44 risultati
Ordina per:
Rilevanza
Rilevanza
Anno di pubblicazione ascendente
Anno di pubblicazione discendente
Titolo A - Z
Titolo Z - A
Libri
Categoria:
Storia , Storia culturale, folclore, musica, teatro
Anno:
1968
Presenza della cultura italiana nel mondo di lingua tedesca e della cultura tedesca in quello di lingua italiana dal 1945 ad oggi nel quadro dell'unità culturale europea : teologia, filosofia, politica e sociologia, letteratura, scienze, pedagogia e psicologia ; atti del V convegno internazionale di studi italo-tedeschi, Merano, 1 - 8 aprile 1964 = ¬Die¬ Präsenz der italienischen Kultur im deutschen und die der deutschen Kultur im italienischen Sprachraum seit 1945 im Rahmen der europäischen Kultureinheit / Istituto Culturale Italo-Tedesco in Alto Adige - Merano ; Vol. 2
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/4902/4902_208_object_5801686.png
Pagina 208 di 252
Autore: Deutsch-Italienisches Kulturinstitut in Südtirol (Meran) ; Internationale Tagung Deutsch-Italienischer Studien <5, 1964, Meran> / Deutsch-Italienisches Kulturinstitut in Südtirol (Meran) ; Internationale Tagung Deutsch-Italienischer Studien <5, 1964, Meran>
Luogo: Meran
Descrizione fisica: 244 S.
Lingua: Deutsch; Italienisch
Commenti: Parallelsacht.: ¬Die¬ Präsenz der italienischen Kultur im deutschen und die der deutschen Kultur im italienischen Sprachraum seit 1945 im Rahmen der europäischen Kultureinheit Beitr. teilw. ital., teilw. dt. mit jeweils dt. oder ital. Zsfassung
Soggetto: g.Italien ; s.Kultur ; g.Deutschland ; s.Rezeption ; z.Geschichte 1945-1964 ; f.Kongress g.Deutschland ; s.Kultur ; g.Italien ; s.Rezeption ; z.Geschichte 1945-1964 ; f.Kongress
Segnatura: I Z 759/5(1964),2
ID interno: 116796
passivamente ospitano esponenti della cultura italiana e svolgono programmi loro, adeguati all'ambiente già culturalmente ita- liano. Nelle vallate dei Grigioni sono attive almeno tre sezioni della « Pro Grigioni ». Che piü? Si dispone di una Radio ed anche di una Televisione della Svizzera Italiana, nei cui programmi la collaborazione italiana è costante. Si pubblicano libri, riviste, giornali: quasi come spesso era awenuto nel passato, cosi in tempi appena superati, Eugenio Montale e Umberto Saba

pubblicarono a Lugano due raccolte di loro versi inediti « Finisterre » e « Ultime cose » (Collana di Lugano, 1943). Ci sono Premi per opere letterarie italiane, quello fondato dal giornale luganese « Li- bera Stampa » e quello per il romanzo francese, italiano e tedesco isti- tuito dall’industriale losannese Charles Veillon: il secondo (di cui ho l'onore di presiedere la Giuria italiana), dal 1948 ad oggi ha premiato, e in taluni casi rivelato, i seguenti scrittori italiani e svizzeri: A. Jenni

indipendenza della zona di lingua tedesca, per quanto si riferisce alla zona di lingua italiana si deve parlare di totale apertura verso l’Italia, di costanti ambiti contatti con l'Italia, anche se proficui contatti si affermano owiamente pure con le zone di lingua francese e di lingua tedesca. Sotto questo aspetto la zona di lingua italiana, pur essendo assai ristretta e, come tale, presen- tando caratteri provinciali, è schiusa alla considerazione delle manife- stazioni piü varie. Per quanto riguarda

1
Libri
Categoria:
Storia , Storia culturale, folclore, musica, teatro
Anno:
1968
Presenza della cultura italiana nel mondo di lingua tedesca e della cultura tedesca in quello di lingua italiana dal 1945 ad oggi nel quadro dell'unità culturale europea : teologia, filosofia, politica e sociologia, letteratura, scienze, pedagogia e psicologia ; atti del V convegno internazionale di studi italo-tedeschi, Merano, 1 - 8 aprile 1964 = ¬Die¬ Präsenz der italienischen Kultur im deutschen und die der deutschen Kultur im italienischen Sprachraum seit 1945 im Rahmen der europäischen Kultureinheit / Istituto Culturale Italo-Tedesco in Alto Adige - Merano ; Vol. 2
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/4902/4902_154_object_5801632.png
Pagina 154 di 252
Autore: Deutsch-Italienisches Kulturinstitut in Südtirol (Meran) ; Internationale Tagung Deutsch-Italienischer Studien <5, 1964, Meran> / Deutsch-Italienisches Kulturinstitut in Südtirol (Meran) ; Internationale Tagung Deutsch-Italienischer Studien <5, 1964, Meran>
Luogo: Meran
Descrizione fisica: 244 S.
Lingua: Deutsch; Italienisch
Commenti: Parallelsacht.: ¬Die¬ Präsenz der italienischen Kultur im deutschen und die der deutschen Kultur im italienischen Sprachraum seit 1945 im Rahmen der europäischen Kultureinheit Beitr. teilw. ital., teilw. dt. mit jeweils dt. oder ital. Zsfassung
Soggetto: g.Italien ; s.Kultur ; g.Deutschland ; s.Rezeption ; z.Geschichte 1945-1964 ; f.Kongress g.Deutschland ; s.Kultur ; g.Italien ; s.Rezeption ; z.Geschichte 1945-1964 ; f.Kongress
Segnatura: I Z 759/5(1964),2
ID interno: 116796
far introdurre alcuni anni fa la lingua italiana come materia obbligatoria. In alcuni Istituti magistrali superiori della Carinzia e del Tirolo orien- tale si insegna l'italiano, ma sono piuttosto pochi. A questo quadro piuttosto triste si potrebbe aggiungere, a nostra consolazione, che fra le materie facoltative gli alunni scelgono di preferenza la lingua italiana, ma sappiamo benissimo quale sia la sorte delle materie facoltative inse- gnate nelle scuole medie in tutto il mondo. La situazione

cambia invece completamente quando si passa dalle scuole secondarie alle scuole superiori. In Austria esistono tre univer* sità complete: quella di Vienna, quella di Graz e quella di Innsbruck. A Vienna e a Graz esiste inoltre un politecnico e a Vienna, a Graz e a Innsbruck una scuola superiore di commercio. A Vienna c’é anche una scuola superiore di agricoltura e una di veterinaria. Salvo eccezioni in tutte queste scuole superiori sono insegnate la lingua con la letteratura italiana; nell'Università

, oltre ai lettorati, abbiamo anche insegnamenti di materie attinenti aila cultura italiana affidati con incarichi. A Vienna, per esempio, esiste un corso di storia della civiltà italiana, uno di fone- tica, uno di letture dantesche, uno di storia del giornalismo, ecc. Di piü, nelle università austriache, si sente molto spesso l’insegnante ordinario o incaricato o il lettore tenere lezioni molto spesso affollate, in lingua italiana e questa situazione è per noi particolarmente confortante. Perché

2
Libri
Categoria:
Storia , Storia culturale, folclore, musica, teatro
Anno:
1968
Presenza della cultura italiana nel mondo di lingua tedesca e della cultura tedesca in quello di lingua italiana dal 1945 ad oggi nel quadro dell'unità culturale europea : teologia, filosofia, politica e sociologia, letteratura, scienze, pedagogia e psicologia ; atti del V convegno internazionale di studi italo-tedeschi, Merano, 1 - 8 aprile 1964 = ¬Die¬ Präsenz der italienischen Kultur im deutschen und die der deutschen Kultur im italienischen Sprachraum seit 1945 im Rahmen der europäischen Kultureinheit / Istituto Culturale Italo-Tedesco in Alto Adige - Merano ; Vol. 2
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/4902/4902_207_object_5801685.png
Pagina 207 di 252
Autore: Deutsch-Italienisches Kulturinstitut in Südtirol (Meran) ; Internationale Tagung Deutsch-Italienischer Studien <5, 1964, Meran> / Deutsch-Italienisches Kulturinstitut in Südtirol (Meran) ; Internationale Tagung Deutsch-Italienischer Studien <5, 1964, Meran>
Luogo: Meran
Descrizione fisica: 244 S.
Lingua: Deutsch; Italienisch
Commenti: Parallelsacht.: ¬Die¬ Präsenz der italienischen Kultur im deutschen und die der deutschen Kultur im italienischen Sprachraum seit 1945 im Rahmen der europäischen Kultureinheit Beitr. teilw. ital., teilw. dt. mit jeweils dt. oder ital. Zsfassung
Soggetto: g.Italien ; s.Kultur ; g.Deutschland ; s.Rezeption ; z.Geschichte 1945-1964 ; f.Kongress g.Deutschland ; s.Kultur ; g.Italien ; s.Rezeption ; z.Geschichte 1945-1964 ; f.Kongress
Segnatura: I Z 759/5(1964),2
ID interno: 116796
anche a Zurigo gl'insegnanti di filologia romanza e di lingue romanze, che sono tre, R. R. Bezzola, G. Hilty e K. Huber, facciano buon posto aH’italiano. Per l’assistenza, è qui doveroso segnalare che l'Università di Friburgo, in questo antesignana, fin dal 1902 istitui la cattedra di let- teratura italiana, che fu affidata a Paolo Arcari cui succedettero Giu- seppe Bilanovich e, ora, il ticinese Padre Giovanni Pozzi. A Friburgo, la stessa cattedra di filologia romanza fu dal 1905

