63 risultati
Ordina per:
Rilevanza
Rilevanza
Anno di pubblicazione ascendente
Anno di pubblicazione discendente
Titolo A - Z
Titolo Z - A
Libri
Categoria:
Geografia, guide , Linguistica
Anno:
(1979)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 3. 1979
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/329272/329272_160_object_5163511.png
Pagina 160 di 268
Luogo: San Martin de Tor
Editore: Ist. Ladin Micurá de Rü
Descrizione fisica: 263 S. : Ill.
Lingua: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Commenti: Agostinetti, Nino: ¬La¬ cacciata dei Grigioni da Padova / Nino Agostinetti, 1979</br> Arbeiten von Univ. Prof. Dr. H. Kuen über das Ladinische / Kuen, Heinrich, 1979</br> Craffonara, Lois: Vorromanische Elemente in der Gadertaler Toponomastik : (briefliche Mitteilung) / Lois Craffonara, 1979</br> Craffonara, Lois: Zur Palatalisierung von CA und GA in den Sellatälern / Lois Craffonara, 1979 Esser, Wilhelm Martin: Zum Themenkreis vom »Europäischen Helden« und seiner »Dämonin« : (mit Einbezug von einigen in ihrer eigentlichen Wesenheit bislang unerkannt gebliebenen Texten aus der Rätoromania und aus Italien) / Wilhelm Martin Esser, 1979</br> Garlato, Francesco: A proposito di identità etnica - Lettura della tradizione : comunicazione e messaggio, storicità e continuità / Francesco Garlato, 1979</br> Goebl, Hans: Glottonymie, Glottotomie und Schizoglossie : drei sprachpolitisch bedeutsame Begriffe / Hans Goebl, 1979</br> Heller, Karin: Richtungsbezeichnungen im Ladinischen des Gadertales / Karin Heller, 1979</br> Huber, Konrad: Baff! (REW 878) : tractatus logico-ethymologicus von den Arschbacken / Konrad Huber, 1979</br> Kuen, Heinrich: Rätoromanisches bei Oswald von Wolkenstein / Heinrich Kuen, 1979</br> Śliziński, Jerzy : August Lewald über die Ladiner Grödens / Jerzy Slizinski, 1979</br> Lunz, Reimo: Zur Vor- und Frühgeschichte von Abtei und Enneberg mit Ausblicken auf Gröden / Reimo Lunz, 1979</br> Messner, Dieter: Probleme rätoromanischer Neologismen / Dieter Messner, 1979</br> Richebuono, Giuseppe: ¬Die¬ Bevölkerung von Sëlva und Calfosch (Wolkenstein und Colfuschg) im Jahr 1762 / Josef Richebuono, 1979</br> Stefenelli, Arnulf: Zur Latinität des rätoromanischen Wortschatzes / Arnulf Stefenelli, 1979</br> Valentini, Erwin: ¬Il¬ motivo della patria nella poesia della Val Badia : aspetti di una letteratura periferica / Erwin Valentini, 1979</br> Zuccolo, Laura: Aquileia Romana-Friulana : una delle più importanti sedi antiche nell'intaglio delle pietre dure / Laura Zuccolo, 1979
Soggetto: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Segnatura: D II Z 1.092/3(1979) ; II Z 1.092/3(1979)
ID interno: 329272
bis zur Pirra oder Rienz) 37) , 1027 (Forst auf dem Ritten) 38) und 1048 (Forst im Puster tal) 39) nicht in dem Sinne interpretiert, daß die betreffenden Gebiete zu jener Zeit un- besiedelt gewesen seien. Und warum sollten die prächtigen Almen im obersten Talbereich Grödens-Gralba, Ciavaces, Frea, Dantercepies, Nives erst um 1100, der Zeit ihrer teilweisen Übertragung an das Hochstift Freising 40) , genutzt worden sein? Wenn man schon eine Siedlungskontinuität für die Ostflanke des Eisacktales

