17 risultati
Ordina per:
Rilevanza
Rilevanza
Anno di pubblicazione ascendente
Anno di pubblicazione discendente
Titolo A - Z
Titolo Z - A
Libri
Categoria:
Linguistica
Anno:
1923
Tiroler Familiennamen : viertausend Geschlechtsnamen, die tirolischen und vorarlbergischen Hofnamen entsprungen sind ; mit vielen Hin- und Nachweisen, Worterklärungen und Deutungsversuchen
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/TirFamNam_Tarn/TirFamNam_Tarn_9_object_3943858.png
Pagina 9 di 107
Autore: Tarneller, Josef / von Josef Tarneller
Luogo: Bozen
Editore: Kommissionsverl. Tyrolia
Descrizione fisica: 210 S.
Lingua: Deutsch
Soggetto: g.Tirol ; s.Familienname ; f.Verzeichnis ; <br />g.Tirol ; s.Familienname ; z.Geschichte ; <br />g.Tirol ; s.Name ; z.Geschichte
Segnatura: D II 5.569 ; II 5.569
ID interno: 87625
- und Wirt schaftsgebäude sind erst im 19. Jahrh. erbaut worden; woher der roma nische Name? Das Anwesen ist eben aus dem uralten Tossacker er wachsen. Mit den deutschen Familiennamen in Tirol und Vorarlberg habe ich auch die ladinischen in Greden, Erineberg. Buchenstein und Haiden (Ampezzo) in das Verzeichnis aufgenommen, weil sie gleicher Entstehung sind wie die deutschen. Einzelne Beispiele aus Welschlirol sollen nur zeigen, daß ähnliche Entstehung der FN. zwar nicht so ausgeprägt, aber doch bemerkbar

auch in Vorarlberg. Die Rotten sind also ursprünglich in den meisten Fällen Höfe. Wie bei günstigen Verhältnissen Höfe einerseits zu Rotten sich erweiterten, so sanken sie andererseits in hoher Lage zu Alpen. Mit dem Rückgang der Wärmeverhältnisse wurde der Getreidebau unein träglich, der Hof wurde als beständiger Wohnsitz verlassen und zur Alpenwirtschaft benützt 1 . Deshalb erscheinen im folgenden Verzeichnis unter den vielen Höfen auch mehrere Rotten und einzelne Alpen als Ausgangspunkte der Geschlechtsnamen

1
Libri
Categoria:
Geografia, guide , Linguistica
Anno:
(1995)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 17. 1993
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/355148/355148_43_object_5276448.png
Pagina 43 di 212
Luogo: San Martin de Tor
Editore: Ist. Ladin Micurá de Rü
Descrizione fisica: 260 S. : Ill., graph. Darst., Kt.
Lingua: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Commenti: Arbeitsbericht 8 zum Ald I / Roland Bauer ; Hans Goebl ; Edgar Haimerl, 1995</br> Dal Ri, Lorenzo: Nuovi indizi di popolamento preistorico in Val Badia / Lorenzo Dal Ri ; Umberto Tecchiati, 1995</br> Goebl, Hans: ¬Die¬ dialektale Gliederung Ladiniens aus der Sicht der Ladiner : eine Pilotstudie zum Problem der geolinguistischen "Mental Maps" / Hans Goebl, 1995</br> Goebl, Hans: ¬Die¬ Ladiner und das Ladinische auf österreichischen Karten des späten 19. und frühen 20. Jahrhunderts / Hans Goebl, 1995</br> Gsell, Otto: Beiträge und Materialien zur Etymologie des Dolomitenladinischen (Nachträge) / Otto Gsell. - 1995<br /> Perathoner Bergmeister, Elfriede: ¬La¬ ferata de Gherdëina / Elfriede Perathoner, 1995</br> Toth, Alfred: Phonematik der Mundart von La Plié da Fodom (Pieve di Livinallongo, Buchenstein) / Alfred Toth, 1995</br> Verra, Roland: ¬L'¬ approccio "ladino" a una didattica linguistica integrata / Roland Verra, 1995
Soggetto: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Segnatura: II Z 1.092/17(1993)
ID interno: 355148
1), die in allen von mir eingesehenen Exemplaren der betreffenden Taschen-Atlanten von Hickmann auf sehe int. 2.3. Karte 3: Peuckers Sprachenkarte der Grenzgebiete von Österreich und Italien (1915). Autor: Karl Peucker Titel: Sprachenkarte der Grenzgebiete von Österreich und Italien in Berichti gung italienischer Veröffentlichungen (1:1,5 Mill.), Wien (Artaria) 1915, als Nebenkarte auf: Julius Meurer/Karl Peucker/Anton Steinhäuser (Entwurf): Generalkarte von Tirol und Vorarlberg (1:360 000), Wien (Artaria) 1915

