70 risultati
Ordina per:
Rilevanza
Rilevanza
Anno di pubblicazione ascendente
Anno di pubblicazione discendente
Titolo A - Z
Titolo Z - A
Libri
Categoria:
Giurisprudenza, politica
Anno:
1951
Norme di attuazione dello statuto speciale per il Trentino-Alto Adige : relazione ; schema di decreto del Presidente della Repubblica
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/245358/245358_57_object_5244647.png
Pagina 57 di 69
Autore: Italia / Consiglio dei Ministri / Ufficio per le Zone di Confine / Presidenza del Consiglio dei Ministri, Ufficio per le Zone di Confine
Luogo: Roma
Editore: Istituto poligr. dello Stato
Descrizione fisica: 60 S.
Lingua: Italienisch
Soggetto: g.Trentino-Südtirol / Autonomiestatut <1948>
Segnatura: II 104.517
ID interno: 245358
Art. A rt. Art. verificalisi in Alto Adige, stabilire con questo articolo che, salva la disposizione dell’art, 85, terzo comma dello Statuto, gli atti ufficiali degli organi e degli uffici pubblici nella Regione devono essere redatti in italiano. Aggiunto dalla C. I. al fine di chiarire, coordinando l’art, 84 dello Statuto (principio che nella Regione la lingua ufficiale è quella italiana) col successivo art. 35 (facoltà dell’uso della lingua tedesca nelle adunanze degli organi collegiali della

Regione, delle Provincie e degli enti locali), che, qualora nelle dette adunanze venga fatto uso della indicata facoltà, è obbliga toria l’immediata traduzione del dibattito in lingua italiana se anche uno solo fra gli intervenuti appartenga al gruppo lingui stico italiano. 14. L’art. 85 dello Statuto stabilisce die gli organi e gli uffici della pubblica amministrazione situati nella Provincia di Bolzano o aventi competenza regionale usano nella corrispondenza e nei rapporti orali la lingua del

richiedente (italiana o tedesca). Si è voluto qui chiarire, nel primo comma, analogamente a quanto fatto a suo luogo in materia scolastica e a quanto stabilito dal disegno di legge in materia di uso della lingua tedesca davanti alla Magistratura, che tale disposizione, costituendo un’eccezione al principio generale che unica lingua ufficiale è l’italiana, riguarda esclusivamente i cittadini italiani di lingua tedesca e quindi non anche le persone di tale lingua che non siano cit tadini. Ma il comma

in esame ha anche un’altra portata, ed è quella di affermare che la corrispondenza in tedesco può essere usata tra uffici e singoli cittadini, non tra ufficio ed ufficio, in omaggio sempre al ripetuto principio che unica lingua ufficiale in tutto lo Stato è quella italiana. Il secondo comma — che sostituisce il secondo periodo del l’unico comma proposto dalla C. M., dove si ripeteva identi camente il secondo periodo del terzo comma del citato art. 85 dello Statuto: « Ove sia avviata d’ufficio

la corrispondenza si svolge nella lingua presunta del destinatario » — stabilisce che, quando non vi siano sufficienti elementi per stabilire la presunta lingua del destinatario, la corrispondenza viene redatta in ita liano e in tedesco. 85. Aggiunto dalla €. I. nell’intento di rimuovere gl’inconvenienti che possono derivare dalla difficoltà o dalla impossibilità, specie in materia giuridico-amministrativa, di trovare una esatta corri spondenza tra la terminologia italiana e quella tedesca. Al riguardo, e dopo

1
Libri
Categoria:
Giurisprudenza, politica
Anno:
1949/1950
Schema delle norme d'attuazione dello statuto speciale per il Trentino-Alto Adige : [bozze di stampa riservate]
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/168827/168827_45_object_5244500.png
Pagina 45 di 135
Autore: Italia / Consiglio dei Ministri / Ufficio per le Zone di Confine / Consiglio dei Ministri, Ufficio per le Zone di Confine
Luogo: Roma
Descrizione fisica: [28], 40, 63 Bl.
Lingua: Italienisch
Commenti: Enth.: T. 1 - 3
Soggetto: g.Trentino-Südtirol ; s.Autonomiestatut ; s.Ausführungsgesetz ; s.Gesetzentwurf ; f.Quelle
Segnatura: III 104.504
ID interno: 168827
Provveditore agli studi ad iscriversi anche alunni appartenenti al gruppo lin guistico italiano e ladino per i quali il padre o chi ne fa le veci ne abbia fatta motivata richiesta. La richie sta deve essere rinnovata ogni singolo anno scolastico. Art, 30. Art. 30. Nelle scuole di lingua italiana della provincia di Bolzano e negli istituti magistrali della provincia di Trento è istituito l’insegnamento della lingua tedesca. E’ altresì istituito nell’istituto magistrale di lingua italiana di Bolzano

