Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 14. 1990
Pagina 156 di 376
Luogo:
San Martin de Tor
Editore:
Ist. Ladin Micurá de Rü
Descrizione fisica:
372 S. : Ill., Kt.
Lingua:
Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Commenti:
Arbeitsbericht 5 zum Ald I = Relazione di lavoro 5 per l'ALD I / Roland Bauer ..., 1990</br>
Asche, Roswitha: ¬Die¬ Ritzungen an den Holzhütten der Bergwiesen Prades und Cialneur : Beispiele einer weit verbreiteten kreativen Betätigung der Almleute / Roswitha Asche, 1990</br>
Complojer, Franz: Disparità di trattamento accusate dai ladini viventi nella regione Trentino-Alto Adige con particolare riguardo alle istituzioni legislative della regione e delle due province autonome / Franz Complojer, 1990</br>
Complojer, Franz: Disparità di trattamento accusate dal gruppo linguistico ladino vivente nella regione Trentino-Alto Adige riguardanti l'amministrazione degli enti locali ed altre posizioni di svantaggio di natura istituzionale / Franz Complojer, 1990</br>
Dorsch, Helga: ¬Die¬ Marienkirche in Sëlva/Wolkenstein von den Anfängen bis zum Ende des 19. Jahrhunderts / Helga Dorsch, 1990</br>
Goebl, Hans: «Ma il distintivo necessario del determinato tipo sta appunto nella simultanea presenza o nella particolar combinazione di quei caratteri» : methodische und wissenschaftsgeschichtliche Bemerkungen zum Diskussionskomplex «Unità Ladina» / Hans Goebl, 1990</br>
Iliescu, Maria: ¬Der¬ repräsentative Wortschatz der romanischen Sprachen : das Rätoromanische / Maria Iliescu, 1990</br>
Kattenbusch, Dieter: «Co che la grafia y la gramatica ladina ie nasciudes» : zur Entstehung der grödnerischen Orthographie und Grammatik / Dieter Kattenbusch, 1990</br>
Gsell, Otto: Beiträge und Materialien zur Etymologie des Dolomitenladinischen (M - P) / Otto Gsell. - 1990</br>
Rabeder, Gernot: Über die Auffindung und Bedeutung der Conturineshöhlr (lad. Ander dles Conturines) / G. Rabeder, 1990</br>
Stolzenburg, Andreas: ¬Der¬ Grödner Maler Bernardin Pitschieler/Piceller / Andreas Stolzenburg, 1990</br>
Tecchiati, Umberto: Aggiornamento sullo stato delle ricerche archeologiche nell'abitato dell'età del bronzo di Sotciastel in Val Badia (Bolzano) / Umberto Tecchiati, 1990</br>
Trapp, Eugen: ¬Das¬ Denkmal für Katharina Lanz in Fodom/Buchenstein / Eugen Trapp, 1990
Soggetto:
g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Segnatura:
II Z 1.092/14(1990)
ID interno:
340831
Schnee bezeich net, deutet auf ein höheres Alter der Entlehnung hin. pöpo Sb. m. ‘Blütenknospe’, ‘Brust der Hühner’; grödn. pöpul ‘Knospe’, fass. pöpol ‘gozzo dei polli’, buch, pöpol ‘boccio; gozzo dei polli\ Während Lard- schneider sich mit dem Verweis auf trent. pöpol ‘Knospe’ begnügt, glaubt Taglia vini (1934, 256), das ladinische Wort auf ven. papolo ‘greppo’, papolar ‘pappare’ zurückführen zu können. Indes wirkt dieser Ansatz semantisch wenig einleuch tend (’Wanst’ > ‘Kropf der Vögel’ > ‘Knospe
’ vokalischen Gleichklang mit pöpol und auch das karnische pöpala ‘poppa’ kann nur auf *PUPPA zurückgehen, so daß wir wohl berechtigt sind, auf ein früh eingetretenes Schwanken zwischen geschlossenem und offenem -o- bei unserem Worttyp pop(a) zu schließen. Auch dtir. poppe ‘Puppe, Wickelkind’, das sicherlich aus dem Romanischen entlehnt ist, hat in Gestalt der Diminutiv form poppl auch die Sememe ‘Pupille’ und ‘Knospe’ aufzuweisen (Schatz 97, Schneider 1963, 155). porcure (mar. porchere) Vb. ‘reinigen