1
Libri
Categoria:
Geografia, guide , Linguistica
Anno:
(1979)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 3. 1979
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/329272/329272_159_object_5163510.png
Pagina 159 di 268
Luogo: San Martin de Tor
Editore: Ist. Ladin Micurá de Rü
Descrizione fisica: 263 S. : Ill.
Lingua: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Commenti: Agostinetti, Nino: ¬La¬ cacciata dei Grigioni da Padova / Nino Agostinetti, 1979</br> Arbeiten von Univ. Prof. Dr. H. Kuen über das Ladinische / Kuen, Heinrich, 1979</br> Craffonara, Lois: Vorromanische Elemente in der Gadertaler Toponomastik : (briefliche Mitteilung) / Lois Craffonara, 1979</br> Craffonara, Lois: Zur Palatalisierung von CA und GA in den Sellatälern / Lois Craffonara, 1979 Esser, Wilhelm Martin: Zum Themenkreis vom »Europäischen Helden« und seiner »Dämonin« : (mit Einbezug von einigen in ihrer eigentlichen Wesenheit bislang unerkannt gebliebenen Texten aus der Rätoromania und aus Italien) / Wilhelm Martin Esser, 1979</br> Garlato, Francesco: A proposito di identità etnica - Lettura della tradizione : comunicazione e messaggio, storicità e continuità / Francesco Garlato, 1979</br> Goebl, Hans: Glottonymie, Glottotomie und Schizoglossie : drei sprachpolitisch bedeutsame Begriffe / Hans Goebl, 1979</br> Heller, Karin: Richtungsbezeichnungen im Ladinischen des Gadertales / Karin Heller, 1979</br> Huber, Konrad: Baff! (REW 878) : tractatus logico-ethymologicus von den Arschbacken / Konrad Huber, 1979</br> Kuen, Heinrich: Rätoromanisches bei Oswald von Wolkenstein / Heinrich Kuen, 1979</br> Śliziński, Jerzy : August Lewald über die Ladiner Grödens / Jerzy Slizinski, 1979</br> Lunz, Reimo: Zur Vor- und Frühgeschichte von Abtei und Enneberg mit Ausblicken auf Gröden / Reimo Lunz, 1979</br> Messner, Dieter: Probleme rätoromanischer Neologismen / Dieter Messner, 1979</br> Richebuono, Giuseppe: ¬Die¬ Bevölkerung von Sëlva und Calfosch (Wolkenstein und Colfuschg) im Jahr 1762 / Josef Richebuono, 1979</br> Stefenelli, Arnulf: Zur Latinität des rätoromanischen Wortschatzes / Arnulf Stefenelli, 1979</br> Valentini, Erwin: ¬Il¬ motivo della patria nella poesia della Val Badia : aspetti di una letteratura periferica / Erwin Valentini, 1979</br> Zuccolo, Laura: Aquileia Romana-Friulana : una delle più importanti sedi antiche nell'intaglio delle pietre dure / Laura Zuccolo, 1979
Soggetto: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Segnatura: D II Z 1.092/3(1979) ; II Z 1.092/3(1979)
ID interno: 329272
auf die Schenkung eines Waldgebietes in Groden durch Graf Otto an das Bistum Freising keineswegs bedeuten, daß ganz Groden »mit ungeheuren Urwäldern bedeckt« gewesen sei, wie etwa W. Moroder und nach ihm K. Finsterwalder 36) vermuten. Von den Historikern werden ja auch die Waldschenkungen von 833 (Forst im Lüsental 26) R. Lunz, Ausgrabungen auf der Sonnen burg. Dolomiten vom 9.10.1974, 3. 27) Grabung des Denkmalamtes 1976-78. 28) Neben spätantiken oder frühmittelalterlichen Tonscherben scheinen auch einzelne

