¬Die¬ ladinischen Idiome in Ladinien, Gröden, Fassa, Buchenstein, Ampezzo
, magari, gr, b. f., hat die Bedeutung des lai utinam und manchmal auch konzessiven Sinn : magari qn' el vade (vaie) in malora und sollte er auch zu Grunde geben; magari qu* el gniss wenn er nur käme ; affirmativ tritt meistens noch die Partii, pii (purus), negativ no hinzu; a. m angare ; Etymon ist das griech. iiavApwc,. mag azin, gr. b. f., Vorrath skammer, von arab. machsan; a. magazzino. mag e né, b. gr., mahlen, von machina; a. magenà, f, magenér. m agir a, Steinhaufe, der gewöhnlich dadurch