8 risultati
Ordina per:
Rilevanza
Rilevanza
Anno di pubblicazione ascendente
Anno di pubblicazione discendente
Titolo A - Z
Titolo Z - A
Libri
Categoria:
Geografia, guide , Linguistica
Anno:
(1983)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 7. 1983
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/355035/355035_142_object_5164709.png
Pagina 142 di 260
Luogo: San Martin de Tor
Editore: Ist. Ladin Micurá de Rü
Descrizione fisica: 254 S. : Ill.
Lingua: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Commenti: Diekmann, Erwin: Zur sprachlichen Situation des Rätoromanischen in Graubünden / Erwin Diekmann, 1983</br> ¬La¬ formazione del plurale nominale in gardenese attraverso la documentazione scritta, 1983</br> Fröhlich, Ruth: ¬La¬ filigrana di Cortina d'Ampezzo a cavallo del secolo / Ruth e Max Fröhlich, 1983</br> Kindl, Ulrike: Zum Problem der Quellenlage zu K. F. Wolffs Dolomitensagen / Ulrike Kindl, 1983</br> Kuen, Heinrich: Spuren eines verschwundenen Tempus im Dolomiten-Ladinischen / Heinrich Kuen, 1983</br> Mair, Walter N.: Hundert Jahre "Rätoromanische Grammatik" : eine wissenschaftsgeschichtliche Studie zu Theodor Gartner / Walter N. Mair, 1983</br> Staggl, Verena: ¬Die¬ bäuerliche Nutzweberei im Gadertal / Verena Staggl, 1983
Soggetto: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Segnatura: II Z 1.092/7(1983)
ID interno: 355035
” (< *parentate ); ridà (o riedà) "cattiveria” (< *reitate, derivato di reus), etc. Nella valle alta si ha invece - éies: euriteies etc. (cf. ziteies "città” 1914, p. 67). Nota storica Solo ridà e forse parentà sono originari del latino regionale; gli altri, pur anti chi, sono formazioni posteriori locali. Anche italianismi recenti come età si sono inseriti in questa classe: etèies in T. La forma più antica di plurale dei femminili in -à che si conosca è -eies: 1807, p. 41, auritejes, faucitejes (qui

”j” segna la semivocale palatale), confermata da G che registra -èies, la quale, mutata in -éies, si è conservata nell’alta valle. V, p. 60 e sg. e 206, aveva invece -èes, che probabilmente doveva essere una varietà dialettale rispetto a -eies documentata nel 1807, e che forse era più vicina a quello che deve essere stato l’antico esito dell’uscita latina -àtes. Ancora S, p. 99, ha al plurale zitees ’’città”. § 11. ba) Un solo termine è in -e: tlé "chiave” (< *clave): plurale tléves (< *claves

1
Libri
Categoria:
Geografia, guide , Linguistica
Anno:
(1983)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 7. 1983
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/355035/355035_134_object_5164701.png
Pagina 134 di 260
Luogo: San Martin de Tor
Editore: Ist. Ladin Micurá de Rü
Descrizione fisica: 254 S. : Ill.
Lingua: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Commenti: Diekmann, Erwin: Zur sprachlichen Situation des Rätoromanischen in Graubünden / Erwin Diekmann, 1983</br> ¬La¬ formazione del plurale nominale in gardenese attraverso la documentazione scritta, 1983</br> Fröhlich, Ruth: ¬La¬ filigrana di Cortina d'Ampezzo a cavallo del secolo / Ruth e Max Fröhlich, 1983</br> Kindl, Ulrike: Zum Problem der Quellenlage zu K. F. Wolffs Dolomitensagen / Ulrike Kindl, 1983</br> Kuen, Heinrich: Spuren eines verschwundenen Tempus im Dolomiten-Ladinischen / Heinrich Kuen, 1983</br> Mair, Walter N.: Hundert Jahre "Rätoromanische Grammatik" : eine wissenschaftsgeschichtliche Studie zu Theodor Gartner / Walter N. Mair, 1983</br> Staggl, Verena: ¬Die¬ bäuerliche Nutzweberei im Gadertal / Verena Staggl, 1983
Soggetto: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Segnatura: II Z 1.092/7(1983)
ID interno: 355035
’’Zeitschrift für romanische Philologie”, 73, Halle 1923. La raccolta del materiale risale ad alcuni decenni anteriori alla data di pubblicazione (G, per esempio, registra forme con /n/, di fatto scomparso dal gardenese una ventina di anni prima). L: Archangelus Lardschneider-Ciampac, Wörterbuch der Grödner Mundart, Innsbruck 1933 (ristamp. Niederwalluf 1971). Fondamentale. A. Lardschneider, nato in Val Gardena, a Ciampac, ha passato molto tempo della sua vita fuori della Valle. Di ciò oggi qualche