l’insegnamento del ladino. Dalla frequenza agli insegnamenti di cui sopra, nelle scuole elementari ed in quelle secondarie nelle quali non sia prescritto lo studio anche di un’altra lingua diversa da quella di insegnamento, è ammessa la dispensa a richiesta del padre o di chi ne fa le veci. Nelle scuole italiane della provincia di Bolzano e negli istituti magistrali della provincia di Trento è istituito l’insegnamento della lingua tedesca. E’ altresìaistituito nell’istituto magistrale di lin gua italiana

nelle scuole ele mentari funzionanti per il gruppo linguistico ladino in provincia di Bolzano, sono istituiti presso il prov veditore agli studi di Bolzano due ruoli speciali di maestri (ruolo speciale A e ruolo speciale B). Ai mae stri iscritti in detti ruoli son fatte le medesime condi zioni di ..carriera di quelli del ruolo ordinario della provincia al quale appartengono i maestri delle scuole elementari di lingua italiana e i maestri di italiano nelle scuole elementari di lingua tedesca. Per

di lingua italiana e-L maestri di italianAnellefscuo le elementari di lingua tedesca. Il nuniefó dei naaestri d'Vutuilì» Cjgni4|>o^i ve hu.i'ì. C*-®*- ^ .Vdt,' ft-hK e - .Teöx i ^-ce{ t »hicìVi, f.Ot H .fi 3 ^ì c<*,| \ -Mtij 4 €- SXoJXta 'S- vJU^ f*> V, (lòf

2
Libri
Categoria:
Giurisprudenza, politica
Anno:
1968
XX annuale dello Statuto speciale di autonomia : 16. 2. 1948 - 26. 2. 1968
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/237750/237750_50_object_5274946.png
Pagina 50 di 241
Luogo: Trento
Editore: Pres. della Giunta, Ufficio Stampa
Descrizione fisica: getr. Zählung : Ill.
Lingua: Italienisch
Commenti: Aus: Aggiornamenti ; 1968, Suppl. 1-3. - Enth.: XX annuale dello Statuto speciale di autonomia. - 1966 - 1968: Risposta ad una alluvione. - Oggi più domani. Resoconto. Destinazione avvenire;
Soggetto: g.Trentino-Südtirol ; s.Autonomie ; z.Geschichte 1948-1968
Segnatura: III 7.517
ID interno: 237750
minoranza e non come terreno di comune incontro col gruppo di lingua italiana; che a seguito di un primo periodo di troppo acceso autonomismo Governo centrale e ambienti mini steriali romani si ponessero sulla difensiva e in atteggiamento di sospetto; che dopo il 1959 la S.V.P., d'intesa con l'Austria, ope rasse per paralizzare la Regione nella sua unità e spaccarla in due Province autonome separate; che il Governo non abbia suf ficientemente sentito la opportunità di attuare al più presto lo Statuto

politici ed eco nomici nazionali ed internazionali. Questo contrasto non era stato sufficientemente intuito e compreso nel 1948. Il nuovo Statuto, oltre ad affrontare nuovamente i problemi della minoranza etnica tedesca senza alcun danno e sacrificio di quel la di lingua italiana in provincia di Bolzano, dovrà tener conto della nuova realtà politica europea, di quella del Mercato Comu ne e della necessità ormai avvertita sempre più largamente che gli Enti minori dotati, come la Regione e le nostre

ed altoatesine di lingua italiana, tedesca e ladina di organizzar si in modo nuovo, moderno e democratico attraverso istituti giuridici che esaltassero le storiche aspirazioni e tradizioni di autogoverno profondamente radicate nella vita economica, so ciale e culturale della zona, aspirazioni e tradizioni che la dit tatura fascista aveva duramente conculcato e nel Trentino, e ancor più, in Alto Adige, con l'opera di violenta snazionalizza zione ed oppressione ai danni del gruppo etnico di lingua te desca

. Lo Statuto di autonomia diveniva, quindi al contempo, la concreta forma di attuazione degli accordi Degasperi - Gruber. Questa esigenza all’autogoverno si inseriva e si innestava, e a sua volta era l'espression'e di una esigenza di fondo della so cietà italiana: quella di superare l'organizzazione statale centra lizzata e burocratizzata - che nella storia unitaria del nostro pae se era stata, nelle mani delle oligarchie dominanti, uno degli strumenti di oppressione dei ceti popolari, di soffocamento del

