pokorny, Wörter buch, 114). Radein Von oaidg.B Mundeino- oder *rundeno- ‘Stütze, Gestell’; zu idg. '''rem- ‘ruhen, sich aufstützen, stützen’ (Pokorny, Wörterbuch, 864). Keltisch Als weitere indogermanische Schicht ist das Keltische

zuzuordnen sind. Allenfalls keltisch ist - zumindest aus morphologi schen Gründen - der Name Avisio, deutsch Efes (mda. Ei- fes ): < *Awisjo- mit idg. ’ c au- ‘Wasser’ (Pokorny, Wörter buch, 78) und dem keltischen Suffix -isjo-. Lateinisch, Romanisch, „Welsch" mit Ladinisch und Italienisch Die genannten vorrömischen Sprachen fielen spätestens ab ca. 15 vor Christus der Romanisierung des Alpenraums durch die Römer zum Opfer. Wohl bereits im 2. Jahrhun dert nach Christus gewann die Sprache der Römer

6
Libri
Categoria:
Geografia, guide , Storia , Südtiroler Dorfbücher
Anno:
2005
Truden
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/420970/420970_406_object_5512879.png
Pagina 406 di 783
Autore: Pernter, Michael [Red.] / hrsg. von der Gemeinde Truden. [Koordination: Michael Pernter]
Luogo: Lana
Editore: Tappeiner
Descrizione fisica: 744 S. : zahlr. Ill.
Lingua: Deutsch
Commenti: Literaturangaben. - Beil. 2 u.d.T.: Cronaca di Trodena
Soggetto: g.Truden ; s.Heimatkunde ; f.Aufsatzsammlung<br>g.Truden ; z.Geschichte ; f.Aufsatzsammlung
Segnatura: III 242.329
ID interno: 420970
Die Volkzählungsergebnisse von Truden und San Lugano von 1880 bis 1910 Wenngleich das Dorf Truden seit dem Hochmittelalter deutsch und im engeren Sinne bairisch-tirolerisch besiedelt ist - aufgrund der Nähe zur welschen Sprachgrenze bestand immer schon ein romanisch-germanischer Sprachkontakt und es heiratete auch der eine oder andere welsche Nachbar in das Dorf ein - ein Faktum, das an einzelnen schon früh bezeugten welschen Familiennamen wie Bonelli, Franzelin, Saltuari, Varesco

481 Deutsch und 21 Italienisch bzw. Ladinisch als Umgangssprache an. In dem damals noch zur Gemeinde Carano gehörigen Dorf San Lugano gab es dage gen unter den insgesamt 152 Einwohnern 147 Personen mit italienischer bzw. ladinischer und keinen einzigen Einwohner mit deutscher Umgangssprache. 5 Personen machten dem nach keine Angabe (Special-Orts-Repertorium 1885, 37-39). Im Jahr 1890 erklärten von 501 Trudner Einwohnern 476 das Deutsche und 25 das Italienische bzw. Ladinische als Umgangssprache

zu gebrauchen. In San Lugano dagegen bedienten sich von insgesamt 181 Einwohnern nur 12 des Deutschen und 169 des Italienischen bzw. Ladinischen als Umgangssprache (Special-Orts-Repertorien 1890, 51-52). Im Jahr 1900 war die Zahl der Einwohner in Truden mit 540 leicht angestiegen. 518 davon gaben Deutsch und 22 Italie nisch als Umgangssprache an. In San Lugano dagegen er klärten von 208 Einwohnern nur 3 das Deutsche und 205 Personen das Italienische bzw. Ladinische als Umgangs sprache zu gebrauchen

(Gemeindelexikon 1907, 40). Im Jahr 1910 betrug die Gesamteinwohnerzahl Trudens 619. Von diesen bekannten sich nunmehr 606 der deutschen und 12 Personen der italienischen oder ladinischen Sprache zu gehörig. Eine Person galt als Staatsfremder. Das Dorf San Lugano bildete mittlerweile eine eigene Gemeinde mit ins gesamt 188 Einwohnern. 6 davon gaben Deutsch und 182 Italienisch bzw. Ladinisch als Umgangssprache an (Spezial ortsrepertorium 1917, 31). Chronologische Einordnung der Familiennamen auf der Grundlage