2
Libri
Categoria:
Geografia, guide , Linguistica
Anno:
(1983)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 7. 1983
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/355035/355035_145_object_5164712.png
Pagina 145 di 260
Luogo: San Martin de Tor
Editore: Ist. Ladin Micurá de Rü
Descrizione fisica: 254 S. : Ill.
Lingua: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Commenti: Diekmann, Erwin: Zur sprachlichen Situation des Rätoromanischen in Graubünden / Erwin Diekmann, 1983</br> ¬La¬ formazione del plurale nominale in gardenese attraverso la documentazione scritta, 1983</br> Fröhlich, Ruth: ¬La¬ filigrana di Cortina d'Ampezzo a cavallo del secolo / Ruth e Max Fröhlich, 1983</br> Kindl, Ulrike: Zum Problem der Quellenlage zu K. F. Wolffs Dolomitensagen / Ulrike Kindl, 1983</br> Kuen, Heinrich: Spuren eines verschwundenen Tempus im Dolomiten-Ladinischen / Heinrich Kuen, 1983</br> Mair, Walter N.: Hundert Jahre "Rätoromanische Grammatik" : eine wissenschaftsgeschichtliche Studie zu Theodor Gartner / Walter N. Mair, 1983</br> Staggl, Verena: ¬Die¬ bäuerliche Nutzweberei im Gadertal / Verena Staggl, 1983
Soggetto: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Segnatura: II Z 1.092/7(1983)
ID interno: 355035
decenni dell’Otto cento (vedi 1915, p. 57) trovo tanìves per tànies "litanie”, confermato anche in "Use" 1.5.83, p. 8. Il fenomeno si presenta anche in altre situazioni: cf. l’antico fèuves (< *yùgos, lat. class, iuga; v. § 61, Nota). In epoca assai recente da questi plurali in -ves sono stati tratti singolari in -va: péva "pelle (lavorata)”, eleva "sopracciglio”, vava "valle, vallone”. Gli originali pél e vai sopravvivono, il primo, come singolare tan tum, nel senso di "derma”, il secondo in toponimi

3
Libri
Categoria:
Geografia, guide , Linguistica
Anno:
(1983)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 7. 1983
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/355035/355035_7_object_5164574.png
Pagina 7 di 260
Luogo: San Martin de Tor
Editore: Ist. Ladin Micurá de Rü
Descrizione fisica: 254 S. : Ill.
Lingua: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Commenti: Diekmann, Erwin: Zur sprachlichen Situation des Rätoromanischen in Graubünden / Erwin Diekmann, 1983</br> ¬La¬ formazione del plurale nominale in gardenese attraverso la documentazione scritta, 1983</br> Fröhlich, Ruth: ¬La¬ filigrana di Cortina d'Ampezzo a cavallo del secolo / Ruth e Max Fröhlich, 1983</br> Kindl, Ulrike: Zum Problem der Quellenlage zu K. F. Wolffs Dolomitensagen / Ulrike Kindl, 1983</br> Kuen, Heinrich: Spuren eines verschwundenen Tempus im Dolomiten-Ladinischen / Heinrich Kuen, 1983</br> Mair, Walter N.: Hundert Jahre "Rätoromanische Grammatik" : eine wissenschaftsgeschichtliche Studie zu Theodor Gartner / Walter N. Mair, 1983</br> Staggl, Verena: ¬Die¬ bäuerliche Nutzweberei im Gadertal / Verena Staggl, 1983
Soggetto: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Segnatura: II Z 1.092/7(1983)
ID interno: 355035
Ruth e Max Fröhlich LA FILIGRANA DI CORTINA D’AMPEZZO A CAVALLO DEL SECOLO* Durante un giro escursionistico nelle Dolomiti assieme a mia moglie nel settembre 1973 giunsi una sera dall’alpe di Fanes al Rifugio del Monte Lagazuoi. Si era messo a piovere e l’indomani tutto era ricoperto da un manto di neve; per quattro giorni filati, salvo qualche breve intervallo, non fece che piovere e nevicare. Ad eccezione di noi due e un’altra coppia tutti gli altri ospiti del rifugio scesero a valle con