3
Libri
Categoria:
Giurisprudenza, politica
Anno:
1949
Statuto speciale per il Trentino-Alto Adige : legge costituzionale, 26 febbraio 1948, n. 5 = Sonderstatut für die Region Trentino-Tiroler Etschland
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/219739/219739_5_object_5247964.png
Pagina 5 di 37
Autore: Trentino-Tiroler Etschland / Regione Trentino-Alto Adige
Luogo: Trento
Descrizione fisica: S. 1 - 35
Lingua: Italienisch; Deutsch
Commenti: Aus: Bollettino Ufficiale della Regione Trentino-Alto Adige, 25 febbraio 1949, n. 1. - Text dt. und ital.
Soggetto: g.Trentino-Südtirol / Autonomiestatut <1948> ; f.Quelle
Segnatura: III 109.513
ID interno: 219739
la piena conoscenza della lingua italiana e di quella tedesca e la sua assegnazione è disposta dal Ministro per la pub blica istruzione sentito il parere del Presidente della Giun ta provinciale di Bolzano. Per la gestione dei servizi relativi alle scuole di cui al primo comma o per la vigilanza alle medesime sono assegnali al Provveditorato agli studi di Bolzano un vicc- provvedilorc, nonché ispettori e direttori didattici la cui lingua materna sia la stessa di quella degli alunni. Il gruppo

linguistico tedesco deve essere rappresen tato insieme con quello italiano nel Consiglio scolastico e in quello di disciplina per i maestri. Nelle scuole con lingua d'insegnamenlo tedesca è. ob bligatorio l’insegnamento ' della lingua italiana, impartilo da docenti la cui lingua materna sia italiana. Ari. 3 6. I Presidenti delle Giunte provinciali esercitano le at tribuzioni spettanti all’aulorità di pubblica sicurezza, pre viste dalle leggi vigenti, in maleria di industrie pericolose, di mestieri

è eletto tra ì consiglieri apparte nenti al gruppo di lingua italiana ed il vice-presidenle jtra i don sigi ieri apparlenenli al gruppo di lingua tedesca; nel secondo biennio il Presidente è eletto tra i consiglieri appartenenti a quest'ultimo gruppo ed il vice-presidente tra quelli appartenenti al primo gruppo. In caso di dimissioni o di morie del Presidcnle dtd Consiglio regionale, il Consiglio provvede all'elezione del ! nuovo Presidente, da scegliere nel gruppo linguistico al quale apparteneva

4
Libri
Categoria:
Giurisprudenza, politica
Anno:
1949/1950
Schema delle norme d'attuazione dello statuto speciale per il Trentino-Alto Adige : [bozze di stampa riservate]
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/168827/168827_7_object_5244462.png
Pagina 7 di 135
Autore: Italia / Consiglio dei Ministri / Ufficio per le Zone di Confine / Consiglio dei Ministri, Ufficio per le Zone di Confine
Luogo: Roma
Descrizione fisica: [28], 40, 63 Bl.
Lingua: Italienisch
Commenti: Enth.: T. 1 - 3
Soggetto: g.Trentino-Südtirol ; s.Autonomiestatut ; s.Ausführungsgesetz ; s.Gesetzentwurf ; f.Quelle
Segnatura: III 104.504
ID interno: 168827
minata e presieduta dal Sindaco. Per le scuole superiori, medie o speciali, agli api nenti al gruppo etnico ladino, rimane libera la sci tra gli istituti scolastici del gruppo italiano e 1 SCO .' Art.20) EMENDAMENTI INTEGRATIVO E SOPPRESSIVI) 'Nelle scuole di lingua italiana della provincia dj zane e negli istituti magistrali di Trento e di Rov è istituito l’insegnamento della lingua tedesca. E’ altresì istituito nell’istituto magistrale di li italiana di Bolzano e in quello di lingua tedesca d rano

di car: di quelli del ruolo ordinario della provincia al qui appartengono i maestri delle scuole elementari di 1: gua italiana ed i maestri di italiana nelle scuole « mentari di lingua tedesca. Il numero dei maestri dei due ruoli speciali è detei to con decreto del ministro per la Pubblica Istruzic di cfl.ncerto col il Ministro per il Tesoro e sentito oarerfe della Giunta provinciale di Bolzano. In tali-variazioni e determinazioni è tenuto conto c articoli 3, 4 e 7 del Decreto legislativo del Capo

5
Libri
Categoria:
Giurisprudenza, politica
Anno:
1949/1950
Schema delle norme d'attuazione dello statuto speciale per il Trentino-Alto Adige : [bozze di stampa riservate]
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/168827/168827_104_object_5244559.png
Pagina 104 di 135
Autore: Italia / Consiglio dei Ministri / Ufficio per le Zone di Confine / Consiglio dei Ministri, Ufficio per le Zone di Confine
Luogo: Roma
Descrizione fisica: [28], 40, 63 Bl.
Lingua: Italienisch
Commenti: Enth.: T. 1 - 3
Soggetto: g.Trentino-Südtirol ; s.Autonomiestatut ; s.Ausführungsgesetz ; s.Gesetzentwurf ; f.Quelle
Segnatura: III 104.504
ID interno: 168827
Riferimento 0 Sii articoli dello Statuto Testo governativo Testo proposto dalla Commissione Osservazioni 10 speciale A e ruolo speciale B). Ai maestri iscritti in detti ruoli sono fatte le medesime condizioni di car riera di quelli del ruolo ordinario della provincia al quale apartengono i maestri delle scuole elementari di lingua italiana e i maestri di italiano nelle scuole ele mentari di lingua tedesca. Il numero dei maestri dei due ruoli speciali è deter minato con decreto del Ministro per

