zurück. p Zwei tödliche Unfälle, Bin Villa Santa Eatcrina stürzte der Zimmcamann Johann Obcrparleitcr, genannt „Santllians', bei einer Neparatnrarbcit am Anwesen des Herrn Wal ter v. ^icglaucr — er war c,erade mit Ein setzung eines Balkens am Ocikonomiegebäude beschäftigt — wahrscheinlich infolge eines plötz lichen Schwindelansallcs aus einer Höhe von sechs Metern in den leeren Silos! hinunter. Der herbeigerusene Arzt Dr. Erlache r konnte nur mehr den Tod scststellen. — Auf einem Bau platz
, so daß bald ein reger Handel in Schwung kam. Uever zehn Waggons Bieh wurden über die Grenze der Provinz hlnans- geführt. Der Podesta, sowie die Leiter der Union der Landwirte, der Union der landwirt schaftlichen Arbeiter und des korporativen Jn- spektoratcs besichtigten den Markt. Das Bank amt des Banco di Noma hatte am neuen Marktplatz die Schalter geöffnet, was von den Händlern lebhaft begrüßt wurde. lieber den Verlauf des Marktes wird uns berichtet: Dieser erstmals auf dem neuen Viehmarkt platz
den Sombrero schief über sein Glasauge »ud blin zelte mich mit dem andern an. Die anwescuedir Caballeros begannen zu grinsen. Der Viehhirt gab mir meinen Fahrschein zurück und sagte ruhig: „Buena, Senor, Sie haben tatsächlich recht. Dies ist ihr Platz. Tut mir leid, daß Sie in der Hitze steben müssen, aber ich kann Ihnen leider nicht helfen, denn ich war zuerst da. Das können die Scnores hier bestätigen!' Die Caballeros bestätigten es nickend. Ich war einen Augenblick lang verdutzt, dann be griff
ich die Absich und beschloß, diesem schnaps- duftenden Viehhirten gründlich die Leviten zu lesen. „Das dürfte Ihnen kaum etwas nützen, Se nor', entgegncte ich. meine Entrüstung be zwingend. „Sie haben sich überzeugt, daß dieser Platz mir gehört, und ich soll nun einfach darauf verzichten? Beim Kuckuck, wie käme ich dazu? Nein, ich habe den Platz bezahlt, also werden Sie ihn räumen oder ich 'mußte mich beim Zug schaffner beschweren!' Der Vaqucro nickte. „Ibre Sache, Senor', verletzte er, seelenruhig
. „Hallo! Hierher. Pedro, hierher!' riefen die Caballeros wie auf ein Kommando. „Hier ist jemand, der sich beschweren will, da gibts was zu lachen!' Der Schaffner war zweifelnd nähergetrcten. „Was gibts hier, Scnores?' erkundigte er sich ziemlich teilnahmslos. „Wer will sich hier beschweren?' „Dieser Gringo hier', erklärte einer der Ca balleros grinsend. „Er behauptet nämlich, daß der Platz, auf dem Antonio sitzt, sein Platz ist, weil sein Billet die Nummer 11 hat. Aber An tonio hat zuerst darauf