7
Libri
Categoria:
Geografia, guide , Storia , Südtiroler Dorfbücher
Anno:
2005
Truden
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/420970/420970_307_object_5512780.png
Pagina 307 di 783
Autore: Pernter, Michael [Red.] / hrsg. von der Gemeinde Truden. [Koordination: Michael Pernter]
Luogo: Lana
Editore: Tappeiner
Descrizione fisica: 744 S. : zahlr. Ill.
Lingua: Deutsch
Commenti: Literaturangaben. - Beil. 2 u.d.T.: Cronaca di Trodena
Soggetto: g.Truden ; s.Heimatkunde ; f.Aufsatzsammlung<br>g.Truden ; z.Geschichte ; f.Aufsatzsammlung
Segnatura: III 242.329
ID interno: 420970
deutsche Bürger Italiens und nicht schlechte, aber italienische Untertanen zu ma chen“ L4 , Diese Absicht reimte sich jedoch nicht mit dem Verbot des deutschen Wortes in Truden und Altrei. Im Sommer 1919 wurde die Militärverwaltung durch eine Zivil verwaltung abgelöst. Der Generalzivilkommissar Luigi Credaro setzte das Dekret des Militärgouverneurs außer Kraft. „Die Schule wurde im Schuljahr 1919/20 wieder deutsch, die Leute durften wieder deutsch reden, der Pfarrer hielt wieder deutschen

Religionsunterricht und Predigt.“ Mit einem Wort: „die nationalen Zustände wurden wieder fast dieselben wie unter der österr. Regierung“ l25 , so ein Kor respondent aus Altrei an das Tiroler Volksblatt. Aber italie nisches Wort war zu der Zeit zerbrechlicher als Glas. Im Schuljahr 1920/21 wurde nach und nach, still und leise, der Deutschunterricht durch den Italienischunterricht an den Rand gedrängt. An Stelle deutscher Lesebücher wurden mehr und mehr italienische Texte verwendet. Deutsch ver schwand

auch aus dem öffentlichen Leben. Deutsche Einga ben gingen an der Absender zurück oder endeten im Papier korb. Mit Dekret vom 28. August 1919 verbot der Zivil kommissar Beniamino Prandi in Truden und Altrei alle deutschen oder deutsch-italienischen Aufschriften. In einem Rundschreiben beanstandete er, dass es in einigen Gemein den seines Bezirks noch immer deutsche Aufschriften gab. Nicht genug damit, würden in öffentlichen Verlautbarungen immer noch in Tabellen Preise und anderes in „lingua non italiana“ angegeben

8
Libri
Categoria:
Geografia, guide , Storia , Südtiroler Dorfbücher
Anno:
2005
Truden
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/420970/420970_373_object_5512846.png
Pagina 373 di 783
Autore: Pernter, Michael [Red.] / hrsg. von der Gemeinde Truden. [Koordination: Michael Pernter]
Luogo: Lana
Editore: Tappeiner
Descrizione fisica: 744 S. : zahlr. Ill.
Lingua: Deutsch
Commenti: Literaturangaben. - Beil. 2 u.d.T.: Cronaca di Trodena
Soggetto: g.Truden ; s.Heimatkunde ; f.Aufsatzsammlung<br>g.Truden ; z.Geschichte ; f.Aufsatzsammlung
Segnatura: III 242.329
ID interno: 420970
di Scienze Storiche), Trento 1996. Gruber, Alfons: Südtirol unter dem Faschismus (Schriftenreihe des Südti roler Kulturinstitutes 1), 3. Aufl., Bozen 1978. Gruber, Erentraud: Deutschordensschwestern im 19. und 20. Jahrhundert. Wiederbelebung, Ausbreitung, Tätigkeit 1837-1971 (Quellen und Stu dien zur Geschichte des Deutschen Ordens 14), Marburg an der Lahn 1971. Guadagnini, Giuseppe: Un anno nella Venezia Tridentina, Trento 1923. Handausgabe der Umsiedlungs-Bestimmungen gemäß der deutsch-italie nischen