aventi i necessari requisiti, secondo le norme che saranno stabilite con decreto del Mini stro per la pubblica istruzione. 2 15 84 Art. 55. Nel ruolo speciale A sono iscritti, in seguito a con corso, i maestri adibiti all’insegnamento nelle scuole elementari con lingua d’insegnamento tedesca, nonché quelli ai quali è affidato Tinsegnamento del tedesco nelle scuole elementari di lingua italiana. Per i concorsi si applicheranno, in quanto compa tibili con la legge, le disposizioni di cui agli articoli

decreto ministeriale. Art. 55. Nel ruolo speciale per le scuole di lingua tedesca possono essere iscritti, a domanda, i maestri delle scuole elementari con lingua di insegnamento tedesca — esclusi gli insegnanti di lingua italiana, i quali ap partengono al ruolo ordinario — e quelli ai quali è affidato Tinsegnamento del tedesco nelle scuole elemen tari di lingua italiana, se la loro lingua materna è la tedesca. I posti vacanti nel ruolo speciale di cui al comma precedente, sono conferiti per concorso

6
Libri
Categoria:
Giurisprudenza, politica
Anno:
1970/71
Modificazioni e integrazioni dello Statuto speciale per il Trentino-Alto Adige : disegno di legge costituzionale presentato dal presidente del Consiglio dei Ministri (Rumor) di concerto con tutti i Ministri
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/250203/250203_38_object_5194075.png
Pagina 38 di 95
Autore: Italia / Camera dei Deputati / Camera dei Deputati
Luogo: Roma
Descrizione fisica: 39, 21, 32 S.
Lingua: Italienisch
Commenti: Enth.: 1. Seduta del 19 gennaio 1970. 2. Provvedimenti a favore delle popolazioni altoatesine. Seduta del 16 dicembre 1970. 3. Trasmesso dal presidente della Camera dei deputati alla Presidenza il 26 gennaio 1971
Soggetto: g.Südtirol ; s.Politik ; s.Südtirol-Paket
Segnatura: III 8.529/1-3
ID interno: 250203
Atti Parlamentari Camera dei Deputati V LEGISLATURA — DOCUMENTI — DISEGNI DI LEGGE E RELAZIONI stituzionale 26 febbraio 1948, n. 5, è sosti tuito dal seguente: « Nella regione la lingua Ledesca è parifi cata a quella italiana che è la lingua ufficiale dello Stato. La lingua italiana fa testo negli atti aventi carattere legislativo e nei casi nei quali dal presente Statuto è prevista la re dazione bilingue ». Art. 52. L’articolo 85 dello Statuto speciale per il Trentino-Alto Adige, approvato con

enti locali in tale provincia può essere usata la lingua italiana o la lingua tedesca. Gli uffici, gli organi e i concessionari di cui al primo comma usano nella corrispon denza e nei rapporti orali la lingua del richie dente e rispondono nella lingua in cui gli atti sono stati avviati da altro organo o ufficio; ove sia avviata d’ufficio, la corrispondenza si svolge nella lingua presunta del cittadino cui è destinata. Salvo i casi previsti espressamente - e la regolazione con norme di attuazione

dei casi di uso congiunto delle due lingue negli atti destinati alla generalità dei cittadini, negli atti individuali destinati a uso pubblico e negli atti destinati a pluralità di uffici - è riconosciuto negli altri casi l’uso disgiunto dell’una o dell’altra delle due lingue. Ri mane salvo l’uso della sola lingua italiana all’interno degli ordinamenti di tipo mili tare ». Art. 53. Il primo comma dell’articolo 87 dello Sta tuto speciale per il Trentino-Alto Adige, ap provato con legge

7
Libri
Categoria:
Giurisprudenza, politica
Anno:
1949/1950
Schema delle norme d'attuazione dello statuto speciale per il Trentino-Alto Adige : [bozze di stampa riservate]
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/168827/168827_102_object_5244557.png
Pagina 102 di 135
Autore: Italia / Consiglio dei Ministri / Ufficio per le Zone di Confine / Consiglio dei Ministri, Ufficio per le Zone di Confine
Luogo: Roma
Descrizione fisica: [28], 40, 63 Bl.
Lingua: Italienisch
Commenti: Enth.: T. 1 - 3
Soggetto: g.Trentino-Südtirol ; s.Autonomiestatut ; s.Ausführungsgesetz ; s.Gesetzentwurf ; f.Quelle
Segnatura: III 104.504
ID interno: 168827
Riferimento <*gli articoli dello Statuto Testo governativo munito di laurea, di lingua tedesca, se il provveditore è di lingua italiana, e di lingua italiana se il provvedi tore è di lingua tedesca. In ogni caso il vice provvedi tore deve avere la piena conoscenza dell’altra lingua. Nel caso che tale funzionario sia di grado inferiore al VII dell’ordinamento gerarchico statale, gli compete la differenza tra gli assegni del suo grado e quelli ini ziali del grado anzidetto. Per la prima

dei detti con- Testo proposto dalla Commissione Ossei vazioni lingua italiana se il Provveditore è di lingua tedesca. Si potrà prescindere dal requisito della laurea per i professori che abbiano conseguita l’abilitazione all’in segnamento entro il 1918. In ogni caso il Vice Provveditore deve avere la piena conoscenza dell’altra lingua. L’incarico è affidato con decreto del Ministero della Pubblica Istruzione, inteso il Presidente della Giunta Provinciale o il Provveditore, dal quale il Vice

