120 risultati
Ordina per:
Rilevanza
Rilevanza
Anno di pubblicazione ascendente
Anno di pubblicazione discendente
Titolo A - Z
Titolo Z - A
Libri
Anno:
1890
Orts- und Personen-Namen des Lagerthales in Südtirol : mit einem Anhange und einer Kartenskizze.- (Tirolische Namenforschungen ; [1])
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/TirNaMFor_Schn/TirNaMFor_Schn_70_object_3951402.png
Pagina 70 di 199
Luogo: Innsbruck
Editore: Wagner
Descrizione fisica: 373 S. : Kt.
Lingua: Deutsch
Commenti: Mehr nicht erschienen!
Segnatura: II 5.570
ID interno: 87647
Spaziergang im Unterinnthal», Zeitschr. d. deutsch, u. österr. Alpenvereins, Jahrgang ,888, Bd. XIX. S. 120, wo zur Erklärung des Namens eines Hügels am Inn: «Die Biber, noch im 14. Jahrh. Biburg genannt», bemerkt wird, dass es etwa 30 Namen Biberg und Biburg in Baiern gebe . . . «Da nicht allein hier am Inn, sondern auch bei andern Biberg und Biburg die unmittelbare Nähe einer andern Burg nachgewiesen werden kann, so scheinen diese Oertlichkeiten entweder Vorwerke, wie bei Festungen, oder Rückzugs punkte

an ital. nave, Schiff) geworden zu sein. Eine ähnliche Erscheinung zeigt sich im zwar kräftig deutsch klingenden, aber doch undeutschen Weilernamen Sla- ghenauf bei Lavaroue, zusammengesetzt aus Slaghe, einer altern verkürzten Form des Namens des Hauptortes der sieben Vicentiner Gemeinden Asiago (Aslago, nach Flechia altes Asel- liacum, deutsch Sleghe, Sleghen, angelehnt an das deutsche Schlag, Schläge ),' und nuovo, also ein « Neu-Asiago », so dass die ersten Ansiedler aus den sieben Gemeinden

, Plona, Planail, Planatsch, Pia netz, Planigl, Planitz, Plonitz, Planitzen, Pla- nitzing, Plangrand, Planöf (Planum novum), Plampen- eid (planum pineti) u. s. w. Steub hat deren viele gedeutet. 326 . PLATEA, ital. piagga, deutsch Platg. Es erscheint doppelgeschlechtig, urk. Plaga, Plage, Plagola, Plagole, Plago, Plagol u. s. w. 1 . Piazza, wie dtsch. Plaig, allgemeine Bezeichnung von Plätzen in Städten und Ortschaften, in Dörfern insbesondere des

2