, vi furono Vilfredo Pa- reto, Pasquale Boninsegni, Guglielmo Ferrero. Di tutta la schiera di in- segnanti italiani che, durante la guerra organizzarono corsi universitari per gli studenti italiani rifugiati in Svizzera, basti richiamare Luigi Ei- naudi. Superfluo ricordare che la cattedra di lingua e letteratura italiana nella Sezione culturale del Politecnico di Zurigo fu fondata nel 1856 da Francesco De Sanctis, il quale vi insegnó sino al 1860: negli anni nostri essa fu di Giuseppe Zoppi

e, attualmente, è di Guido Calgari, entrambi ti- cinesi, fervidi assertori di italianità. II professor Calgari, al Politecnico federale, organizza annualmente e regolarmente serie di conferenze ita- liane. Quattro altre cattedre universitarie di lingua e letteratura italiana sono oggi di Svizzeri italiani, quella di Berna affidata ad A. Jenni sviz- zero nato e cresciuto a Parma, quella di Ginevra a E. R. Castiglione di origine italiana, quella di Neuchâtel a R. Fasani, Grigionese di Mesocco, quella di San

Gallo a P. Fontana, Ticinese: col che risulta che tutte le cat- tedre di lingua e letteratura italiana in Svizzera — tranne quella di Zu- rigo, che però, come dicemmo, é, secondo il vecchio sistema, di roma- nistica — sono affidate a docenti di preparazione e di « struttura » ita- liana. Considerando la parte fatta, tanto nei programmi universitari quan- to nei volumi e nelle riviste scientifiche svizzere, che sarebbe lungo ri- chiamare (l’« Archivum romanicum » fu fondato da G. Bertoni a Fri- burgo

), si puó accertare che l'apporto agli studi dell'italiano e soprat- tutto agli studi linguistici puri, che culminarono col monumentale « Sprach- und Sachatlas Italiens und der Südschweiz » di K. Jaberg e J. Jud, è uno dei piü notevoli che si siano avuti fuori d’Italia. Per la diffusione della cultura italiana negli ambienti extra univer- sitari, ma talora con l'adesione delle Università, nella Svizzera transal- pina operano varie associazioni. Quella senza confronti piü organiz- zata, piü attiva e piü

3
Libri
Categoria:
Storia , Storia culturale, folclore, musica, teatro
Anno:
1968
Presenza della cultura italiana nel mondo di lingua tedesca e della cultura tedesca in quello di lingua italiana dal 1945 ad oggi nel quadro dell'unità culturale europea : teologia, filosofia, politica e sociologia, letteratura, scienze, pedagogia e psicologia ; atti del V convegno internazionale di studi italo-tedeschi, Merano, 1 - 8 aprile 1964 = ¬Die¬ Präsenz der italienischen Kultur im deutschen und die der deutschen Kultur im italienischen Sprachraum seit 1945 im Rahmen der europäischen Kultureinheit / Istituto Culturale Italo-Tedesco in Alto Adige - Merano ; Vol. 2
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/4902/4902_209_object_5801687.png
Pagina 209 di 252
Autore: Deutsch-Italienisches Kulturinstitut in Südtirol (Meran) ; Internationale Tagung Deutsch-Italienischer Studien <5, 1964, Meran> / Deutsch-Italienisches Kulturinstitut in Südtirol (Meran) ; Internationale Tagung Deutsch-Italienischer Studien <5, 1964, Meran>
Luogo: Meran
Descrizione fisica: 244 S.
Lingua: Deutsch; Italienisch
Commenti: Parallelsacht.: ¬Die¬ Präsenz der italienischen Kultur im deutschen und die der deutschen Kultur im italienischen Sprachraum seit 1945 im Rahmen der europäischen Kultureinheit Beitr. teilw. ital., teilw. dt. mit jeweils dt. oder ital. Zsfassung
Soggetto: g.Italien ; s.Kultur ; g.Deutschland ; s.Rezeption ; z.Geschichte 1945-1964 ; f.Kongress g.Deutschland ; s.Kultur ; g.Italien ; s.Rezeption ; z.Geschichte 1945-1964 ; f.Kongress
Segnatura: I Z 759/5(1964),2
ID interno: 116796
altri giorni della settimana — Montag, Dienstag, Donnerstag, Freitag, Sams- tag, Sonntag — finiscono con Tag, soltanto il Mittwoch, mercoledi, ri- nuncia a quella finale, e cosi si disautorizza, non risulta un vero giorno come gli altri, Ma, forse in quanto qui si tratta di una superstizione spie- gabile soltanto in lingua tedesca, altre zone e in particolare quella di lin- gua italiana, anche se le superstizioni hanno forze di propagazione e di diffusione potenti, seppero opporre una loro

resistenza: mentre la zona retoromancia è già stata « contaminata », nella zona di lingua italiana, il mercoledi continua ad essere, alla pari degli altri, un innocentissimo giorno, la palma delle avversità è saldamente detenuta dal venerdi. II discorso ci condurrebbe molto lontano se volessimo prendere in considerazione anche qualcuno soltanto degli influssi e scambi operati dall'una e dall’altra lingua. Che nella Svizzera italiana un commerciante dica « peso brutto » (Bruttogewicht) invece di « peso

linguistiche che essi lasceranno, non si potrà parlare che in un tempo a venire. Argomento scottante di cui si puó e si deve parlare oggi, rimane inve- ce quello della situazione di estrema gravità nella quale si trova l'italiano in certe zone del Ticino. Ci si domanda se un giorno il preoccupante diffondersi nella Svizzera italiana della lingua tedesca — bellissima lin- gua, lingua di una delle maggiori culture europee, e una delle lingue nazionali ufficiali svizzere, ma lingua non della Svizzera italiana

— potrà essere arginato. Problema gelosamente svizzero. Nel 1880 il Ticino, su 29.409 abitanti di lingua italiana, ne contava appena 1.054 di lingua tedesca, nel 1950, anno delle ultime statistiche ufficiali (se ne sono fatte recentemente di nuove, ma non si posseggono ancora tutti i dati), su 155.609 ne contava ben 15.907: se prima dunque il rapporto non era nem- — 205