10
Libri
Categoria:
Geografia, guide , Linguistica
Anno:
(1994)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 16. 1992
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/327691/327691_62_object_5276203.png
Pagina 62 di 264
Luogo: San Martin de Tor
Editore: Ist. Ladin Micurá de Rü
Descrizione fisica: 260 S. : Ill., Kt.
Lingua: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Commenti: Derungs-Brücker, Heidi: ¬Die¬ Bündner Romanen und die Irredenta-Bewegung / Heidi Derungs. - 1994<br /> Gsell, Otto: Beiträge und Materialien zur Etymologie des Dolomitenladinischen (T - Z) / Otto Gsell. - 1994<br />Innerhofer, Herbert Theobald: ¬Il¬ prevosto di Novacella Leopoldo de Zanna : (1721 - 1787) / Herbert Theobald Innerhofer ; Giuseppe Richebuono. - 1994<br />Kattenbusch, Dieter: ¬Der¬ Ladinerverein in Innsbruck : (1905/1912 bis 1915) / Dieter Kattenbusch. - 1994<br />Rizzi, Giovanni: ¬Un¬ sito mesolitico a Passo Campolongo (Livinallongo del Col di Lana, Prov. di Belluno) / Giovanni Rizzi ; Umberto Tecchiati. - 1994<br />Schwindl, Rudolf: ¬Die¬ Eisenbergwerke und die Eisenhüttenwerke des Bischofs von Brixen in Buchenstein und im Gadertal / Rudolf Schwindl. - 1994<br />Stolzenburg, Andreas: ¬Die¬ Geburt Mariens und der Ungläubige Thomas in der Kirche Santa Maria delle Grazie in Monterone : zwei Gemälde Bernardin Picellers in Perugia / Andreas Stolzenburg. - 1994<br />Tecchiati, Umberto: Nuove ricerche sul popolamento preistorico e protostorico di Val Badia e Val Gardena / Umberto Tecchiati. - 1994<br /> Tekavcic, Pavao: ¬Gli¬ idiomi retoromanzi nella enciclopedia Limbilor Romanice / Pavao Tekavcic. – 1994<br />Trapp, Eugen: ¬Der¬ Verlust der Illusion : Matthäus Günthers Deckenfresken in der Pfarrkirche von Badia/Abtei / Eugen Trapp. - 1994
Soggetto: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Segnatura: II Z 1.092/16(1992)
ID interno: 327691
gemalte Langhausfresko gleichen Themas in St. Leonhard im Forst bei Wessobrunn an. 241 Links unten an der Ostseite beginnend, zeigt die erste Episode den jungen, um das Jahr 500 geborenen fränkischen Edelmann Leonhard beim Verlassen des merowingischen Königshofs, an dem er aufgewachsen war. Er verzichtete auf das väterliche Erbe, um sein Leben den Bedürftigen zu widmen. Über seinem Haupt leuchtet ein Stern. In ihm ist sowohl bereits der Stern der Verklärung zu erkennen als auch möglicherweise

12
Libri
Categoria:
Linguistica
Anno:
1923
Tiroler Familiennamen : viertausend Geschlechtsnamen, die tirolischen und vorarlbergischen Hofnamen entsprungen sind ; mit vielen Hin- und Nachweisen, Worterklärungen und Deutungsversuchen
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/TirFamNam_Tarn/TirFamNam_Tarn_52_object_3943929.png
Pagina 52 di 107
Autore: Tarneller, Josef / von Josef Tarneller
Luogo: Bozen
Editore: Kommissionsverl. Tyrolia
Descrizione fisica: 210 S.
Lingua: Deutsch
Soggetto: g.Tirol ; s.Familienname ; f.Verzeichnis ; <br />g.Tirol ; s.Familienname ; z.Geschichte ; <br />g.Tirol ; s.Name ; z.Geschichte
Segnatura: D II 5.569 ; II 5.569
ID interno: 87625
, Raggila). Raich (Roach H. Föllan, bald Raich, bald Roch geschrieben, ai für ö, oa; PN. Roho, Hroggo), 1537 Mathes Roch, 1469 Johannes Raich, 1439 Hensli Roch. Oder PN. Reieho Forst. 1251? Raid (Raiden Pi. Arnbach ; PN. Raido). Rai dl (Raidler H. S. Johann; Kosename Raidilo, eine Raitla er- - scheint im 9. Jahrh. S. Forst. 876). Raifer, Reifer (Raiferhof Buch- holz-Salurn, Raiffs R. Obernberg; möglich Kurzname Reifo zu Reif- rich Forst. 1251). Raimann, Reimann (H. Feran, Föllan, Tis ens; eigentlich

an der Voldcrerbriicke ; PN. Ranghar, Ranger, Renco Forst. 1248. Ranigler (Ranigl H. Kamperin bei Bozen ; nach Unterforcher ranniculo zu rhamnus, it. ranno = Kreuzdorn), 1599 Gabriel Ra nigler ab Kapenn. Ranner(H. Iseisberg-Slronach ; vielleicht Kurzname Rari do zu Randolf Forst. 1246). Rapp (Rappenhof Latsch ; PN. Rappo. Rappenhof zu Walda- Rüffian ist aus Raspenhof ange glichen: 1380 Hainr. Raspe; PN. Raspo). Rappl (H. Graun-Kurtatsch; wohl Koseform zu Rappo). Rappold (H. Weerberg: PN. Rapold, Radbald). Rasch