8
Libri
Categoria:
Storia , Giurisprudenza, politica
Anno:
[1948]
¬Das¬ Optantendekret : italienischer Originaltext und deutsche Übersetzung ; [Gesetzesdekret vom 2. Februar 1948, Nr. 23]
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/149465/149465_12_object_5236881.png
Pagina 12 di 92
Autore: Deflorian, Josef [Hrsg.] / erläutert von Josef Deflorian
Luogo: Innsbruck [u.a.]
Editore: Verl.-Anst. Tyrolia
Descrizione fisica: 99 S.
Soggetto: g.Südtirol / Option <1939> ; f.Quelle
Segnatura: D II 106.526 ; II 106.526
ID interno: 149465
. (Ar beitsgemeinschaft der Optanten), o negli uffici del lavoro o abbiano eser citato funzioni politiche di analoga importanza ovvero abbiano prestato servizio quali comandanti locali nella S.O.D., oppure abbiano apparte nuto, come ufficiali o sottufficiali, alle formazioni della Waffen-SS, o, senza il grado di ufficiale o sottufficiale, alle SS. Tuttavia alle persone indicate in questo numero non è inibito il riacquisto della cittadinanza italiana se dimostrino di aver esercitato Fincarko senza faziosità e odio

riportare condanne penali, si siano resi colpevoli di atti di crudeltà, di faziose denuncie, ovvero di gravi atti di persecuzione in danno di cittadini italiani, o di cittadini appartenenti alle forze armate delle Nazioni Unite o, per motivi razziali, anche' in danno di altri stranieri. Art. 6. L’esclusione dal riacquisto della cittadinanza italiana ai sensi delF’art. 5 è pronunciata con decreto del Ministro per Finterno, previo parere di una commissione avente sede a Bolzano e nominata dal Ministro

mede simo. In seno alla commissione possono essere costituite sezioni. La commissione e ciascuna sezione sono composte di un magistrato in servizio o a riposo di grado non inferiore al quinto, presidente, designato dal Ministro per la grazia e giustizia, e di quattro cittadini designati dal Prefetto di Bolzano, di cui due di lingua italiana e due di lingua tedesca. Nelle stesse forme possono essere nominati vicepresidenti e membri r supplenti. La commissione, quando alcuno dei suoi componenti

9
Libri
Categoria:
Giurisprudenza, politica
Anno:
1949/1950
Schema delle norme d'attuazione dello statuto speciale per il Trentino-Alto Adige : [bozze di stampa riservate]
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/168827/168827_100_object_5244555.png
Pagina 100 di 135
Autore: Italia / Consiglio dei Ministri / Ufficio per le Zone di Confine / Consiglio dei Ministri, Ufficio per le Zone di Confine
Luogo: Roma
Descrizione fisica: [28], 40, 63 Bl.
Lingua: Italienisch
Commenti: Enth.: T. 1 - 3
Soggetto: g.Trentino-Südtirol ; s.Autonomiestatut ; s.Ausführungsgesetz ; s.Gesetzentwurf ; f.Quelle
Segnatura: III 104.504
ID interno: 168827
italiana e della lingua tedesca è impartito in modo da consentire alla fine del ciclo uguale grado di conoscenza delle due lingue. I programmi relativi sono emanati dal Ministero della Pubblica Istruzione sentiti i Consigli comunali delle località interessate e il Consiglio Provinciale di Bolzano. Testo del Ministero della Pubblica Istruzione • Nelle scuole elementari per il gruppo linguistico ladino l’insegnamento, che si avvale del ladino anche come lingua strumentale, sarà impartito in modo

da ' consentire alla fine di un ciclo quinquennale uguale grado di conoscenza delle lingue italiana e tedesca. I programmi relativi sono emanati dal Ministero della Pubblica Istruzione, sentito il Consiglio Provin ciale di Bolzano. Art. 49. Art. 49. 84 87 I testi scolastici compilati in lingua non italiana (tedesco o ladino) editi fuori dei confini dello Stato non possono essere adottati senza l’autorizzazione del Mini stero della pubblica istruzione, sentito il parere della Giunta provinciale di Bolzano