4
Libri
Categoria:
Geografia, guide , Linguistica
Anno:
(1983)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 7. 1983
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/355035/355035_142_object_5164709.png
Pagina 142 di 260
Luogo: San Martin de Tor
Editore: Ist. Ladin Micurá de Rü
Descrizione fisica: 254 S. : Ill.
Lingua: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Commenti: Diekmann, Erwin: Zur sprachlichen Situation des Rätoromanischen in Graubünden / Erwin Diekmann, 1983</br> ¬La¬ formazione del plurale nominale in gardenese attraverso la documentazione scritta, 1983</br> Fröhlich, Ruth: ¬La¬ filigrana di Cortina d'Ampezzo a cavallo del secolo / Ruth e Max Fröhlich, 1983</br> Kindl, Ulrike: Zum Problem der Quellenlage zu K. F. Wolffs Dolomitensagen / Ulrike Kindl, 1983</br> Kuen, Heinrich: Spuren eines verschwundenen Tempus im Dolomiten-Ladinischen / Heinrich Kuen, 1983</br> Mair, Walter N.: Hundert Jahre "Rätoromanische Grammatik" : eine wissenschaftsgeschichtliche Studie zu Theodor Gartner / Walter N. Mair, 1983</br> Staggl, Verena: ¬Die¬ bäuerliche Nutzweberei im Gadertal / Verena Staggl, 1983
Soggetto: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Segnatura: II Z 1.092/7(1983)
ID interno: 355035
"falsità" (derivato dìfauz "falso" secondo eurità e it. falsità ); parentà "parentela, parentado" (< *parentate ); ridà (o riedà) "cattiveria" (< *reitate, derivato di reus), etc. Nella valle alta si ha invece - éies : euriteies etc. (cf. ziteies "città" 1914, p. 67). Nota storica Solo ridà e forse parentà sono originari del latino regionale; gli altri, pur anti¬ chi, sono formazioni posteriori locali. Anche italianismi recenti come età si sono inseriti in questa classe: etèies in T. La forma più

antica di plurale dei femminili in -à che si conosca è -eies: 1807, p. 41, auritejes, faucitejes (qui "j" segna la semivocale palatale), confermata da G che registra -èies, la quale, mutata in -éies, si è conservata nell'alta valle. V, p. 60 e sg. e 206, aveva invece -ees, che probabilmente doveva essere una varietà dialettale rispetto a -eies documentata nel 1807, e che forse era più vicina a quello che deve essere stato l'antico esito dell'uscita latina -àtes. Ancora S, p. 99, ha al plurale zitees

5
Libri
Categoria:
Geografia, guide , Linguistica
Anno:
(1983)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 7. 1983
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/355035/355035_134_object_5164701.png
Pagina 134 di 260
Luogo: San Martin de Tor
Editore: Ist. Ladin Micurá de Rü
Descrizione fisica: 254 S. : Ill.
Lingua: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Commenti: Diekmann, Erwin: Zur sprachlichen Situation des Rätoromanischen in Graubünden / Erwin Diekmann, 1983</br> ¬La¬ formazione del plurale nominale in gardenese attraverso la documentazione scritta, 1983</br> Fröhlich, Ruth: ¬La¬ filigrana di Cortina d'Ampezzo a cavallo del secolo / Ruth e Max Fröhlich, 1983</br> Kindl, Ulrike: Zum Problem der Quellenlage zu K. F. Wolffs Dolomitensagen / Ulrike Kindl, 1983</br> Kuen, Heinrich: Spuren eines verschwundenen Tempus im Dolomiten-Ladinischen / Heinrich Kuen, 1983</br> Mair, Walter N.: Hundert Jahre "Rätoromanische Grammatik" : eine wissenschaftsgeschichtliche Studie zu Theodor Gartner / Walter N. Mair, 1983</br> Staggl, Verena: ¬Die¬ bäuerliche Nutzweberei im Gadertal / Verena Staggl, 1983
Soggetto: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Segnatura: II Z 1.092/7(1983)
ID interno: 355035
. La raccolta del materiale risale ad alcuni decenni anteriori alla data di pubblicazione (G, per esempio, registra forme con /n/, di fatto scomparso dal gardenese una ventina di anni prima). L: Archangelus Lardschneider-Ciampac, Wörterbuch der Grödner Mundart, Innsbruck 1933 (ristamp. Niederwalluf 1971). Fondamentale. A. Lardschneider, nato in Val Gardena, a Ciampac, ha passato molto tempo della sua vita fuori della Valle. Di ciò oggi qualche Gardenese gli fa carico, quale motivo di una certa perdita