4
Libri
Categoria:
Storia , Storia culturale, folclore, musica, teatro
Anno:
1968
Presenza della cultura italiana nel mondo di lingua tedesca e della cultura tedesca in quello di lingua italiana dal 1945 ad oggi nel quadro dell'unità culturale europea : teologia, filosofia, politica e sociologia, letteratura, scienze, pedagogia e psicologia ; atti del V convegno internazionale di studi italo-tedeschi, Merano, 1 - 8 aprile 1964 = ¬Die¬ Präsenz der italienischen Kultur im deutschen und die der deutschen Kultur im italienischen Sprachraum seit 1945 im Rahmen der europäischen Kultureinheit / Istituto Culturale Italo-Tedesco in Alto Adige - Merano ; Vol. 2
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/4902/4902_157_object_5801635.png
Pagina 157 di 252
Autore: Deutsch-Italienisches Kulturinstitut in Südtirol (Meran) ; Internationale Tagung Deutsch-Italienischer Studien <5, 1964, Meran> / Deutsch-Italienisches Kulturinstitut in Südtirol (Meran) ; Internationale Tagung Deutsch-Italienischer Studien <5, 1964, Meran>
Luogo: Meran
Descrizione fisica: 244 S.
Lingua: Deutsch; Italienisch
Commenti: Parallelsacht.: ¬Die¬ Präsenz der italienischen Kultur im deutschen und die der deutschen Kultur im italienischen Sprachraum seit 1945 im Rahmen der europäischen Kultureinheit Beitr. teilw. ital., teilw. dt. mit jeweils dt. oder ital. Zsfassung
Soggetto: g.Italien ; s.Kultur ; g.Deutschland ; s.Rezeption ; z.Geschichte 1945-1964 ; f.Kongress g.Deutschland ; s.Kultur ; g.Italien ; s.Rezeption ; z.Geschichte 1945-1964 ; f.Kongress
Segnatura: I Z 759/5(1964),2
ID interno: 116796
novità per nessuno, è sempre viva e sempre molto pressante. Quando una signora viennese entra in un negozio per comprarsi un vestito, si sente spesso consigliare dal venditore di acquistare un tessuto italiano se vuole merce di qualità. Le donne austriache, specie le viennesi, nu- trono la convinzione che per portare scarpe eleganti, devono essere di fabbrieazione italiana e sappiamo un po' tutti quale sia stata negli ultimi tempi la penetrazione della produzione e dell'industria italiana nel

mercato austriaco, che è attivissimo. L’Italia intrattiene con l'Austria rapporti commerciali che, salvo la Germania, non hanno confronti con le altre potenze dell'Europa e del mondo. La bilancia commerciale austro-italiana è per loro attivissima: noi vendiamo in Austria la metà di quello che gli austriaci vendono in Italia, ma sono proporzioni nu- meriche dovute all'entità degli abitanti dei due paesi. I rapporti eco- nomici sono intensissimi. Quali sono i rapporti turistici lo sanno tutti quelli che

di musiche italiane. II mo- vimento dei libri della nostra biblioteca tocca facilmente le tremila unità all'anno. L’attività culturale itaüana in Austria è molto intensa. In oceasione dell'inaugurazione di un corso speciale per insegnanti medi di lingua e letteratura italiana nelle scuole austriache, nell’autun- no passato, io dissi che la situazione attuale della scuola secondaria austriaca è paradossale in relazione all'insegnamento delle lingue stra- niere. « Voi insegnate — ho detto — piu l'inglese

, piú. il francese che tutti dimenticano o quasi, e non insegnate l’italiano che dovrebbe essere veramente insegnato, perché la lingua italiana domina, fra le lingue straniere, nella vita del vostro Paese». Non c’é ristorante infatti a Vienna, dove il cameriere non rivolga con simpatia la parola in ita- — 153

5
Libri
Categoria:
Storia , Storia culturale, folclore, musica, teatro
Anno:
1968
Presenza della cultura italiana nel mondo di lingua tedesca e della cultura tedesca in quello di lingua italiana dal 1945 ad oggi nel quadro dell'unità culturale europea : teologia, filosofia, politica e sociologia, letteratura, scienze, pedagogia e psicologia ; atti del V convegno internazionale di studi italo-tedeschi, Merano, 1 - 8 aprile 1964 = ¬Die¬ Präsenz der italienischen Kultur im deutschen und die der deutschen Kultur im italienischen Sprachraum seit 1945 im Rahmen der europäischen Kultureinheit / Istituto Culturale Italo-Tedesco in Alto Adige - Merano ; Vol. 2
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/4902/4902_127_object_5801605.png
Pagina 127 di 252
Autore: Deutsch-Italienisches Kulturinstitut in Südtirol (Meran) ; Internationale Tagung Deutsch-Italienischer Studien <5, 1964, Meran> / Deutsch-Italienisches Kulturinstitut in Südtirol (Meran) ; Internationale Tagung Deutsch-Italienischer Studien <5, 1964, Meran>
Luogo: Meran
Descrizione fisica: 244 S.
Lingua: Deutsch; Italienisch
Commenti: Parallelsacht.: ¬Die¬ Präsenz der italienischen Kultur im deutschen und die der deutschen Kultur im italienischen Sprachraum seit 1945 im Rahmen der europäischen Kultureinheit Beitr. teilw. ital., teilw. dt. mit jeweils dt. oder ital. Zsfassung
Soggetto: g.Italien ; s.Kultur ; g.Deutschland ; s.Rezeption ; z.Geschichte 1945-1964 ; f.Kongress g.Deutschland ; s.Kultur ; g.Italien ; s.Rezeption ; z.Geschichte 1945-1964 ; f.Kongress
Segnatura: I Z 759/5(1964),2
ID interno: 116796
Riassunto in lingua italiana AMEDEO SILVA-TAROUCA UMANESIMO ED ESISTENZIALISMO Qualunque considerazione si faccia confrontando i due indirizzi di pensiero si perviene sempre, allorché ci si metta dal punto di vista del tema di questo congresso, a proporsi problemi di storia della fitosofia. Si tratta di problemi molto simili a quelli che si incontrano nella storia dell’arte circa le origini e possono pertanto essere trattati in modo analogo. Non si tratta dunque di pervenire ad un’esposizione

tra il mondo di cultura italiana e quello di cultura tedesca. II loro esame porta a dare una spiegazione anche ad un pià limitato problema: perché mai dall’epoca della scoperta di Hegel da parte della filosofia italiana il pensiero tedesco ha avuto in Italia un’influenza rela- tivamente maggiore di quella che il pensiero italiano ha avuto in Germania? Per rispondere a questo problema vorrei evitare le consuete sem- plificazioni, come per esempio dire che ia filosofia italiana avrebbe riscoperto

se stessa soltanto scoprendo la possibilità di una disposizione esistenziale del pensiero, che l’avrebbe portata a rinunciare al suo col- legamento umanistico col Rinascimento. Con ció non si vuol natural- mente negare in dlcun modo che ci sia una specie italiana di filosofia esistenzialistica. D’altra parte si dovrebbe dire che al posto del predo- minio di Hegel è semplicemente subentrato il predominio di Heidegger o, per esempio, di Sartre. In ogni modo è da tener presente che le peculiarità nazionali

6
Libri
Categoria:
Storia , Storia culturale, folclore, musica, teatro
Anno:
1968
Presenza della cultura italiana nel mondo di lingua tedesca e della cultura tedesca in quello di lingua italiana dal 1945 ad oggi nel quadro dell'unità culturale europea : teologia, filosofia, politica e sociologia, letteratura, scienze, pedagogia e psicologia ; atti del V convegno internazionale di studi italo-tedeschi, Merano, 1 - 8 aprile 1964 = ¬Die¬ Präsenz der italienischen Kultur im deutschen und die der deutschen Kultur im italienischen Sprachraum seit 1945 im Rahmen der europäischen Kultureinheit / Istituto Culturale Italo-Tedesco in Alto Adige - Merano ; Vol. 2
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/4902/4902_144_object_5801622.png
Pagina 144 di 252
Autore: Deutsch-Italienisches Kulturinstitut in Südtirol (Meran) ; Internationale Tagung Deutsch-Italienischer Studien <5, 1964, Meran> / Deutsch-Italienisches Kulturinstitut in Südtirol (Meran) ; Internationale Tagung Deutsch-Italienischer Studien <5, 1964, Meran>
Luogo: Meran
Descrizione fisica: 244 S.
Lingua: Deutsch; Italienisch
Commenti: Parallelsacht.: ¬Die¬ Präsenz der italienischen Kultur im deutschen und die der deutschen Kultur im italienischen Sprachraum seit 1945 im Rahmen der europäischen Kultureinheit Beitr. teilw. ital., teilw. dt. mit jeweils dt. oder ital. Zsfassung
Soggetto: g.Italien ; s.Kultur ; g.Deutschland ; s.Rezeption ; z.Geschichte 1945-1964 ; f.Kongress g.Deutschland ; s.Kultur ; g.Italien ; s.Rezeption ; z.Geschichte 1945-1964 ; f.Kongress
Segnatura: I Z 759/5(1964),2
ID interno: 116796
Geschichtsauffassungen getroffene Auswahl Carl Brinkmanns, Tübingen 1955« konstatiert Wolfgang Hirsch (KZfS 15, 1963, 134). Die Tatsachenfeststellung genügt, um das Verdienst Eisermanns zu umreifien. Riassunto in lingua italiana EMERICH FRANCIS LINFLUSSO DELLA SOCIOLOGIA ITALIANA SU QUELLA TEDESCA DOPO L’ANNO 1945 È giustificato parlare di un influsso della sociologia italiana su quella tedesca dopo il 1945? Nomi come quelli di Vilfredo Pareto o di Gaetano Mosca si trovano sempre piü di frequente nella sociologia tedesca, Non

son certo i loro tentativi di sistemazione che attraggono l’attenzione; ma il loro modo di porre i problemi, la ricchezza delle loro osservazioni, e l’acume dei loro giudizi sono ancora oggi stimolanti per un ulteriore lavoro. In Germania ci sono anche dei sociologi che hanno ricevuto la loro impronta caratteristica dalla sociologia italiana. Karl Valentin Miiller, per esempio, non nasconde quanto sia debitore al suo maestro Niceforo. Si puó dunque dire che, senza dubbio, si riscontra una certa

influenza della sociologia italiana su quella tedesca, dopo il 1945; rimane peró ancora aperto il problema fino a qual punto questa influenza informi di sé la sociologia tedesca nel suo insieme. 140 —