, München 1927. Horak, Grete: Der Anteil Südtirols an den Kinderreimen, in: Beiträge zur musikalischen Volkskultur in Südtirol, hg. von Walter Deutsch und Gerlinde Haid (Schriften zur Volksmusik 17), Wien-Köln-Weimar 1997. Jacobsen, Hans-Adolf: Hans Steinacher, Bundesleiter des VDA 1933-1937. Erinnerungen und Dokumente (Schriften des Bundesar chivs 19), Boppard am Rhein 1970. Joly, Wolfgang: Standschützen, Die Tiroler und Vorarlberger k. k. Stand- schützen-Formationen im Ersten Weltkrieg. Organisation

10
Libri
Categoria:
Geografia, guide , Storia , Südtiroler Dorfbücher
Anno:
2005
Truden
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/420970/420970_380_object_5512853.png
Pagina 380 di 783
Autore: Pernter, Michael [Red.] / hrsg. von der Gemeinde Truden. [Koordination: Michael Pernter]
Luogo: Lana
Editore: Tappeiner
Descrizione fisica: 744 S. : zahlr. Ill.
Lingua: Deutsch
Commenti: Literaturangaben. - Beil. 2 u.d.T.: Cronaca di Trodena
Soggetto: g.Truden ; s.Heimatkunde ; f.Aufsatzsammlung<br>g.Truden ; z.Geschichte ; f.Aufsatzsammlung
Segnatura: III 242.329
ID interno: 420970
-Archiv, Südtiroler Nachrichtendienst 7. Juni bis 25. August 1939. 283 Siehe hiezu Mittermair, Von der Illegalität zur Macht, in: Zeitge schichte 22 (1995) 5/6, 211-222. 284 Gesetz Nr. 1241 vom 21. August 1939, Gazzetta Ufficiale Nr. 205 vom 2. September 1939. 285 Kursivdruck im Original. 286 Archivio per l’Alto Adige 34/2 (1939), 544 u. 546 f. 287 Handausgabe der Umsiedlungs-Bestimmungen gemäß der deutsch-italienischen Vereinbarung vom 23. 6. 1939. 288 Pfarrarchiv Truden, Visitationsbericht

Unterkircher, Die Stellung der Kirche zur Option in den Jahren 1939-1940, Diplom arbeit, Innsbruck 1986. 295 Bei diesem Abkommen handelt es sich um die Erläuterungen zu den Richtlinien für die Rück- und Abwanderung nach Deutsch land, in: Handausgabe der Umsiedlungs-Bestimmungen, 15-17. 296 Foglium Dioecesanum 18 (1939) 38, 843. 297 VKS/AdO-Archiv, Presse Dezember 1939. 298 Regele, Das Unterland in der Zeit von 1914-1948, in: Das Südtiro ler Unterland, 243; Pfarrarchiv Truden, Mappe „Ordinariat“. 299 VKS

11
Libri
Categoria:
Geografia, guide , Storia , Südtiroler Dorfbücher
Anno:
2005
Truden
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/420970/420970_315_object_5512788.png
Pagina 315 di 783
Autore: Pernter, Michael [Red.] / hrsg. von der Gemeinde Truden. [Koordination: Michael Pernter]
Luogo: Lana
Editore: Tappeiner
Descrizione fisica: 744 S. : zahlr. Ill.
Lingua: Deutsch
Commenti: Literaturangaben. - Beil. 2 u.d.T.: Cronaca di Trodena
Soggetto: g.Truden ; s.Heimatkunde ; f.Aufsatzsammlung<br>g.Truden ; z.Geschichte ; f.Aufsatzsammlung
Segnatura: III 242.329
ID interno: 420970
diesem Lokal aber nichts zu merken. Man war unter sich, sprach deutsch und sang deutsche Lieder, solange dies mög lich war; dann verlor sich das Interesse der Dorfbevölkerung am Dopolavoro. Der Verein schlief ein. 181 Die Zusammenlegung der Gemeinden Truden und San Lugano Der Mangel an geeigneten Männern für die Besetzung der Gememdesekretärsposten und der Amtsbürgermeisterstcl- len veranlasste die faschistische Regierung, kleinere Ge meinden zu größeren Verwaltungseinheiten zusammenzu fassen

