' veranlasst fanden, kann ich der Voll ständigkeit halber nicht umhin, die Leser Deutsch- tirolS mit jener Erklärung derselben Firma bekannt zu machen, welche ihrerseits (ohne Berufung auf den tz 19; am 3. März im Trentiner „Alto A'oige' veröffentlicht wurde. Sie lautet: „Wir haben von der Erklärung, welche Herr Luigi Frizzi in seiner Eigenschaft als Präsident der „Associazione vinicola e viticola“ in Nr. 25 des „Alts Adige' unterm Datum der 1. Februar 1900 veröffentlicht hat und in welcher gesagt
ist, dass dem Wortlaute des vordenannten „Associazone“ entgegen Herr Bidefotl sich nicht dahin ausgesprochen habe, dass aus dem ihm vorgezeigten Cartelle hervorgegangen sei, dass wir beauftragt gewesen wären, Unterschriften für das Cartell zu sammeln, Kenntnis genommen. Nachdem aber Herr - Dr. Bidesott in der bei wussten Sitzung behauptet hat. dass unsere Firma in dem Cartelle als diejenige. bezeichnet war,. welche die, zu chrnterlegendeu Cautionen, , welche für die allsalfigen Strafen, zu dienen
des CartellS seien, Anmerkung 'd. Red.) wenn sie wirk» lich stattgefunden hat, auf Grund einer willkürlichen Veranlassung von fremder Seite geschehen sein muss.' -- Aus dieser -sehr gewundenen Erklärung des Herrn Dalleaste geht hervor, dass die von mir j. Z. citierte Richtigstellung des Herrn Frizzi, welche ich mir bisher vergeblich zu verschaffen suchte, im „Alto Adige' vom 1. Februar enthalten war. Wenn »ich »ein Gedächtnis nicht täuscht, so lautete sie beiläufig so: „Der Firma ^Dalleaste und Duca liegt
ja dieft Erklärung vor. -Nun ist e» aber der Firma Dalleaste und Duca nicht in den Sinn gekommen, eine Richtigstellung an der einzig kompetenten Stelle zu «ersuchen. Wenn Herr Bidesott Sachen gesagt hat, : die angeblich nicht wahr find. so:»uss sie. diesen x Herrn, zu»- Widerruf zwingen, sie mus» dafür Sorge tragen, chass das: Protokoll der „Vinicola' richtig gestellt «erde, in so lange das : nicht geschehen ist, muss' «an dem ordnungsmäßig gefertigten Protokoll einer von Regierung und Provinz
mit großen Mitteln subventionierten Gesellschaft mehr Glauben schenke», als den Aeußerungen des direkt Betheiligten, der für jeden Theil deS Landes ein eigenes System der Berichtigung hat. Wenn die Angabe, dass die Firma Dalleaste und Duca in Trient beauftragt sei, die Cautionen in Ewpsang zu nehmen, wie eS nun in der oben übersetzten Berichtigung des „Alto Aäixo' vom 3. März heißt, aus Grund einer will- kürttchen Bcranlaffnng von fremder Seite hinein- , gekommen sein müsse