. Reproduktionsvorlage: Kriegsarchiv, Wien: B IX a 358-1. Der Autor des Hauptteils der Generalkarte von Tirol und Vorarlberg - Julius Meurer - war ein überaus tüchtiger Bergsteiger und ein in alpinen Belangen sehr aktiver Vereinsfunktionär, der auch zahlreiche Karten und sonstige Geographica verfaßt hat. Seine Lebenszeit erstreckt sich von 1838 bis 1923 (cf. ÖBL 6, 1975, 253-254). In kartographischer Hinsicht wurde er allerdings von Karl Peucker, dem Korrektor des Hauptteils der Tirol-Karte und dem Bearbeiter

3
Libri
Categoria:
Geografia, guide , Linguistica
Anno:
(2006)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 30. 2006
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/427622/427622_103_object_5168159.png
Pagina 103 di 337
Luogo: San Martin de Tor
Editore: Ist. Ladin Micurá de Rü
Descrizione fisica: 336 S. : Ill., graph. Darst., Kt.
Lingua: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Commenti: Bauer, Roland: 10 Jahre ladinistische Redaktionstätigkeit bei der "Rivista Italiana di Dialettologia" : (Jahrgänge 20, 1996 - 29, 2005) / Roland Bauer, 2006</br> Comploi, André: "Valc sora le Theater de Marèo" : ein bislang kaum bekanntes und beachtetes Dokument Jepele Frontulls als kulturgeschichtliches Zeugnis = Bemerkung zum Theater in Enneberg / André Comploi, 2006</br> Eichenhofer, Wolfgang: Bemerkungen zu diversen Etymologien im NVRST / Wolfgang Eichenhofer ; [2]</br> Goebl, Hans: ALD-II: 3. Arbeitsbericht (2005) / Hans Goebl ; Edgar Haimerl, 2006</br> Goebl, Hans: (Meta)Sprachliche Kon- und Divergenzen im Bereich der Sprachlandschaft Ladinien : ein dialektometrischer Vergleich anhand subjektiver und objektiver Dialektdaten / Hans Goebl, 2006</br> Pausch, Oskar: Jan Batista Alton und die Wiener Universität / Oskar Pausch, 2006</br> Prinoth, Herwig: Risultati delle ricerche archeologiche nel sito preistorico e protostorico di Ortisei, Stufan (Villa Runggaldier) e considerazioni sulla formazione dei sistemi insediativi in Val Gardena / Herwig Prinoth ; Umberto Tecchiati ; Irene Parnigotto, 2006</br> Rabanser, Hansjörg: "¬Die¬ alt schachtl in wengen [...], welliche für ain Zaubrarin geachtet, ist nit anhaimbs gewest oder verstossen worden" : eine Auswahl ladinischer Zauberei- und Hexenprozesse / Hansjörg Rabanser, 2006</br> Schürr, Diether: Namen am Nordrand der Alpen : die ältesten literarischen Zeugnisse zur Sprachengeschichte des Tiroler Raumes und überlebende Toponyme / Diether Schürr, 2006</br> Sila, Roland: "Daß man von jedem Berggipfel ein größeres Stück Welt überblickt" : Wahrnehmung der Dolomiten in Reiseberichten in der Vorzeit des Dolomitentourismus bis 1850 / Roland Sila, 2006</br> Vicario, Federico: "Ladinia" guarda a est : contributi della rivista agli studi friulani / Federico Vicario, 2006
Soggetto: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Segnatura: II Z 1.092/30(2006)
ID interno: 427622
: Handbuch für Reisende durch Tyrol und Vorarlberg, Leipzig 1854 3 . W enzel , Heinrich: Reiseskizzen aus Tyrol und dessen Nachbarschaft, Bunzlau 1837. W olff , Hans: Geologische Alpenreisen zur Goethe-Zeit. Die “ersten” Geologen Bayerns und der österreichisch-ungarischen Monarchie, in: L indgren , Uta (ed.), Alpenübergänge vor 1850, Stuttgart 1987, 110-118. W olff , Karl Felix: Kleiner Führer auf der Dolomitenstraße und ihren Zugängen. Ein Wegweiser für Touristen und Automobilisten, Meran 1908

. Z wanowetz , Georg: Das Straßenwesen Tirols seit der Eröffnung der Eisenbahn Innsbruck - Kuf stein (1858), Innsbruck 1986. Periodika: “Bot(h)e (von und) für Tirol und Vorarlberg” “Der Sammler. Blätter für tirolische Heimatkunde u. Heimatschutz” “Dolomiten” “innsbrucker Nachrichten” “Mittheilungen des österreichischen Alpen-Vereines” “Morgenblatt für gebildete Leser” Resumé La dificolté da arjonje les Dolomites fova plu dessegur la gauja prinzipala per la puecia ativité de iade te chesta contreda da mont