(H. Gummer; PN. Razo, Raziko?), .vgl. Resch. Rasi, Rasier (Rasier, 1401 hübe Räsel H. Pardell-Latzfons; Rasel- Rebensetzling oder Kosename Ra silo zu Rasimund), 1513 Hans Rasier zu Pardell im burgfriden Sehen. Rasner (H. Plars-Algund, Ra sen, 1536 Rasenhof Jenesien ; Kurz name Raso zu Rasmar, Rasimund), 1514 Wölfel Rasner (Plars). Rastbich] er (Rastbüchl H. Forst-Marling, Schwendberg u. ö), 1337 Berhtold Raspuhler (Forst). Joh. Rastbichler, Dorfmaister von

13
Libri
Categoria:
Linguistica
Anno:
1923
Tiroler Familiennamen : viertausend Geschlechtsnamen, die tirolischen und vorarlbergischen Hofnamen entsprungen sind ; mit vielen Hin- und Nachweisen, Worterklärungen und Deutungsversuchen
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/TirFamNam_Tarn/TirFamNam_Tarn_82_object_3943979.png
Pagina 82 di 107
Autore: Tarneller, Josef / von Josef Tarneller
Luogo: Bozen
Editore: Kommissionsverl. Tyrolia
Descrizione fisica: 210 S.
Lingua: Deutsch
Soggetto: g.Tirol ; s.Familienname ; f.Verzeichnis ; <br />g.Tirol ; s.Familienname ; z.Geschichte ; <br />g.Tirol ; s.Name ; z.Geschichte
Segnatura: D II 5.569 ; II 5.569
ID interno: 87625
162 guni = Berg. Wenn Forst und Wald einander gegenüber genannt werden, bedeutet Forst den herr schaftlichen, für die gemeine Nuz- zung geschlossenen Wald. NN. Forst, Forstner, Forsthof, Förstler. 1365 Jacob Vorster de Tschirnan, 1266 curia Forsthof (Ulten), 1369 Förstelguot in plebe Tisens. Fram, mhd. diu vrame = Ent fernung, zu vcam, got. fram = vorwärts. Der Nachbarhof des Frommer heißt Vorhauser (Ritten), 1320 curia ze Fram, 1309 Bainr. von Fram, Frommer in Barbian, 1420 Vogelle von Fram

. Fraß, ahd. der fräz = Fresser. Hof Fraß, 1185 dominus ßerhtold deuorator, testes Hainricus et Eg- kardus Frazzones IVels), 1458 Diemuot Frazzin (Vilness), Fraßer, 1572 Fraßhof (Latzfons). Frei, ahcl fri. Unter den Be deutungen — vgl. auch Aigen — mag als passend Forst. ON. 215: „Frei könnte auch eine unbe waldete Gegend bezeichnen' an geführt werden, wozu Sm. 1, 607: „Einen Maiß oder Frei einfangen' treßlich stimmt. Der oder die Frei wäre also sinnverwandt mit Glatz und Kalwe. Aber auch der Kurz

name Frio zu Friller, Friowin, Friulf Forst. 525 verdient Berück sichtigung.- HN. Frei, Freien, Frei- berger, Freiegg, Freienfeld, Freien turn 1779 Freienwis, 1450 hof xu Frei in Aschl (Fevan), 1824 Frei oder Aigmanhof, 1394 Wallher y.em Freven in Ottenbach, 1404 hof zu dem Freien in der Saulag (Sarntal). 1607 guet in derFreiung, 1369 Ulin dictus Frei (Tscherms). fron, mhd. den Herrn betref fend (den göttlichen — vrònlich- name oder weltlichen — vrön- dienest). Fraukeller, 1388 Fron keller (Algund

14
Libri
Categoria:
Linguistica
Anno:
1923
Tiroler Familiennamen : viertausend Geschlechtsnamen, die tirolischen und vorarlbergischen Hofnamen entsprungen sind ; mit vielen Hin- und Nachweisen, Worterklärungen und Deutungsversuchen
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/TirFamNam_Tarn/TirFamNam_Tarn_14_object_3943867.png
Pagina 14 di 107
Autore: Tarneller, Josef / von Josef Tarneller
Luogo: Bozen
Editore: Kommissionsverl. Tyrolia
Descrizione fisica: 210 S.
Lingua: Deutsch
Soggetto: g.Tirol ; s.Familienname ; f.Verzeichnis ; <br />g.Tirol ; s.Familienname ; z.Geschichte ; <br />g.Tirol ; s.Name ; z.Geschichte
Segnatura: D II 5.569 ; II 5.569
ID interno: 87625
. Antritt H. Walten, Schwendberg). Anvidalfarai (H. Abtei; in via de Alfarei. am Aspachweg). Anzinger (H. Schwaz. Anzing R: Erl: PN. Ancinc Forst. 134). Appaeher (Abacher H. Stum merberg). Appeller (Appellerhof Ambras; es könnte Appel = Apollonia zu grunde liegen). Appenbichler (Appenbüchl H. Prags; PN. Abbo. Bühl des Abbo). Arlang (Arlanch W. Vallarsa; PN. Harilunc? Förtt. 764). Arner (H. Leisach; PN. Arno Forst 138). Arll, Ahrlt (H Schennan; der FN. müßte erst im 17. Jahrh. vom Hole ausgegangen