10
Libri
Categoria:
Giurisprudenza, politica
Anno:
1949/1950
Schema delle norme d'attuazione dello statuto speciale per il Trentino-Alto Adige : [bozze di stampa riservate]
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/168827/168827_99_object_5244554.png
Pagina 99 di 135
Autore: Italia / Consiglio dei Ministri / Ufficio per le Zone di Confine / Consiglio dei Ministri, Ufficio per le Zone di Confine
Luogo: Roma
Descrizione fisica: [28], 40, 63 Bl.
Lingua: Italienisch
Commenti: Enth.: T. 1 - 3
Soggetto: g.Trentino-Südtirol ; s.Autonomiestatut ; s.Ausführungsgesetz ; s.Gesetzentwurf ; f.Quelle
Segnatura: III 104.504
ID interno: 168827
definitivo. 2 15 84 Art. 47. Nelle scuole di lingua italiana della Provincia di Bolzano e negli istituti magistrali della provincia di Trento è istituito l’insegnamento della lingua tedesca. E’ altresì istituito nell’istituto magistrale di lingua italiana di Bolzano l’insegnamento del ladino. Dalla frequenza agli insegnamenti di cui sopra, nelle scuole elementari ed in quelle secondarie nelle quali non sia prescritto lo studio anche di un’altra lin- Testo proposto dotta Commissione Osservazioni Art

di istruzione classica, scientifica, magistrale, tecnica ed artistica istituiti per gli appartenenti al gruppo lingui stico tedesco si iscrivano anche alunni appartenenti ai gruppi linguistici italiano e ladino per i quali il padre o chi ne fa le veci ne abbia fatta motivata richiesta, l’or dinanza del Ministro della Pubblica Istruzione deter mina le modalità di tale iscrizione. Art. 47. Nelle scuole di lingua italiana della provincia di Bolzano e negli istituti magistrali della Provincia di Trento

11
Libri
Categoria:
Giurisprudenza, politica
Anno:
1970/71
Modificazioni e integrazioni dello Statuto speciale per il Trentino-Alto Adige : disegno di legge costituzionale presentato dal presidente del Consiglio dei Ministri (Rumor) di concerto con tutti i Ministri
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/250203/250203_90_object_5194127.png
Pagina 90 di 95
Autore: Italia / Camera dei Deputati / Camera dei Deputati
Luogo: Roma
Descrizione fisica: 39, 21, 32 S.
Lingua: Italienisch
Commenti: Enth.: 1. Seduta del 19 gennaio 1970. 2. Provvedimenti a favore delle popolazioni altoatesine. Seduta del 16 dicembre 1970. 3. Trasmesso dal presidente della Camera dei deputati alla Presidenza il 26 gennaio 1971
Soggetto: g.Südtirol ; s.Politik ; s.Südtirol-Paket
Segnatura: III 8.529/1-3
ID interno: 250203
Governo in Trento, se trattasi della regione o della pro vincia di Trento, e al commissario del Go verno in Bolzano, se trattasi della provincia di Bolzano ». Art. 52. L'articolo 84 dello Statuto speciale per il Trentino-Alto Adige, approvato con legge co stituzionale 26 febbraio 1948, n. 5, è sosti tuto dal seguente: « Nella regione la lingua tedesca è parifi cata a quella italiana che è la lingua ufficiale dello Stato. La lingua italiana fa testo negli atti aventi carattere legislativo e nei casi

i concessionari di servizi di pubblico interesse svolti nella provincia stessa. Nelle adunanze degli organi collegiali del la regione, della provincia di Bolzano e degli enti locali in tale provincia può essere usata la lingua italiana o la lingua tedesca. Gli uffici, gli organi e i concessionari di cui al primo comma usano nella corrispon denza e nei rapporti orali la lingua del richie dente e rispondono nella lingua in cui gli

12
Libri
Categoria:
Giurisprudenza, politica
Anno:
1968
XX annuale dello Statuto speciale di autonomia : 16. 2. 1948 - 26. 2. 1968
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/237750/237750_19_object_5274915.png
Pagina 19 di 241
Luogo: Trento
Editore: Pres. della Giunta, Ufficio Stampa
Descrizione fisica: getr. Zählung : Ill.
Lingua: Italienisch
Commenti: Aus: Aggiornamenti ; 1968, Suppl. 1-3. - Enth.: XX annuale dello Statuto speciale di autonomia. - 1966 - 1968: Risposta ad una alluvione. - Oggi più domani. Resoconto. Destinazione avvenire;
Soggetto: g.Trentino-Südtirol ; s.Autonomie ; z.Geschichte 1948-1968
Segnatura: III 7.517
ID interno: 237750
bian core dei suoi non molti capelli. Ai lati si collocavano i due consiglieri più giovani: uno del gruppo di lin gua italiana, ed era il giovanissimo Zanghellini, uno del gruppo di lingua tedesca, ed era il dott. Bene dikten Dopo la cerimonia del giuramento, si venne al turno delle elezioni: e toccò al dott. Negri proclamare la mia elezione a presidente del Consiglio. Ricordo che il suo abbraccio fu affettuoso e commosso; il solito maligno avrà detto che erano convenevoli fra nònesi: infatti

di equilibrio e di perspicacia, fino alla morte, sopravvenuta nel secondo quadriennio della sua attività. Del gruppo di lingua italiana d’allora, sono scompar si il prof. Salvetti e Defant. Il prof. Salvetti si sarebbe detto un avvocato, per il suo modo di piegare il di scorso per entro vari meandri dialettici: era una del le figure di spicco dell’assemblea; l'altro scomparso, Remo Defant, era, se così si può dire, il suo oppo sto, per il discorrere appassionato e rettilineo, con talune commoventi ingenuità