7
Libri
Categoria:
Storia , Storia culturale, folclore, musica, teatro
Anno:
1968
Presenza della cultura italiana nel mondo di lingua tedesca e della cultura tedesca in quello di lingua italiana dal 1945 ad oggi nel quadro dell'unità culturale europea : teologia, filosofia, politica e sociologia, letteratura, scienze, pedagogia e psicologia ; atti del V convegno internazionale di studi italo-tedeschi, Merano, 1 - 8 aprile 1964 = ¬Die¬ Präsenz der italienischen Kultur im deutschen und die der deutschen Kultur im italienischen Sprachraum seit 1945 im Rahmen der europäischen Kultureinheit / Istituto Culturale Italo-Tedesco in Alto Adige - Merano ; Vol. 2
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/4902/4902_156_object_5801634.png
Pagina 156 di 252
Autore: Deutsch-Italienisches Kulturinstitut in Südtirol (Meran) ; Internationale Tagung Deutsch-Italienischer Studien <5, 1964, Meran> / Deutsch-Italienisches Kulturinstitut in Südtirol (Meran) ; Internationale Tagung Deutsch-Italienischer Studien <5, 1964, Meran>
Luogo: Meran
Descrizione fisica: 244 S.
Lingua: Deutsch; Italienisch
Commenti: Parallelsacht.: ¬Die¬ Präsenz der italienischen Kultur im deutschen und die der deutschen Kultur im italienischen Sprachraum seit 1945 im Rahmen der europäischen Kultureinheit Beitr. teilw. ital., teilw. dt. mit jeweils dt. oder ital. Zsfassung
Soggetto: g.Italien ; s.Kultur ; g.Deutschland ; s.Rezeption ; z.Geschichte 1945-1964 ; f.Kongress g.Deutschland ; s.Kultur ; g.Italien ; s.Rezeption ; z.Geschichte 1945-1964 ; f.Kongress
Segnatura: I Z 759/5(1964),2
ID interno: 116796
di perfezionamento per insegnanti e indicendo riunioni periodiche durante l’anno per coordinare programmi di lavoro fra i direttori delle università popolari austriache e noi, in modo da distri- buire organicamente il nostro contributo: conferenze, proiezioni di film, concerti, ecc. Né accanto all’opera che si svolge nella capitale per la diffusione della cultura italiana, bisogna dimenticare quello che fanno i nostri benemeriti Comitati nelle città della provincia: sono complessivamente dieci oltre agli

Istituti di Vienna e di Innsbruek; essi si trovano a Salisburgo, a Linz, a Steyr, a Wels, a Viilach, a Kla- genfurt, a Spittal/Drau, a Graz, a St. Veit sul fiume Glan e a Amstetten, che si distingue per la sua instancabile attività dovuta ad un'unica maestra italiana residente sul posto. In generale gli insegnanti dei corsi di lingua della « Dante Alighieri », specialmente a Vienna, sono cittadini italiani diventati poi austriaci per matrimonio, ma laureati in Italia. I Comitati della « Dante

i colleghi, presidenti dei Comitati, a seguire l'esempio dell'amico Gerstlohner di Linz, perché in questo modo è risolto anche il problema piü importante e piü scot- tante: quello dei locali. Del resto la vita italiana, la cuitura italiana, in Austria, non è una 152 —

8
Libri
Categoria:
Storia , Storia culturale, folclore, musica, teatro
Anno:
1968
Presenza della cultura italiana nel mondo di lingua tedesca e della cultura tedesca in quello di lingua italiana dal 1945 ad oggi nel quadro dell'unità culturale europea : teologia, filosofia, politica e sociologia, letteratura, scienze, pedagogia e psicologia ; atti del V convegno internazionale di studi italo-tedeschi, Merano, 1 - 8 aprile 1964 = ¬Die¬ Präsenz der italienischen Kultur im deutschen und die der deutschen Kultur im italienischen Sprachraum seit 1945 im Rahmen der europäischen Kultureinheit / Istituto Culturale Italo-Tedesco in Alto Adige - Merano ; Vol. 2
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/4902/4902_99_object_5801577.png
Pagina 99 di 252
Autore: Deutsch-Italienisches Kulturinstitut in Südtirol (Meran) ; Internationale Tagung Deutsch-Italienischer Studien <5, 1964, Meran> / Deutsch-Italienisches Kulturinstitut in Südtirol (Meran) ; Internationale Tagung Deutsch-Italienischer Studien <5, 1964, Meran>
Luogo: Meran
Descrizione fisica: 244 S.
Lingua: Deutsch; Italienisch
Commenti: Parallelsacht.: ¬Die¬ Präsenz der italienischen Kultur im deutschen und die der deutschen Kultur im italienischen Sprachraum seit 1945 im Rahmen der europäischen Kultureinheit Beitr. teilw. ital., teilw. dt. mit jeweils dt. oder ital. Zsfassung
Soggetto: g.Italien ; s.Kultur ; g.Deutschland ; s.Rezeption ; z.Geschichte 1945-1964 ; f.Kongress g.Deutschland ; s.Kultur ; g.Italien ; s.Rezeption ; z.Geschichte 1945-1964 ; f.Kongress
Segnatura: I Z 759/5(1964),2
ID interno: 116796
ARMANDO PLEBE LA PRESENZA DI THEODOR WIESENGRUND-ADORNO NELL'ESTETICÀ ITALIANA DEL DOPOGUERRA Una delle possibili interpretazioni della storia dell'estetica italiana del dopoguerra — e, a mio avviso, una delle piú valide — interpreta le vicende dell’estetica italiana dal '45 ad oggi come un progressivo di- stacco ed emancipazione dai principi dell'estetica crociana, e insieme da ogni estetica che sia, come quella crociana, di stampo tardo-romantico o idealistico. Da questa prospettiva

se si è derivato piú di un concetto da lui. Ai fini di meglio distinguere quali sono stati gli aspetti del pensiero di Adorno che hanno costituito la funzione piú positiva nella sua pre- senza nelTestetica italiana e quali invece quegli elementi che, dopo aver causato brevi entusiasmi, hanno presto mostrato la loro pericolosità, sarà breve dividere l'influsso del suo pensiero estetico in tre settori di- stinti: in primo luogo la considerazione della genesi dell'opera dell’arte dal background sociale

9
Libri
Categoria:
Storia , Storia culturale, folclore, musica, teatro
Anno:
1968
Presenza della cultura italiana nel mondo di lingua tedesca e della cultura tedesca in quello di lingua italiana dal 1945 ad oggi nel quadro dell'unità culturale europea : teologia, filosofia, politica e sociologia, letteratura, scienze, pedagogia e psicologia ; atti del V convegno internazionale di studi italo-tedeschi, Merano, 1 - 8 aprile 1964 = ¬Die¬ Präsenz der italienischen Kultur im deutschen und die der deutschen Kultur im italienischen Sprachraum seit 1945 im Rahmen der europäischen Kultureinheit / Istituto Culturale Italo-Tedesco in Alto Adige - Merano ; Vol. 2
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/4902/4902_211_object_5801689.png
Pagina 211 di 252
Autore: Deutsch-Italienisches Kulturinstitut in Südtirol (Meran) ; Internationale Tagung Deutsch-Italienischer Studien <5, 1964, Meran> / Deutsch-Italienisches Kulturinstitut in Südtirol (Meran) ; Internationale Tagung Deutsch-Italienischer Studien <5, 1964, Meran>
Luogo: Meran
Descrizione fisica: 244 S.
Lingua: Deutsch; Italienisch
Commenti: Parallelsacht.: ¬Die¬ Präsenz der italienischen Kultur im deutschen und die der deutschen Kultur im italienischen Sprachraum seit 1945 im Rahmen der europäischen Kultureinheit Beitr. teilw. ital., teilw. dt. mit jeweils dt. oder ital. Zsfassung
Soggetto: g.Italien ; s.Kultur ; g.Deutschland ; s.Rezeption ; z.Geschichte 1945-1964 ; f.Kongress g.Deutschland ; s.Kultur ; g.Italien ; s.Rezeption ; z.Geschichte 1945-1964 ; f.Kongress
Segnatura: I Z 759/5(1964),2
ID interno: 116796
scuole della Svizzera italiana sono pienamente consapevoli del compito loro e lo adempiono con impegno: si ricordi che il Liceo di Lugano, dove un giorno insegnó Carlo Cattaneo, fu retto per lunghi anni da Francesco Chiesa. Se le popolazioni di lingua italiana dei Grigioni si tro- vano a essere una esigua minoranza nel loro stesso Cantone, che è tede- sco e retoromancio, quelle del Ticino invece, costituiscono esse il Can- tone, con ogni ufficio pubblico e privato nella lingua loro propria