. EIN. S. 322) . Aschner (EI. Ritten, 1320 curia de Esche), 1488 Gristan Aschner ob Lengmos) Asp er (H. Lichtenberg, Aspen R. Frastanz. 1288 zem Asper H. in Etztal; PN. Aspar, Asper Forst. 150). Aspmair (H. Kafling,Wangen), 1481 Sigmund Aspmair (Hafling), 1513 Gristan Aspmair von Wangen. Asslaber (Asslab H. Windisch- Matrei). Aster (H. Pens), 1543 Asam Aster auf dem Asterhof in Pens; vgl. Astner). Astegger, Astegher (Astegg II. Schwendau). Ast feiler (etwa angeglichen aus Ast fei der, Astfeld W. Sarntal

). Asthofer (Asthof Siilian). Asti (Astler H. Jochber'g, Astlen R. Längenfeld; möglich KN. Astilo zum Stamme Asti, Astulf Forst. 150 f.). Astner (El. Distelberg, Asten H. Hopfg.u ten, Wildschönau,, Ast H. Onach, Terenten: wohl die Aste = Voralpe, Weideplatz). Atz (H. Vilanders. 1396 des Azzen guot; Kosename Art'). Karl Alz, ' d°r verdiente Verlasser tiroli scher Schriften. Atzl (H. Brandenberg; PN. Azilo). At zwanger, v. Atzwang (H. jetzt auch W. Ritten- 1^8 hof in Atzwanch (O. Atzwang); Azzen wang = Feld

15
Libri
Categoria:
Linguistica
Anno:
1923
Tiroler Familiennamen : viertausend Geschlechtsnamen, die tirolischen und vorarlbergischen Hofnamen entsprungen sind ; mit vielen Hin- und Nachweisen, Worterklärungen und Deutungsversuchen
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/TirFamNam_Tarn/TirFamNam_Tarn_81_object_3943977.png
Pagina 81 di 107
Autore: Tarneller, Josef / von Josef Tarneller
Luogo: Bozen
Editore: Kommissionsverl. Tyrolia
Descrizione fisica: 210 S.
Lingua: Deutsch
Soggetto: g.Tirol ; s.Familienname ; f.Verzeichnis ; <br />g.Tirol ; s.Familienname ; z.Geschichte ; <br />g.Tirol ; s.Name ; z.Geschichte
Segnatura: D II 5.569 ; II 5.569
ID interno: 87625
-, Ritz-, Sine-, Turnfeld. Feldele. Feier,-mbd. feler, velwe, vehver = Weidenbaum. Felerwirt, 1514 wirt zum Veler (Partschins), Fel- mau, 1237 mansus Velwenovve (Algund), Fellern (heute Felderer) Kastelrut. Fels, ahd. felis. Felser Hof in Aldein und Montan; Klingenfels in Schennan. Fenn, mhd. daz venne, ahd. fenna = Sumpf, nach Forst. ON. auch Marsch-, Weideland. Fenn- hals H.; Fennberg W. Kurtatsch, Venna R.'Brenner. Wahrsch. Lang fenn in Melten, 1450 Langfin. Wasserzieher „Woher' 40 rechnet

. bifelhan, so ist auch in Föhre aus ahd. forha das h im .Schriftdeutschen vor das r getreten. In den HN. Förch, Forcha, Forcher, Forchner, Hochforch, er weicht Fahrer, Forer, Forra, steckt fast immer urspr. Forchach = Föhrenwald. II. Fairer in. Flas heißt 1288 der nider hof im Vorch- ach, Hochforch in Ulten 1357 curia Forrach super monte Stainperch; Sibenfarrer in Sarnial 1470 hof zu Sibenforch: „ze den siben forchen' wie bei Törlan „ze den siben aichen'. Forst, mhd. vorst, lat. foresta; das ahd. forst