6
Libri
Categoria:
Geografia, guide , Linguistica
Anno:
(1983)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 7. 1983
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/355035/355035_7_object_5164574.png
Pagina 7 di 260
Luogo: San Martin de Tor
Editore: Ist. Ladin Micurá de Rü
Descrizione fisica: 254 S. : Ill.
Lingua: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Commenti: Diekmann, Erwin: Zur sprachlichen Situation des Rätoromanischen in Graubünden / Erwin Diekmann, 1983</br> ¬La¬ formazione del plurale nominale in gardenese attraverso la documentazione scritta, 1983</br> Fröhlich, Ruth: ¬La¬ filigrana di Cortina d'Ampezzo a cavallo del secolo / Ruth e Max Fröhlich, 1983</br> Kindl, Ulrike: Zum Problem der Quellenlage zu K. F. Wolffs Dolomitensagen / Ulrike Kindl, 1983</br> Kuen, Heinrich: Spuren eines verschwundenen Tempus im Dolomiten-Ladinischen / Heinrich Kuen, 1983</br> Mair, Walter N.: Hundert Jahre "Rätoromanische Grammatik" : eine wissenschaftsgeschichtliche Studie zu Theodor Gartner / Walter N. Mair, 1983</br> Staggl, Verena: ¬Die¬ bäuerliche Nutzweberei im Gadertal / Verena Staggl, 1983
Soggetto: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Segnatura: II Z 1.092/7(1983)
ID interno: 355035
strada che conduce a Cortina d'Ampezzo. Ogni qualvolta il tempo lo permetteva perlustravamo i dintorni, alla scoperta di gallerie e trincee della prima guerra mondiale, oppure trascorrevamo il nostro tempo leggendo, conversando, riposando, in attesa che il tempo si rimettesse al bello. Ad eccezione di noi due e un'altra coppia tutti gli altri ospiti del rifugio scesero a valle con la funivia che collega il Lagazuoi al Passo Falzarego, da Fu durante uno di questi conversari - a cui partecipava pure

7
Libri
Categoria:
Geografia, guide , Linguistica
Anno:
(1983)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 7. 1983
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/355035/355035_145_object_5164712.png
Pagina 145 di 260
Luogo: San Martin de Tor
Editore: Ist. Ladin Micurá de Rü
Descrizione fisica: 254 S. : Ill.
Lingua: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Commenti: Diekmann, Erwin: Zur sprachlichen Situation des Rätoromanischen in Graubünden / Erwin Diekmann, 1983</br> ¬La¬ formazione del plurale nominale in gardenese attraverso la documentazione scritta, 1983</br> Fröhlich, Ruth: ¬La¬ filigrana di Cortina d'Ampezzo a cavallo del secolo / Ruth e Max Fröhlich, 1983</br> Kindl, Ulrike: Zum Problem der Quellenlage zu K. F. Wolffs Dolomitensagen / Ulrike Kindl, 1983</br> Kuen, Heinrich: Spuren eines verschwundenen Tempus im Dolomiten-Ladinischen / Heinrich Kuen, 1983</br> Mair, Walter N.: Hundert Jahre "Rätoromanische Grammatik" : eine wissenschaftsgeschichtliche Studie zu Theodor Gartner / Walter N. Mair, 1983</br> Staggl, Verena: ¬Die¬ bäuerliche Nutzweberei im Gadertal / Verena Staggl, 1983
Soggetto: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Segnatura: II Z 1.092/7(1983)
ID interno: 355035
in rima, non datato, ma dei primi decenni dell'Otto¬ cento (vedi 1915, p. 57) trovo tanìves per tànies "litanie", confermato anche in "Use" 1.5.83, p. 8. Il fenomeno si presenta anche in altre situazioni: cf. l'antico jèuves (< *yùgos, lat. class. iuga\ v. § 61, Nota). In epoca assai recente da questi plurali in -ves sono stati tratti singolari in -va: péva "pelle (lavorata)", cìeva "sopracciglio", vava "valle, vallone". Gli originali pél e vai sopravvivono, il primo, come singulare tan¬ tum, nel

8