. Ciò è anzi implicitamente riconosciuto dalla stessa Confederazione, la quale annualmente stanzia a questo scopo notevoli fondi. Denaro oltre- modo necessario, ma ben piú di esso, vale la consapevolezza, viva ormai, che la difesa dell'italianità è un’esigenza, oltre che squisitamente poli- tica, morale; conta cioé la coscienza che insomma, nel pieno rispetto del piú intransigente elvetismo, la patria culturale della Svizzera italiana non puó essere che l'Italia. Appunto questa coscienza

, determinante, costituisce il piu sicuro fattore d'incremento della cultura italiana in Svizzera, anzi il baluardo, che ci auguriamo inoppugnabile, dell’integrità etnica di quelle terre. \ — 207

10
Libri
Categoria:
Storia , Storia culturale, folclore, musica, teatro
Anno:
1968
Presenza della cultura italiana nel mondo di lingua tedesca e della cultura tedesca in quello di lingua italiana dal 1945 ad oggi nel quadro dell'unità culturale europea : teologia, filosofia, politica e sociologia, letteratura, scienze, pedagogia e psicologia ; atti del V convegno internazionale di studi italo-tedeschi, Merano, 1 - 8 aprile 1964 = ¬Die¬ Präsenz der italienischen Kultur im deutschen und die der deutschen Kultur im italienischen Sprachraum seit 1945 im Rahmen der europäischen Kultureinheit / Istituto Culturale Italo-Tedesco in Alto Adige - Merano ; Vol. 2
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/4902/4902_102_object_5801580.png
Pagina 102 di 252
Autore: Deutsch-Italienisches Kulturinstitut in Südtirol (Meran) ; Internationale Tagung Deutsch-Italienischer Studien <5, 1964, Meran> / Deutsch-Italienisches Kulturinstitut in Südtirol (Meran) ; Internationale Tagung Deutsch-Italienischer Studien <5, 1964, Meran>
Luogo: Meran
Descrizione fisica: 244 S.
Lingua: Deutsch; Italienisch
Commenti: Parallelsacht.: ¬Die¬ Präsenz der italienischen Kultur im deutschen und die der deutschen Kultur im italienischen Sprachraum seit 1945 im Rahmen der europäischen Kultureinheit Beitr. teilw. ital., teilw. dt. mit jeweils dt. oder ital. Zsfassung
Soggetto: g.Italien ; s.Kultur ; g.Deutschland ; s.Rezeption ; z.Geschichte 1945-1964 ; f.Kongress g.Deutschland ; s.Kultur ; g.Italien ; s.Rezeption ; z.Geschichte 1945-1964 ; f.Kongress
Segnatura: I Z 759/5(1964),2
ID interno: 116796
verificato dai fatti; giacché gli ambienti che piú hanno accolto il nuovo vocabolario adorniano, cioé gli ambienti delle iperavanguardie artistiche italiane, fiorenti soprattutto a Milano, hanno finito per mettere capo al iancio di un nuovo dadaismo letterario e musicale, il quale presenta raddoppiati i difetti denunciati da Adorno nei saggi di Dissonanze. Se veniamo ora al terzo punto deH’influsso esercitato da Adorno sull'estetica italiana del dopoguerra, cioé alla sua diagnosi della situa

musicale italiana; anche se ha influito piú negativamente, come forza di denunzia, che non costruttivamente. La nuova alternativa della musica contempora- nea sembra essere, infatti, la musica elettronica; ma sinora essa non ha ancor fornito dei prodotti degni di rilievo. Riassumendo, dunque, mi pare di poter dire che, nella storia della estetica italiana del dopoguerra, Adorno rappresenta un interlocutore essenziale, senza del quale parecchi atteggiamenti di essa non si com- prenderebbero. Tuttavia

11
Libri
Categoria:
Storia , Storia culturale, folclore, musica, teatro
Anno:
1968
Presenza della cultura italiana nel mondo di lingua tedesca e della cultura tedesca in quello di lingua italiana dal 1945 ad oggi nel quadro dell'unità culturale europea : teologia, filosofia, politica e sociologia, letteratura, scienze, pedagogia e psicologia ; atti del V convegno internazionale di studi italo-tedeschi, Merano, 1 - 8 aprile 1964 = ¬Die¬ Präsenz der italienischen Kultur im deutschen und die der deutschen Kultur im italienischen Sprachraum seit 1945 im Rahmen der europäischen Kultureinheit / Istituto Culturale Italo-Tedesco in Alto Adige - Merano ; Vol. 2
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/4902/4902_150_object_5801628.png
Pagina 150 di 252
Autore: Deutsch-Italienisches Kulturinstitut in Südtirol (Meran) ; Internationale Tagung Deutsch-Italienischer Studien <5, 1964, Meran> / Deutsch-Italienisches Kulturinstitut in Südtirol (Meran) ; Internationale Tagung Deutsch-Italienischer Studien <5, 1964, Meran>
Luogo: Meran
Descrizione fisica: 244 S.
Lingua: Deutsch; Italienisch
Commenti: Parallelsacht.: ¬Die¬ Präsenz der italienischen Kultur im deutschen und die der deutschen Kultur im italienischen Sprachraum seit 1945 im Rahmen der europäischen Kultureinheit Beitr. teilw. ital., teilw. dt. mit jeweils dt. oder ital. Zsfassung
Soggetto: g.Italien ; s.Kultur ; g.Deutschland ; s.Rezeption ; z.Geschichte 1945-1964 ; f.Kongress g.Deutschland ; s.Kultur ; g.Italien ; s.Rezeption ; z.Geschichte 1945-1964 ; f.Kongress
Segnatura: I Z 759/5(1964),2
ID interno: 116796
RÍassunto in lingua italiana GÜNTHER KÜCHENHOFF INFLUSSI RECIPROCI DELLA FILOSOFIA DEL DIRITTO TEDESCA ED ITALIANA DAL 1945 Nei rapporti tra la cultura italiana e tedesca anche la filosofia del diritto ha il suo posto. In questo campo le relazioni sono anzi anti- chissime, datando dall’epoca in cui il diritto romano è stato incentivo fondamentale àllo sviluppo dél diritto germanico. Qui per esaminare le influenze reciproche posteriori al 1945 ci dovremo limitare all’esame di tre sfere