Interesse, eine nationale Aufgabe, wenn man so will. Die Bewohner von Truden sprächen Deutsch, die von San Lugano Italienisch. Stolz und energisch hätten die Bewohner von San Lugano ihre Sprache und Schule ge gen die Attacken der „leghe volchbundiste“ der Vorkriegs zeit behauptet. Umgeben von fremdsprachigen Gemeinden, sei die kleine, unbedeutende Gemeinde San Lugano wieder holt Ziel fanatischer deutschnationaler Bestrebungen gewe sen. Aus tiefstem nationalen Pflichtgefühl heraus wollten

12
Libri
Categoria:
Geografia, guide , Storia , Südtiroler Dorfbücher
Anno:
2005
Truden
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/420970/420970_251_object_5512724.png
Pagina 251 di 783
Autore: Pernter, Michael [Red.] / hrsg. von der Gemeinde Truden. [Koordination: Michael Pernter]
Luogo: Lana
Editore: Tappeiner
Descrizione fisica: 744 S. : zahlr. Ill.
Lingua: Deutsch
Commenti: Literaturangaben. - Beil. 2 u.d.T.: Cronaca di Trodena
Soggetto: g.Truden ; s.Heimatkunde ; f.Aufsatzsammlung<br>g.Truden ; z.Geschichte ; f.Aufsatzsammlung
Segnatura: III 242.329
ID interno: 420970
machen. „Er hat zum Beispiel“, so Fritz Pernter, „die Kin der viele deutsche Lieder gelehrt, keine politischen Lieder, sondern Volkslieder.“' ’ Kneissl hat auch Luise Epp auf den Unterricht in der „Apostolatsschule“ in Bozen vorbereitet. Und dies vor allem in Deutsch. Propst Josef Kaiser, Michael Gamper und Alfons Ludwig hatten 1934 dort eine Haushal tungsschule gegründet, die sie als eine „Apostolatsschule“ ausgaben. Es wurden in dieser Schule hauswirtschaftliche Fächer gelehrt, hauptsächlich

aber Deutsch. Man hoffte so, neue Kräfte für den Geheimunterricht heranbilden zu kön nen. Luise Epp besuchte diesen Kurs im Winter 1934/35. Nach zwei Kursen flog aber die Schule in Bozen auf. 176 Nun mehr wurden angehende Katakombenlehrerinnen zur not dürftigen Ausbildung nach Deutschland geschickt. Allem Anschein nach haben es die italienischen Lehrper sonen in Truden ohne Murren hingenommen, dass sie ab dem Schuljahr 1928/29 zwei Stunden Religionsunterricht erteilen mussten. Ein Dorn im Auge

13
Libri
Categoria:
Geografia, guide , Storia , Südtiroler Dorfbücher
Anno:
2005
Truden
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/420970/420970_675_object_5513148.png
Pagina 675 di 783
Autore: Pernter, Michael [Red.] / hrsg. von der Gemeinde Truden. [Koordination: Michael Pernter]
Luogo: Lana
Editore: Tappeiner
Descrizione fisica: 744 S. : zahlr. Ill.
Lingua: Deutsch
Commenti: Literaturangaben. - Beil. 2 u.d.T.: Cronaca di Trodena
Soggetto: g.Truden ; s.Heimatkunde ; f.Aufsatzsammlung<br>g.Truden ; z.Geschichte ; f.Aufsatzsammlung
Segnatura: III 242.329
ID interno: 420970
verbandes der Freiwilligen Feuerwehren Tirols, später um benannt in Gauverband der Deutsch-Tirolischen Feuerweh ren, und am 28. November 1881 wurde die Feuerpolizei- und Feuerwehrordnung für ganz Tirol (das heutige Bundes land Tirol und Südtirol sowie den italienischen Teil Tirols, das heutige Trentino, umfassend) erlassen. Die Feuerwehren waren nun eine Einrichtung der Gemeinde, wurden von Landesinspektoren, die vom Landesausschuss ernannt wor den waren, überwacht und erhielten bei allfälligen

Un glücksfällen im Dienst Beistand von zwei Kassen, einer für Deutsch- und einer für Welschtirol (Trentino). Laut Artikel 11 der Tiroler Feuerwehrordnung (1897), welcher eine eigene Löschordnung für alle geschlossenen Ortschaften mit über 30 Häusern vorsah, stellte sich nun auch für Truden die sofortige Notwendigkeit, eine eigene Wehr ins Leben zu rufen. Dafür musste eine Versammlung einberufen werden, die eine freiwillige Feuerwehr gründen sollte. 8 „Die Aufgabe dieser Schutzorganisation basierte