15
Libri
Categoria:
Giurisprudenza, politica
Anno:
1968
XX annuale dello Statuto speciale di autonomia : 16. 2. 1948 - 26. 2. 1968
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/237750/237750_53_object_5274949.png
Pagina 53 di 241
Luogo: Trento
Editore: Pres. della Giunta, Ufficio Stampa
Descrizione fisica: getr. Zählung : Ill.
Lingua: Italienisch
Commenti: Aus: Aggiornamenti ; 1968, Suppl. 1-3. - Enth.: XX annuale dello Statuto speciale di autonomia. - 1966 - 1968: Risposta ad una alluvione. - Oggi più domani. Resoconto. Destinazione avvenire;
Soggetto: g.Trentino-Südtirol ; s.Autonomie ; z.Geschichte 1948-1968
Segnatura: III 7.517
ID interno: 237750
enti locali turistici, apertura rifugi, camping. Per necessità di spazio bisogna ridurre le considerazioni a que ste constatazioni. L'attuale Statuto d'Autonomia affida alla maggioranza di lingua italiana i bisogni speciali della popolazione tedesca. Tale Sta tuto non ha tenuto sufficientemente conto delle necessità cultu rali, sociali ed economiche del gruppo etnico tedesco. I mezzi finanziari concessi alla Regione per l'attuazione delle sue com petenze risultano inadeguati alle entrate

aspirazione per l'inadeguatezza degli strumenti legislativi a disposizione e per la diversa interpretazione delle necessità e delle possibilità nei confronti con la popolazione sudtirolese. dott. ANTON KAPFINGER Capogruppo del S.V.P. nel Consiglio regionale m LIBERTA! Non è solo per l’appassionante discorso intorno alla conviven za fra i gruppi linguistici della nostra terra che la Regione Tren tino-Alto Adige è oggi largamente nota all'opinione pubblica italiana' e internazionale. Né solamente per

16
Libri
Categoria:
Giurisprudenza, politica
Anno:
1970/71
Modificazioni e integrazioni dello Statuto speciale per il Trentino-Alto Adige : disegno di legge costituzionale presentato dal presidente del Consiglio dei Ministri (Rumor) di concerto con tutti i Ministri
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/250203/250203_45_object_5194082.png
Pagina 45 di 95
Autore: Italia / Camera dei Deputati / Camera dei Deputati
Luogo: Roma
Descrizione fisica: 39, 21, 32 S.
Lingua: Italienisch
Commenti: Enth.: 1. Seduta del 19 gennaio 1970. 2. Provvedimenti a favore delle popolazioni altoatesine. Seduta del 16 dicembre 1970. 3. Trasmesso dal presidente della Camera dei deputati alla Presidenza il 26 gennaio 1971
Soggetto: g.Südtirol ; s.Politik ; s.Südtirol-Paket
Segnatura: III 8.529/1-3
ID interno: 250203
soltanto in provincia di Bolzano. Titolo IX. - (Particolare procedura per il ripristino di nomi e di cognomi nella forma tedesca) - misura 116. Si prevede una procedura rapida e gra tuita per il ripristino nella forma tedesca dei nomi e cognomi a suo tempo redatti nella lingua italiana. Gli interessati potranno, in deroga alle norme vigenti in materia di stato civile, avanzare una semplice domanda in carta libera al sindaco il quale provvederà aH’uHeriore corso. Analogamente si provvede ’ per

il ripristino nella forma italiana di nomi, redatti nella lingua tedesca prima del 1“ gen naio 1924. Titolo X. - (Modificazioni di circoscri zioni giudiziarie) - misura 117. In relazione anche a quanto previsto dalla successiva misura 136, si provvede ad un limitato riordinamento di uffici giudiziari, al fine di trasferire alcuni comuni dalla circo- scrizione del tribunale di Trento a quella del tribunale di Bolzano e far così coincidere la circoscrizione giudiziaria con quella am ministrativa. Al riguardo