12
Libri
Categoria:
Storia , Storia culturale, folclore, musica, teatro
Anno:
1968
Presenza della cultura italiana nel mondo di lingua tedesca e della cultura tedesca in quello di lingua italiana dal 1945 ad oggi nel quadro dell'unità culturale europea : teologia, filosofia, politica e sociologia, letteratura, scienze, pedagogia e psicologia ; atti del V convegno internazionale di studi italo-tedeschi, Merano, 1 - 8 aprile 1964 = ¬Die¬ Präsenz der italienischen Kultur im deutschen und die der deutschen Kultur im italienischen Sprachraum seit 1945 im Rahmen der europäischen Kultureinheit / Istituto Culturale Italo-Tedesco in Alto Adige - Merano ; Vol. 2
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/4902/4902_132_object_5801610.png
Pagina 132 di 252
Autore: Deutsch-Italienisches Kulturinstitut in Südtirol (Meran) ; Internationale Tagung Deutsch-Italienischer Studien <5, 1964, Meran> / Deutsch-Italienisches Kulturinstitut in Südtirol (Meran) ; Internationale Tagung Deutsch-Italienischer Studien <5, 1964, Meran>
Luogo: Meran
Descrizione fisica: 244 S.
Lingua: Deutsch; Italienisch
Commenti: Parallelsacht.: ¬Die¬ Präsenz der italienischen Kultur im deutschen und die der deutschen Kultur im italienischen Sprachraum seit 1945 im Rahmen der europäischen Kultureinheit Beitr. teilw. ital., teilw. dt. mit jeweils dt. oder ital. Zsfassung
Soggetto: g.Italien ; s.Kultur ; g.Deutschland ; s.Rezeption ; z.Geschichte 1945-1964 ; f.Kongress g.Deutschland ; s.Kultur ; g.Italien ; s.Rezeption ; z.Geschichte 1945-1964 ; f.Kongress
Segnatura: I Z 759/5(1964),2
ID interno: 116796
weil das Istiuto Culturale italo-tedesco in Alto Adige ahnliche Ziele ver- folgt. Mein Freund Emilio Bussi und ich möchten uns — unter Ein- beziehung unserer Schiiler — mit Ihnen zu gemeinsamer Arbeit verbünden! Riassunto In lingua italiana ADALBERT ERLER COLLABORAZIONE ITALO-TEDESCA NEL CAMPO DELLA STORIA DEL DIRITTO MEDIOEVALE Nella storiografia è sempre esistito uno stretto rapporto tra la ricer- ca italiana e quella tedesca; una attuale testimonianza di ciò è offerta dalla importante

pubblicazione di Eugenio Dupré Thesaider, apparsa nel 1962 nella Rivista Tedesca di Storia, che rende possibile uno sguardo della ricerca tedesca sulla ricerca storica italiana. Tali rapporti attraversarono un momento meno felice soprattutto nel campo della storia del diritto medioevale. II fatto che in questo campo il contatto si sia stabilito soltanto con lentezza si spiega in base ad una inconscia tendenza nazionàle, che nel 19° secolo è stata propria della ri- cerca in entrambi i Paesi: per cui, da una

13
Libri
Categoria:
Storia , Storia culturale, folclore, musica, teatro
Anno:
1968
Presenza della cultura italiana nel mondo di lingua tedesca e della cultura tedesca in quello di lingua italiana dal 1945 ad oggi nel quadro dell'unità culturale europea : teologia, filosofia, politica e sociologia, letteratura, scienze, pedagogia e psicologia ; atti del V convegno internazionale di studi italo-tedeschi, Merano, 1 - 8 aprile 1964 = ¬Die¬ Präsenz der italienischen Kultur im deutschen und die der deutschen Kultur im italienischen Sprachraum seit 1945 im Rahmen der europäischen Kultureinheit / Istituto Culturale Italo-Tedesco in Alto Adige - Merano ; Vol. 2
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/4902/4902_210_object_5801688.png
Pagina 210 di 252
Autore: Deutsch-Italienisches Kulturinstitut in Südtirol (Meran) ; Internationale Tagung Deutsch-Italienischer Studien <5, 1964, Meran> / Deutsch-Italienisches Kulturinstitut in Südtirol (Meran) ; Internationale Tagung Deutsch-Italienischer Studien <5, 1964, Meran>
Luogo: Meran
Descrizione fisica: 244 S.
Lingua: Deutsch; Italienisch
Commenti: Parallelsacht.: ¬Die¬ Präsenz der italienischen Kultur im deutschen und die der deutschen Kultur im italienischen Sprachraum seit 1945 im Rahmen der europäischen Kultureinheit Beitr. teilw. ital., teilw. dt. mit jeweils dt. oder ital. Zsfassung
Soggetto: g.Italien ; s.Kultur ; g.Deutschland ; s.Rezeption ; z.Geschichte 1945-1964 ; f.Kongress g.Deutschland ; s.Kultur ; g.Italien ; s.Rezeption ; z.Geschichte 1945-1964 ; f.Kongress
Segnatura: I Z 759/5(1964),2
ID interno: 116796
meno di uno a cento, è poi aumentato a oltre dieci. Ancor piü impres- sionante la situazione in taluni singoli comuni: sempre nel 1950 Ascona, il ridente villaggio affacciato sul Verbano, su 1.632 abitanti di lingua italiana, ne contava ben 1.081 (quasi i due terzi) di lingua tedesca; Orselina, anch'esso nella zona di Locarno, che sembra essere la zona piíi minacciata, per 270 abitanti di lingua originaria, ne aveva 320 di lingua tedesca. E i rapporti nelle maggiori città erano anch'essi

a perdu son âme ». L’al- larme fu grande. Gli uomini di cultura — pur nel pieno rispetto degli stranieri, causa di tanto giustificato allarme — lottarono e lottano stre- nuamente: primissimo Francesco Chiesa, poi il compianto Giuseppe Zoppi, oggi Guido Calgari, che ne fece uno dei temi piii vivi della sua rivista « Svizzera Italiana », altri. E, a porre un freno, si richiamó e si rese conseguente una legge federale (del 26 marzo 1931), la quale (all'art. 16), in merito alla dimora e domicilio degli

14
Libri
Categoria:
Storia , Storia culturale, folclore, musica, teatro
Anno:
1968
Presenza della cultura italiana nel mondo di lingua tedesca e della cultura tedesca in quello di lingua italiana dal 1945 ad oggi nel quadro dell'unità culturale europea : teologia, filosofia, politica e sociologia, letteratura, scienze, pedagogia e psicologia ; atti del V convegno internazionale di studi italo-tedeschi, Merano, 1 - 8 aprile 1964 = ¬Die¬ Präsenz der italienischen Kultur im deutschen und die der deutschen Kultur im italienischen Sprachraum seit 1945 im Rahmen der europäischen Kultureinheit / Istituto Culturale Italo-Tedesco in Alto Adige - Merano ; Vol. 2
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/4902/4902_206_object_5801684.png
Pagina 206 di 252
Autore: Deutsch-Italienisches Kulturinstitut in Südtirol (Meran) ; Internationale Tagung Deutsch-Italienischer Studien <5, 1964, Meran> / Deutsch-Italienisches Kulturinstitut in Südtirol (Meran) ; Internationale Tagung Deutsch-Italienischer Studien <5, 1964, Meran>
Luogo: Meran
Descrizione fisica: 244 S.
Lingua: Deutsch; Italienisch
Commenti: Parallelsacht.: ¬Die¬ Präsenz der italienischen Kultur im deutschen und die der deutschen Kultur im italienischen Sprachraum seit 1945 im Rahmen der europäischen Kultureinheit Beitr. teilw. ital., teilw. dt. mit jeweils dt. oder ital. Zsfassung
Soggetto: g.Italien ; s.Kultur ; g.Deutschland ; s.Rezeption ; z.Geschichte 1945-1964 ; f.Kongress g.Deutschland ; s.Kultur ; g.Italien ; s.Rezeption ; z.Geschichte 1945-1964 ; f.Kongress
Segnatura: I Z 759/5(1964),2
ID interno: 116796
po, c’è almeno una chiesa con missionari italiani; in piü di un posto esi- ste oggi la « Missione Cattolica Italiana », un intero edificio, con asilo per bambini ,ristorante e camere per pensionanti italiani regolari, sale per raduni, ecc. Insieme di manifestazioni e di istituzioni nuovo, situa- zione che si potrebbe dire segni un'alta congiuntura, non soltanto per la economia, ma anche per l'affermazione del lavoro italiano in Svizzera e per la nostra lingua. Situazione forse temporanea, che

, cattedre di lingua e let- teratura italiana. Anzi, due di esse, quella di Basilea e quella di Losanna sono oggi affidate a professori italiani, rispettivamente G. Zamboni e F. Chiappelli. Soltanto l'Università di Zurigo rimane ancora fedele al vec- chio sistema (e ció avvalora l’innovazione effettuata altrove), sebbene 202 —