4
Libri
Categoria:
Geografia, guide , Linguistica
Anno:
(2010)
Ladinia ; 34. 2010
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/598193/598193_24_object_5280123.png
Pagina 24 di 419
Luogo: San Martin de Tor
Editore: Ist. Ladin Micurá de Rü
Descrizione fisica: 413 S. : Ill., graph. Darst., Kt.
Lingua: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Commenti: ALD-II: 6. Arbeitsbericht (2008 - 2009) / Hans Goebl ..., 2010</br> Bernardi, Rut: Jan Francësch Pezzei : (1765 - 1819): ein Buchensteiner als Autor der ersten gadertalischen Verse? / Rut Bernardi ; Paul Videsott, 2010</br> Eichenhofer, Wolfgang: Bemerkungen zu diversen Etymologien im NVRST / Wolfgang Eichenhofer ; 5</br> Etter, Barbla: Rumantsch Grischun als Sündenbock? : eine Analyse der rätoromanischen Standardsprache mit Blick auf ihre aktuelle Situation und die Entwicklung der letzten Jahre / Barbla Etter, 2010</br> Holtus, Günter: Bündnerromanische, dolomitenladinische und friaulische Forschungen 2004 - 2007/2008 / Günter Holtus ; Johannes Kramer, 2010</br> Kattenbusch, Dieter: Vivaldi Trentino-Südtirol / Dieter Kattenbusch ; Fabio Tosques, 2010</br> Ködel, Sven: ¬Die¬ napoleonische Sprachenerhebung in Tirol und Oberitalien in den Jahren 1809 und 1810 / Sven Ködel, 2010</br> Melchior, Luca: Sprachkompetenz und Sprachgebrauch friaulischer Einwanderer in Bayern : eine Untersuchung / Luca Melchior, 2010>
Soggetto: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Segnatura: II Z 1.092/34(2010
ID interno: 598193
und Italien im Jahr 1810. Während Ti rol und Vorarlberg eigentlich seit 1805 unter bayerischer Herrschaft standen, sollte nun das Königreich Italien durch Gebietsgewinne im Norden für den Verlust Dal matiens und Istriens entschädigt werden. Die österreichischen Truppen mussten Tirol und Vorarlberg bereits im Juli 1809 gemäß den Bedingungen des Znaimer Waffenstillstands (12. Juli 1809) wieder räumen. Das französische Militär blieb hingegen für die Dauer der Verhandlungen über die Gebietsneuordnung

5
Libri
Categoria:
Geografia, guide , Linguistica
Anno:
(2011)
Ladinia : revista scientifica dl Istitut Ladin Micurà de Rü ; 35. 2011
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/563400/563400_123_object_5280641.png
Pagina 123 di 427
Luogo: San Martin de Tor
Editore: Ist. Ladin Micurá de Rü
Descrizione fisica: 419 S. : Ill., graph. Darst., Kt.
Lingua: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Commenti: ALD-II: 7. Arbeitsbericht (2010 - 2011) / Hans Goebl ..., 2011</br> Bernardi, Rut: Frühe ladinische Texte aus Col/Colle Santa Lucia / Rut Bernardi ; Paul Videsott, 2011</br> Borghi, Guido: Possono i toponimi Fursìl, Fèrsina, Festornìgo, Fodóm risalire all'indoeuropeo preistorico attraverso il sostrato preromano venetico? / Guido Borghi, 2011</br> Casalicchio, Jan: ¬L'¬ uso del gerundio con i verbi di percezione gardenesi / Jan Casalicchio, 2011</br> Eichenhofer, Wolfgang: Bemerkungen zu diversen Etymologien im NVRST / Wolfgang Eichenhofer ; 6</br> Piazza, Sabine: Armenfürsorge in der Gemeinde St. Ulrich : eine mikrogeschichtliche Untersuchung mit Fokus auf das 19. Jahrhundert / Sabine Piazza, 2011</br> Principali risultati delle ricerche archeologiche nei siti della recente età del Ferro di Ortisei (Ciamp da Mauriz, Via Roma, Col de Flam) / Umberto Tecchiati ..., 2011</br> Verdini, Massimiliano: ¬Lo¬ Zibaldone poetico di Alessandro Goglia : plurilinguismo letterario a Gorizia tra XVIII e XIX secolo / Massimiliano Verdini, 2011</br> Zanello, Gabriele: ¬Il¬ vocabolario della lingua friulana di Giorgio Faggin : 25 anni dopo / Gabriele Zanello, 2011
Soggetto: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Segnatura: II Z 1.092/35(2011)
ID interno: 563400
, Christoph/T ENNSTEDT , Florian: Geschichte der Armenfürsorge in Deutschland. Vom Spätmittel alter bis zum Ersten Weltkrieg, Stuttgart et al. 1980. S andgruber , Roman: Ökonomie und Politik. Österreichische Wirtschaftsgeschichte vom Mittelalter bis zur Gegenwart , Wien 2005. S otriffer , Toni: Jan Demeine Mahlknecht. L vedi Pana 1724—1809, Brixen 2007. S taffler , Johann Jakob: Das deutsche Tirol und Vorarlberg topographisch, mit geschichtlichen Bemerkungen, Bd. 2, Innsbruck 1847. S teiner , Josef

10