18
Libri
Categoria:
Giurisprudenza, politica
Anno:
1949/1950
Schema delle norme d'attuazione dello statuto speciale per il Trentino-Alto Adige : [bozze di stampa riservate]
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/168827/168827_9_object_5244464.png
Pagina 9 di 135
Autore: Italia / Consiglio dei Ministri / Ufficio per le Zone di Confine / Consiglio dei Ministri, Ufficio per le Zone di Confine
Luogo: Roma
Descrizione fisica: [28], 40, 63 Bl.
Lingua: Italienisch
Commenti: Enth.: T. 1 - 3
Soggetto: g.Trentino-Südtirol ; s.Autonomiestatut ; s.Ausführungsgesetz ; s.Gesetzentwurf ; f.Quelle
Segnatura: III 104.504
ID interno: 168827
Ari. 21. 1 tesi i .scolastici compilali in lingua non italiana (tedesco o ladino) editi fuori dei confini dello Stato non possono essere adot tali senza l'aulorizza/.ionc del Ministero della pubblica istruzione. Tale autorizzazione, quando non è data a titolo temporaneo, è va lida per la durata della edizione. Art. 25. Con decreto del Ministro per la pubblica istruzione da ema nare di concerto con il Ministro per il tesoro, sono determinali i circoli didattici e le circoscrizioni ispettive

detti, potrà essere conferita a personale appartener altro ruolo. La vigilanza sugli insegnamento della seconda lìngua scuole elementari di lingua italiana e in quelle di tedesca; spetta al funzionario competente avente giu zione sulle scuole del territorio in cui. la detta se lingua è lingua di insegnamento * La vigilanza disciplinare spetta al direttore della Art.2ó) EUENLtAMBITTI MODIFICATIVI E SOPPRESSIVI ■Le funzioni di vice Provveditore, il quale esplica sio,ni di cui al 111° comma, art

19
Libri
Categoria:
Giurisprudenza, politica
Anno:
1949/1950
Schema delle norme d'attuazione dello statuto speciale per il Trentino-Alto Adige : [bozze di stampa riservate]
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/168827/168827_63_object_5244518.png
Pagina 63 di 135
Autore: Italia / Consiglio dei Ministri / Ufficio per le Zone di Confine / Consiglio dei Ministri, Ufficio per le Zone di Confine
Luogo: Roma
Descrizione fisica: [28], 40, 63 Bl.
Lingua: Italienisch
Commenti: Enth.: T. 1 - 3
Soggetto: g.Trentino-Südtirol ; s.Autonomiestatut ; s.Ausführungsgesetz ; s.Gesetzentwurf ; f.Quelle
Segnatura: III 104.504
ID interno: 168827
lingua italiana e di quella tedesca: e la sua assegnazione è disposta dal Ministro per la pubblica istruzione sentito il pareri; del Presidente della Giunta provinciale di Bolzano. Per la gestione dei servizi relativi alle scuole di cui al primo comma e per la vigilanza sulle medesime sono assegnati al Provveditorato agli studi di Bolzano un vice-provveditore; nonché ispettori e direttori didattici la cui lingua materna sia la stessa di quella degli alunni. Il gruppo linguistico tedesco deve essere

rappresentato in sieme con quello italiano nel Consiglio scolastico e in quello di disciplina per i maestri. Nelle scuole con lingua d’insegnamento tedesca- è obbli gatorio l’insegnamento della lingua italiana, impartito da do centi la- cui lingua materna sia l’italiana. Art. 16. I Presidenti delle Giunte provinciali esercitano le attribu zioni spettanti all’autorità di pubblica sicurezza, previste dalle leggi vigenti, in materia di industrie perico lose, di mestieri rumorosi e'incomodi, di spettacoli

20
Libri
Categoria:
Storia , Giurisprudenza, politica
Anno:
1975
Südtirol unter dem Faschismus.- (Schriftenreihe des Südtiroler Kulturinstitutes ; 1)
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/SudF/SudF_79_object_3936232.png
Pagina 79 di 142
Autore: Gruber, Alfons / von Alfons Gruber
Luogo: Bozen
Editore: Verl.-Anst. Athesia
Descrizione fisica: 263 S. : Ill.. - 2., überarb. Aufl.
Lingua: Deutsch
Commenti: Literaturverz. S. 249 - 255 ; Def. S. 217 - 222!!
Soggetto: g.Südtirol ; z.Geschichte 1922-1939 ; <br />g.Südtirol ; s.Faschismus
Segnatura: II 23.391
ID interno: 93021
presto, nell'interesse reciproco della sincerità delle relazioni... La politica italiana nell'Alto Adige non può essere, nè sarà mai, un riverbero della politica estera!' Vielmehr war Tolomei der Meinung, daß eine Intensivierung der Beziehungen zwischen Österreich und Italien, Österreich zum endgültigen und aufrichtigen Verzicht auf den Kampf „für die Erhaltung des Deutschtums in Oberetsch' 18 ) bewegen sollte. Da jedoch trotz des Freundschaftsvertrages zwischen bei den Staaten in Südtirol noch immer

weitverzweigte Zellen des Widerstandes gegen die faschistische Assimilierungspolitik be stünden, „ritorna in tutti il convincimento di dover intensificare e spingere a fondo, in tutta la sua ampiezza, l'azione, per ottenere nella proprietà, nella produzione, nelle attività professionali, nelle cariche civili e nel clero, nella stampa e nell'alta coltura, in tutte le manifestazioni della vita, insomma — senza riguardi per chi non li merita — una situazione totalmente e profondamente italiana' 19 ). 1) Schober

21