15
Libri
Categoria:
Storia , Storia culturale, folclore, musica, teatro
Anno:
1968
Presenza della cultura italiana nel mondo di lingua tedesca e della cultura tedesca in quello di lingua italiana dal 1945 ad oggi nel quadro dell'unità culturale europea : teologia, filosofia, politica e sociologia, letteratura, scienze, pedagogia e psicologia ; atti del V convegno internazionale di studi italo-tedeschi, Merano, 1 - 8 aprile 1964 = ¬Die¬ Präsenz der italienischen Kultur im deutschen und die der deutschen Kultur im italienischen Sprachraum seit 1945 im Rahmen der europäischen Kultureinheit / Istituto Culturale Italo-Tedesco in Alto Adige - Merano ; Vol. 2
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/4902/4902_155_object_5801633.png
Pagina 155 di 252
Autore: Deutsch-Italienisches Kulturinstitut in Südtirol (Meran) ; Internationale Tagung Deutsch-Italienischer Studien <5, 1964, Meran> / Deutsch-Italienisches Kulturinstitut in Südtirol (Meran) ; Internationale Tagung Deutsch-Italienischer Studien <5, 1964, Meran>
Luogo: Meran
Descrizione fisica: 244 S.
Lingua: Deutsch; Italienisch
Commenti: Parallelsacht.: ¬Die¬ Präsenz der italienischen Kultur im deutschen und die der deutschen Kultur im italienischen Sprachraum seit 1945 im Rahmen der europäischen Kultureinheit Beitr. teilw. ital., teilw. dt. mit jeweils dt. oder ital. Zsfassung
Soggetto: g.Italien ; s.Kultur ; g.Deutschland ; s.Rezeption ; z.Geschichte 1945-1964 ; f.Kongress g.Deutschland ; s.Kultur ; g.Italien ; s.Rezeption ; z.Geschichte 1945-1964 ; f.Kongress
Segnatura: I Z 759/5(1964),2
ID interno: 116796
viene talvolta attuata senza ineorrere in pericoli di ripercussioni di carattere politico, che sulla stampa potrebbero avere riflessi non pia- cevoli per persone investite di funzioni legate a qualche pubblica responsabilità. Se poi passiamo dalle università di Stato a quelle popo- lari, alle quali ha accennato il dott. Bavaj, la situazione cambia ancora a netto vantaggio dell'Italia, della lingua e della cultura italiana. In Austria, come in tutto il mondo tedesco e anglo-sassone, l’università

obbligati da nessuno, ma trascinati soltanto da propri interessi culturali o professionali, noi ve- diamo meglio che altrove quale sia il vero orientamento delle classi colte austriache. Qui la lingua italiana ha il primato assoluto, salvo casi veramente rarissimi. Cosi a Vienna l'inglese sta al di sotto dello italiano. Non diciamo poi del francese. Nella capitale austriaca fun- zionano tre istituti stranieri di cultura, che svolgono un'attività abba- stanza regolare: quello italiano, quello francese

16
Libri
Categoria:
Storia , Storia culturale, folclore, musica, teatro
Anno:
1968
Presenza della cultura italiana nel mondo di lingua tedesca e della cultura tedesca in quello di lingua italiana dal 1945 ad oggi nel quadro dell'unità culturale europea : teologia, filosofia, politica e sociologia, letteratura, scienze, pedagogia e psicologia ; atti del V convegno internazionale di studi italo-tedeschi, Merano, 1 - 8 aprile 1964 = ¬Die¬ Präsenz der italienischen Kultur im deutschen und die der deutschen Kultur im italienischen Sprachraum seit 1945 im Rahmen der europäischen Kultureinheit / Istituto Culturale Italo-Tedesco in Alto Adige - Merano ; Vol. 2
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/4902/4902_158_object_5801636.png
Pagina 158 di 252
Autore: Deutsch-Italienisches Kulturinstitut in Südtirol (Meran) ; Internationale Tagung Deutsch-Italienischer Studien <5, 1964, Meran> / Deutsch-Italienisches Kulturinstitut in Südtirol (Meran) ; Internationale Tagung Deutsch-Italienischer Studien <5, 1964, Meran>
Luogo: Meran
Descrizione fisica: 244 S.
Lingua: Deutsch; Italienisch
Commenti: Parallelsacht.: ¬Die¬ Präsenz der italienischen Kultur im deutschen und die der deutschen Kultur im italienischen Sprachraum seit 1945 im Rahmen der europäischen Kultureinheit Beitr. teilw. ital., teilw. dt. mit jeweils dt. oder ital. Zsfassung
Soggetto: g.Italien ; s.Kultur ; g.Deutschland ; s.Rezeption ; z.Geschichte 1945-1964 ; f.Kongress g.Deutschland ; s.Kultur ; g.Italien ; s.Rezeption ; z.Geschichte 1945-1964 ; f.Kongress
Segnatura: I Z 759/5(1964),2
ID interno: 116796
liano al cliente che arriva dal nostro Paese. Non c’é negozio di abbi- gliamento o di oggetti turistici in cui il padrone o il dipendente non rivolga la parola in italiano al turista che viene dal sud. Persino i poliziotti (noi facciamo un corso di italiano anche per la polizia di Vienna), quando vedono un’automobile italiana un po' in difficoltà nella circolazione, rivolgono la parola nella nostra lingua al conducente imbarazzato. Insomma la presenza dell’Italia in Austria è senza solu- zione

. Tanto piíi poi che la maggior parte degli editori tedeschi è associata con editori austriaci, quindi l’edizione di una traduzione compiuta a Monaco di Baviera vale anche per Vienna e cosi via. Perció noi non possiamo qui farei belli a presentare eifre lusinghiere e interessanti; ma certo è che la letteratura italiana di oggi è diffusissima sia nella lingua originale, sia nella lingua tedesca, fra i ceti colti e di media cultura austriaci. In quanto alle arti figurative noi raccogliamo in Austria

17
Libri
Categoria:
Storia , Storia culturale, folclore, musica, teatro
Anno:
1968
Presenza della cultura italiana nel mondo di lingua tedesca e della cultura tedesca in quello di lingua italiana dal 1945 ad oggi nel quadro dell'unità culturale europea : teologia, filosofia, politica e sociologia, letteratura, scienze, pedagogia e psicologia ; atti del V convegno internazionale di studi italo-tedeschi, Merano, 1 - 8 aprile 1964 = ¬Die¬ Präsenz der italienischen Kultur im deutschen und die der deutschen Kultur im italienischen Sprachraum seit 1945 im Rahmen der europäischen Kultureinheit / Istituto Culturale Italo-Tedesco in Alto Adige - Merano ; Vol. 2
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/4902/4902_235_object_5801713.png
Pagina 235 di 252
Autore: Deutsch-Italienisches Kulturinstitut in Südtirol (Meran) ; Internationale Tagung Deutsch-Italienischer Studien <5, 1964, Meran> / Deutsch-Italienisches Kulturinstitut in Südtirol (Meran) ; Internationale Tagung Deutsch-Italienischer Studien <5, 1964, Meran>
Luogo: Meran
Descrizione fisica: 244 S.
Lingua: Deutsch; Italienisch
Commenti: Parallelsacht.: ¬Die¬ Präsenz der italienischen Kultur im deutschen und die der deutschen Kultur im italienischen Sprachraum seit 1945 im Rahmen der europäischen Kultureinheit Beitr. teilw. ital., teilw. dt. mit jeweils dt. oder ital. Zsfassung
Soggetto: g.Italien ; s.Kultur ; g.Deutschland ; s.Rezeption ; z.Geschichte 1945-1964 ; f.Kongress g.Deutschland ; s.Kultur ; g.Italien ; s.Rezeption ; z.Geschichte 1945-1964 ; f.Kongress
Segnatura: I Z 759/5(1964),2
ID interno: 116796
SILVANO LEGHISSA LA STAZIONE ZOOLOGICA DI NAPOLI E LA SUA IMPORTANZA PER LO STUDIO DELLA ZOOLOGIA Come giustamente ha detto poc'anzi il Prof. D'Ancona, la premi- nenza dell'ltalia negli studi di Biologia per tutto il secolo XVII e XVIII, perdette di mordente fin dagli inizii del secolo XIX. Probabilmente ció dipese, almeno in parte, dalla scomparsa dalla vita italiana dei grandi me- cenati, protettori degli Artisti e degli Scienziati. Vennero cosi dimenticate le Università e gli Istituti

di cultura naturalistica, col risultato che la Biologia italiana fu attratta nella sfera di influenza francese per la pri- ma metà del secolo e poi in quella tedesca nella seconda metà e fino alla 1* guerra mondiale. Senza tema di esagerare, si puó affermare che non c'era campo della Biologia, nel quale i tedeschi di allora non avessero lasciato profonde tracce del loro lavoro, tracce che risultano anche oggi indelebili. Mi sia permesso di ricordare fra gli altri il Moll, lo Strassburger, lo Schultze