16
Libri
Categoria:
Storia culturale, folclore, musica, teatro , Linguistica
Anno:
1924
¬Die¬ Burg-, Hof- und Flurnamen in der Marktgemeinde Gries bei Bozen.- (Schlern-Schriften ; 6)
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/BHFG/BHFG_22_object_3877181.png
Pagina 22 di 49
Autore: Tarneller, Josef / von Josef Tarneller
Luogo: Innsbruck
Editore: Wagner
Descrizione fisica: 47 S.
Lingua: Deutsch
Soggetto: g.Gries <Bozen> ; s.Flurname ; f.Verzeichnis<br />g.Gries <Bozen> ; s.Hofname ; f.Verzeichnis
Segnatura: II Z 92/6
ID interno: 104569
rottmaister für s. Jörgen, 1377 Albert super lapidern, 1307 Arts- halm Superlapide in Pradaetsch (das alte Haus stand noch in Sander Gehörde), 1237 Hainr. de Lapide de Prada? Acta Tir 2, Nr. 756. 33. Prötsch. 1778 Pretschenhof mer zwo Weinleitlen genant beim Kristl in der Hitten, 1468 Urban Prötsch, 1406 Seiblin Prötsch, 1288 Protschen hof pei sand Georien MU. 123; PN. Brozo Forst. 338. 34. Gléss, 1778 Glösenhof, 1633 Glesguet, 1468 Hensl Glessen, 1377 PerdKtold Glesse ; ob lat. ecclesia

? Der Gleshof in S. Peter hinter Lajen heißt 1374 hol Clesie. 35. Unter-Waldner (jefet Geiger). 1778 U.-Waldnerhöfl, 1713 Thomas Turner U.-Waldner bei S. Jörgen, 1706 Hab und Guet beim U.-Waldner. Der nahe Waldnerhof in Pittertschol wäre also O.-Waldner. 36. Guldenbaur. 1778 Goldenbaurnguet, 1689 Caspar Gadner Guldenbaur, 1603 Guldenhof, 1478 zum Gulden ; PN. Goldo Forst. 664. 37. Reuter. 1778 Reiterhöfl (der Grundzins ist abgekauft, folg sam lutaigen), 1478 Hensl von Gereutt, 1468 Hensl von Grewt, 1362

Rubiin an dem Geraute kirchprebst. 38. Zodler, 1778 Zodlerguot, 1489 Krystan Zodl; wohl KN. zu Zoddo, Zotto Forst. 1676, vgl. den Ostgotenkönig Totila. 39. Lorett. 1778 Loretguet bei 5. Georgen, 1656 Andre Reiter vinitor in Loret, 1603 Loretenguet ; loret, laret wäre rom. larect- um = deutsch Larchach, vgl. Sn. 3, 68, aber 1468 und 1478 folgt nach Gereut Niclas Noner, 1483 Nonerhof, vgl. HN. Nr. 2109 und 3152. 40. Anich (gespr. Unich). 1778 Anichhof, 1591 Gall Anich ver kauft den Anichhof, 1468

Ludwig Anich ; KN. Anicho Forst. 99. 41. Baumann. 1778 Baumannguet, 1468 Lintner steuert vom Paumanhof. 42. Steger. 1778 Steger oder vor alters Sarnerfjof, 1645 Caspar Spisser (aber 1630 Caspar Pircher Sarner und 1656 Caspar Pircher Steger) nunc Stöger apud s. Georgium und Maria Stögerin, 1478 Hensl Särner, etwas später Gärner zu s. Jörgen, auch 1468 Gärner; verlesen ?