14
Libri
Categoria:
Geografia, guide , Storia , Südtiroler Dorfbücher
Anno:
2005
Truden
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/420970/420970_323_object_5512796.png
Pagina 323 di 783
Autore: Pernter, Michael [Red.] / hrsg. von der Gemeinde Truden. [Koordination: Michael Pernter]
Luogo: Lana
Editore: Tappeiner
Descrizione fisica: 744 S. : zahlr. Ill.
Lingua: Deutsch
Commenti: Literaturangaben. - Beil. 2 u.d.T.: Cronaca di Trodena
Soggetto: g.Truden ; s.Heimatkunde ; f.Aufsatzsammlung<br>g.Truden ; z.Geschichte ; f.Aufsatzsammlung
Segnatura: III 242.329
ID interno: 420970
Fi- natzer eigens nach Trient, um die Sprachenverordnung zur Kenntnis zu nehmen. Es wurde ihm für den Fall der Nicht beachtung mit der Entlassung gedroht. Die Gemeindeange stellten durften weder unter sich deutsch sprechen noch durften sie im Umgang mit den Parteien die deutsche Spra che gebrauchen. Kam zwischen einem Angestellten und ei nem Trudner keine Verständigung auf Italienisch zustande, so musste zur Übersetzung ein Balilla oder eine Piccola Ita- liana aus der Schule geholt

bekam Truden Rodolfo Briccio aus Cavalese zum Podestä. Briccio, ein ehemaliger Wachtmeister, bemühte sich, „die Gemeinde so weit als möglich auf die normale Bahn zu brin gen“ 246 . Er sprach deutsch, bezahlte die meisten Gemeinde schulden und respektierte die alten Einrichtungen und Bräuche. Man atmete etwas auf unter seiner Amtsführung. Dies brachte ihn aber in Konflikt mit dem faschistischen Klüngel in der näheren und weiteren Umgebung und vor al lem mit der Präfektur in Trient. Der ständigen

16
Libri
Categoria:
Geografia, guide , Storia , Südtiroler Dorfbücher
Anno:
2005
Truden
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/420970/420970_338_object_5512811.png
Pagina 338 di 783
Autore: Pernter, Michael [Red.] / hrsg. von der Gemeinde Truden. [Koordination: Michael Pernter]
Luogo: Lana
Editore: Tappeiner
Descrizione fisica: 744 S. : zahlr. Ill.
Lingua: Deutsch
Commenti: Literaturangaben. - Beil. 2 u.d.T.: Cronaca di Trodena
Soggetto: g.Truden ; s.Heimatkunde ; f.Aufsatzsammlung<br>g.Truden ; z.Geschichte ; f.Aufsatzsammlung
Segnatura: III 242.329
ID interno: 420970
der Achsenmächte zusehends verschlechterte. Im November 1942 geriet in Afrika die deutsch-italienische Armee in einen Zweifrontenkrieg, der am 13. Mai 1943 mit der Kapitulation der Heeresgruppe Afrika endete. Am Balkan erlitten die Italiener eine Serie von Misserfolgen, „welche das Prestige des faschistischen Italien und die Illusion von der Unbesiegbarkeit der Achse erschüt tert haben“ " 3 . Die Katastrophe von Stalingrad führte auch die Grenzen der deutschen Leistungskraft drastisch vor Au gen. Am 10. Juli

1943 landeten die ersten alliierten Verbände auf Sizilien. Eine „systemimmanente“ Fronde arbeitete nun verstärkt darauf hin, Italien aus dem Bündnis mit Deutsch land zu lösen, um eine totale Niederlage ihres Landes zu ver hindern. Am 24. Juli 1943 entzog der Großrat des Faschis mus dem Duce den Oberbefehl über die Streitkräfte. Musso lini war entmachtet. Der neue Regierungschef Pietro Bado- glio beteuerte zwar, dass Italien auf Seiten der Deutschen weiterkämpfen werde: „Italien

18