18
Libri
Categoria:
Storia , Storia culturale, folclore, musica, teatro
Anno:
1968
Presenza della cultura italiana nel mondo di lingua tedesca e della cultura tedesca in quello di lingua italiana dal 1945 ad oggi nel quadro dell'unità culturale europea : teologia, filosofia, politica e sociologia, letteratura, scienze, pedagogia e psicologia ; atti del V convegno internazionale di studi italo-tedeschi, Merano, 1 - 8 aprile 1964 = ¬Die¬ Präsenz der italienischen Kultur im deutschen und die der deutschen Kultur im italienischen Sprachraum seit 1945 im Rahmen der europäischen Kultureinheit / Istituto Culturale Italo-Tedesco in Alto Adige - Merano ; Vol. 2
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/4902/4902_215_object_5801693.png
Pagina 215 di 252
Autore: Deutsch-Italienisches Kulturinstitut in Südtirol (Meran) ; Internationale Tagung Deutsch-Italienischer Studien <5, 1964, Meran> / Deutsch-Italienisches Kulturinstitut in Südtirol (Meran) ; Internationale Tagung Deutsch-Italienischer Studien <5, 1964, Meran>
Luogo: Meran
Descrizione fisica: 244 S.
Lingua: Deutsch; Italienisch
Commenti: Parallelsacht.: ¬Die¬ Präsenz der italienischen Kultur im deutschen und die der deutschen Kultur im italienischen Sprachraum seit 1945 im Rahmen der europäischen Kultureinheit Beitr. teilw. ital., teilw. dt. mit jeweils dt. oder ital. Zsfassung
Soggetto: g.Italien ; s.Kultur ; g.Deutschland ; s.Rezeption ; z.Geschichte 1945-1964 ; f.Kongress g.Deutschland ; s.Kultur ; g.Italien ; s.Rezeption ; z.Geschichte 1945-1964 ; f.Kongress
Segnatura: I Z 759/5(1964),2
ID interno: 116796
GIUSEPPE CARLO ROSSI L'INTERESSE DEI POPOLI IBERICI PER LA CULTURA ITALIANA E TEDESCA DI OGGI La precisazione che conclude l’enunciato dell’argomento dei nostri convegni, e cioé «nel quadro dell'unità culturale europea», giustifica e piú ancora sollecita, a mio modo di vedere, il desiderio di spingere un istante lo sguardo alla proiezione della cultura odierna dei nostri due paesi sugli altri membri della grande famiglia europea. E quelli fra di noi che, preoc- cupandosi di seguire la vita

culturale italiana e tedesca, si trovano allo stesso tempo portati, per circostanze della propria vita e per impegni della propria specifica attività di studioso e di docente, a viverla in fun- zione e alla luce della vita culturale anche di altri popoli, sono indotti a fare una constatazione interessante e, mi sembra, consolante, che è que- sta: l’interesse degli altri popoli per la vitalità spirituale dei nostri due è cosi evidente, che finisce per essere, oltre che per apparire, un ele- mento spesso

19
Libri
Categoria:
Storia , Storia culturale, folclore, musica, teatro
Anno:
1968
Presenza della cultura italiana nel mondo di lingua tedesca e della cultura tedesca in quello di lingua italiana dal 1945 ad oggi nel quadro dell'unità culturale europea : teologia, filosofia, politica e sociologia, letteratura, scienze, pedagogia e psicologia ; atti del V convegno internazionale di studi italo-tedeschi, Merano, 1 - 8 aprile 1964 = ¬Die¬ Präsenz der italienischen Kultur im deutschen und die der deutschen Kultur im italienischen Sprachraum seit 1945 im Rahmen der europäischen Kultureinheit / Istituto Culturale Italo-Tedesco in Alto Adige - Merano ; Vol. 2
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/4902/4902_89_object_5801567.png
Pagina 89 di 252
Autore: Deutsch-Italienisches Kulturinstitut in Südtirol (Meran) ; Internationale Tagung Deutsch-Italienischer Studien <5, 1964, Meran> / Deutsch-Italienisches Kulturinstitut in Südtirol (Meran) ; Internationale Tagung Deutsch-Italienischer Studien <5, 1964, Meran>
Luogo: Meran
Descrizione fisica: 244 S.
Lingua: Deutsch; Italienisch
Commenti: Parallelsacht.: ¬Die¬ Präsenz der italienischen Kultur im deutschen und die der deutschen Kultur im italienischen Sprachraum seit 1945 im Rahmen der europäischen Kultureinheit Beitr. teilw. ital., teilw. dt. mit jeweils dt. oder ital. Zsfassung
Soggetto: g.Italien ; s.Kultur ; g.Deutschland ; s.Rezeption ; z.Geschichte 1945-1964 ; f.Kongress g.Deutschland ; s.Kultur ; g.Italien ; s.Rezeption ; z.Geschichte 1945-1964 ; f.Kongress
Segnatura: I Z 759/5(1964),2
ID interno: 116796
Riassunto in iingua Ítaliana LEO GABRIEL INFLUENZA DEL PENSIERO INTEGRALE DI MICHELE FEDERICO SCIACCA SULLA FILOSOFIA AUSTRIACA Fra tutti i filosofii della «scuola austriaca» quelli che hanno avuto maggiore risonanza in Europa sono stati pensatori qudli Franz Brenta- no, Alexius Meinung e, benché nati altrove pur sempre sudditi dell’Im- pero, Bernard Bolzano ed Edmund Husserl. Brentano ebbe stretti le- gami con la filosofia italiana e di Husserl si è potuto dire che il suo pensiero è stato

in Italia studiato forse piü che altrove. Queste relazioni fra la filosofia italiana e quella austriaca durano ancor oggi: ne è particolare prova il fatto che il tentativo del rélatore di costruire una logica integrale risale all’incontro del suo pensiero con quello di uno dei piü notevoli filosofi italiani contemporanei, Michele Federico Sciacca, Partendo dalla posizione ontologica dello Sciacca, che gli appare assai affine alla propria, il relatore cerca mediante la sua logica integrale di superare

20
Libri
Categoria:
Storia , Storia culturale, folclore, musica, teatro
Anno:
1968
Presenza della cultura italiana nel mondo di lingua tedesca e della cultura tedesca in quello di lingua italiana dal 1945 ad oggi nel quadro dell'unità culturale europea : teologia, filosofia, politica e sociologia, letteratura, scienze, pedagogia e psicologia ; atti del V convegno internazionale di studi italo-tedeschi, Merano, 1 - 8 aprile 1964 = ¬Die¬ Präsenz der italienischen Kultur im deutschen und die der deutschen Kultur im italienischen Sprachraum seit 1945 im Rahmen der europäischen Kultureinheit / Istituto Culturale Italo-Tedesco in Alto Adige - Merano ; Vol. 2
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/4902/4902_234_object_5801712.png
Pagina 234 di 252
Autore: Deutsch-Italienisches Kulturinstitut in Südtirol (Meran) ; Internationale Tagung Deutsch-Italienischer Studien <5, 1964, Meran> / Deutsch-Italienisches Kulturinstitut in Südtirol (Meran) ; Internationale Tagung Deutsch-Italienischer Studien <5, 1964, Meran>
Luogo: Meran
Descrizione fisica: 244 S.
Lingua: Deutsch; Italienisch
Commenti: Parallelsacht.: ¬Die¬ Präsenz der italienischen Kultur im deutschen und die der deutschen Kultur im italienischen Sprachraum seit 1945 im Rahmen der europäischen Kultureinheit Beitr. teilw. ital., teilw. dt. mit jeweils dt. oder ital. Zsfassung
Soggetto: g.Italien ; s.Kultur ; g.Deutschland ; s.Rezeption ; z.Geschichte 1945-1964 ; f.Kongress g.Deutschland ; s.Kultur ; g.Italien ; s.Rezeption ; z.Geschichte 1945-1964 ; f.Kongress
Segnatura: I Z 759/5(1964),2
ID interno: 116796
Riassunto in lingua italiana ÍCARL STACKMANN IL CONTRIBUTO DELLA FILOSOFIA ITALIANA ANTICA AI PROBLEMI DELLE EDIZIONI CRITICHE E LA SUA IMPORTANZA PER LA GERMANISTICA TEDESCA 11 germanista che si occupa delVedizione di testi tedeschi antichi si trova oggi di fronte ad un dilemma in quanto gli si presentano due possibili vie. O egli tenta, sulla base dei principi del metodo Lachmann, di produrre un testo critico, oppure decide di riprodurre semplicemente un buon manoscritto. Ambedue le vie sono

21