17
Libri
Categoria:
Geografia, guide , Linguistica
Anno:
(2002)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 24/25. 2000/2001
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/355235/355235_396_object_5278609.png
Pagina 396 di 508
Luogo: San Martin de Tor
Editore: Ist. Ladin Micurá de Rü
Descrizione fisica: 503 S. : Ill., Kt.
Lingua: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Commenti: Craffonara, Lois: ¬Na¬ parora de comié / Lois Craffonara, 2002</br> Craffonara, Lois: ¬Die¬ Studentenverbindung "Ladinia" (1910 - 1920), ihr Wappen und ihre Zeitschrift / Lois Craffonara, 2002</br> Dorsch, Helga: ¬Ein¬ Hochzeitsgedicht von Antone Agreiter aus dem Jahre 1838 / Helga Dorsch, 2002</br> Frontull, Jepele: Chronik des Pfarr-Chores Enneberg / Jepele Frontull. Transkribiert von Barbara Kostner, 2002</br> Goebl, Hans: Externe Sprachgeschichte des Rätoromanischen (Bündnerromanisch, Dolomitenladinisch, Friaulisch) : ein Überblick / Hans Goebl, 2002</br> Hederer, Kerstin: ¬Der¬ Salzburger Hofmaler Jacob Zanusi : (1679 - 1742) / Kerstin Hederer, 2002</br> Kostner, Barbara: Canti religiosi in lingua italiana in Val Badia : tradizione orale contemporanea e fonti scritte / Barbara Kostner, 2002</br> Kronbichler, Johann: ¬Das¬ künstlerische Werk Jacob Zanusis / Johann Kronbichler, 2002</br> Mischì, Giovanni: ¬Die¬ Freilegung und Sanierung eines Kalkbrennofens in Lungiarü/Campill enthüllt und verlebendigt ein interessantes Stück Lokalgeschichte / Giovanni Mischì, 2002</br> Nagler, Annamaria: ¬I¬ "Fastentücher" (Draps dla Pasciun) / Annamaria Nagler, 2002</br> Pancheri, Roberto: ¬Un'¬ aggiunta al catalogo di Giacomo Zanussi / Roberto Pancheri, 2002</br> Planker, Stefan: Relazione sulla scoperta archeologica del castello Stetteneck in Val Gardena / Stefan Planker ; Herwig Prinoth, 2002</br> Richebuono, Giuseppe: Stralci da alcuni documenti degli archivi di Innsbruck riguardanti la Ladinia / Giuseppe Richebuono, 2002</br> Richebuono, Giuseppe: Visite pastorali e sacerdoti della Ladinia dal 1572 al 1688 / Giuseppe Richebuono, 2002</br> Sotriffer, Toni: ¬Der¬ Grödner Lehrer und Organist Mathias Ploner : (1770 - 1845) ; Leben und Werk im Lichte seiner Tagebuchaufzeichungen / Toni Sotriffer, 2002</br> Steinberger, Johann: Historische Beschreibung des kaiserl. königl. Staats-Guts Ennenberg, Kreises Pusterthal, Landes Tyrol / Johann Steinberger. Hrsg. und mit Anmerk. vers. von Lois Craffonara. - [Nachdr. der Ausg. 1802], 2002</br> Tecchiati, Umberto: ¬Una¬ fibula di tipo celtico dal bosco di Plaies in Val Badia : quota ca. 1620 m/slm. / Umberto Tecchiati, 2002</br> Thiele, Sylvia: ¬Die¬ gadertalischen und grödnerischen Personalpronomina / Sylvia Thiele, 2002</br> Videsott, Paul: Dolomitenladinische linguistische Bibliographie 1999 - 2000 - 2001 / Paul Videsott, 2002
Soggetto: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Segnatura: II Z 1.092/24-25(2000-2001)
ID interno: 355235
, welche 31 fl,.- kr der Pächter dem Rennt- und Urbar-Amt Sonnen burg zu erlegen hat. Wie viel aber der Pächter Schußgeld seinen K[r]eis-Jägeren abreichet, ist diesseits unbekannt; in übrigen aber bestehet hier die Art zu jagen nur mit Schüßen. I [37r] 34. Welche Beamte bey den Försten angestellet sind, und was jeder dersel ben an Gehalt und anderen Emolumenten genießt? woher er selbe beziecht, und wodurch sie ihm zugesichert sind? • Es sind bey diesem Gute 3 Forst- oder Wald-Knechte angestellet also: einer in Thal Ennenberg

zu Peskosta zu genießen wie schon oben § II ad Nr. 8 angezeiget worden. 35. Was für Forst-Ausgaben in jedem der lezten 9 Jahre vorgefallen sind? • Von einig[en] anderen Forst-Ausgaben ist dem aldaigen Richter-Amt nichts bekannt. 36. Ob die Forstbeamte beym Anfange jedes Rechnungsjahres Forst-Etats zu ihrer Direction erhalten? • Der einzige Forstbeamte im Thal Ennenberg hat bey seiner Anstellung die Forstknechts-Instrukzion erhalten. I [38r] 37. Welche Manuale, und Rechnungen über die Forsten geführet

18
Libri
Categoria:
Linguistica
Anno:
1923
Tiroler Familiennamen : viertausend Geschlechtsnamen, die tirolischen und vorarlbergischen Hofnamen entsprungen sind ; mit vielen Hin- und Nachweisen, Worterklärungen und Deutungsversuchen
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/TirFamNam_Tarn/TirFamNam_Tarn_18_object_3943873.png
Pagina 18 di 107
Autore: Tarneller, Josef / von Josef Tarneller
Luogo: Bozen
Editore: Kommissionsverl. Tyrolia
Descrizione fisica: 210 S.
Lingua: Deutsch
Soggetto: g.Tirol ; s.Familienname ; f.Verzeichnis ; <br />g.Tirol ; s.Familienname ; z.Geschichte ; <br />g.Tirol ; s.Name ; z.Geschichte
Segnatura: D II 5.569 ; II 5.569
ID interno: 87625
, Dindi (H. Wildschönau ; KN. Dindilo zu Dindo Forst 410). Dietl(H. Lazfons, Pfalzen, Nörs- ach, wahrscheinlich einst auch in Vinschgau, wo der FN. blüht; Kose name Dietilo), 1572 den Tietlhof paul Paul Tietl (Lazfons). ' Dietrich (H. Velturns, heute Dietera; PN.). Dilitz (Dilis H. Rankweil). Dinser, Dünser(wohl vonDüns, 35 einer kleinen Gemeinde in Vorarl berg). Dirlinger, Dürlinger (Dirling, abgegangener H. Tisens, 1357 Tür- lan), 1357 Chuonr. Türenler, 1302 Ulin de Turlan. Dirschenbaeher (Dirschen

, Vilanders u. ö.; rom. doss, lat. dor sum = Erdrücken entspricht mei stens dem deutschen Bühl), 1537 Martin Dosser (Schennan), 1430 Hainz ab Dossi Marling), 13S9 Bern hard auf Doss (Vilanders). Draßl (II. Sand in Taufers; KN. Trasilo zu Traso Forst. 1463). Draschl (1-1. Kartitsch). Draxl (H. Freiberg bei Latsch, Sarntal, Laimach u. ö; s. Drexl). Dreier, Dreyer (H. Ritten, 1320 hof zum Dreyer; Amtsname wie Vierer, Neuner). Drossel (Dresslen W. Alber schwende; KN. zu Tra so, Treso Forst. 1463). Drexl

19
Libri
Categoria:
Linguistica
Anno:
1923
Tiroler Familiennamen : viertausend Geschlechtsnamen, die tirolischen und vorarlbergischen Hofnamen entsprungen sind ; mit vielen Hin- und Nachweisen, Worterklärungen und Deutungsversuchen
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/TirFamNam_Tarn/TirFamNam_Tarn_93_object_3943997.png
Pagina 93 di 107
Autore: Tarneller, Josef / von Josef Tarneller
Luogo: Bozen
Editore: Kommissionsverl. Tyrolia
Descrizione fisica: 210 S.
Lingua: Deutsch
Soggetto: g.Tirol ; s.Familienname ; f.Verzeichnis ; <br />g.Tirol ; s.Familienname ; z.Geschichte ; <br />g.Tirol ; s.Name ; z.Geschichte
Segnatura: D II 5.569 ; II 5.569
ID interno: 87625
. Sennhof öfter wiederkehren der HN. 1313 Uolrich de Senne 185 hof in Algunda, 1378 hof daz den Sennen in Bansen (Passeir), 1399 Chünz Sennhofer (Untermais). Sib, ahd. daz-sib, Sieb, Siberer, Siber = Sibmacher heißen meist kleinere, neuere Anwesen (Savn- tal, Kastelrut, Hopfgarten). Siber- lechen in Lüsen könnte zum PN. Sibo, dem doppelstämmigen KN. Sigibert, gehören.. Sil, Graben, Wasserrinne (Forst. Ortsnamen 75), Sanders: „Siel = Schleuse, allgemeiner Kanal'. In der Sill, Ortsgegend an der Talfer

zum Spies (Sarntal), 1493 Spießer (Melten), Spießbüchl (Kramsach), Spießhof (Nördersberg). Die HN. Spiss, Spis- ser, Spisses' gehören nicht hierher/ sondern zu lat. spissus, selva spissa = Dickach. Spil, nicht mhd. daz spil, son dern verschliffen aus Spiegl, und Spiegl nicht aus lat. speculum, sondern specula — Warte (vgl. Forst. ON. 91). Spilberg, Spil- wanger. 1318 Arnold von Spil- pühel (später mit Benzi in Leng stain vereinigt). In Hünerspil hat das Wort vielleicht die Bedeutung Menge

21