4.891 Ergebnisse
Sortieren nach:
Relevanz
Relevanz
Erscheinungsjahr aufsteigend
Erscheinungsjahr absteigend
Titel A - Z
Titel Z - A
Zeitungen & Zeitschriften
Außferner Zeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/ZDB-3062711-4/1913/14_06_1913/ZDB-3062711-4_1913_06_14_15_object_8229187.png
Seite 15 von 28
Datum: 14.06.1913
Umfang: 28
. Schlafe wohl und setze dich morgen früh an die Arbeit. Du wirst mich nicht vor meinem guten Freunde, dem Prior, be schämen, indem du das Bild nicht fertig malst?" „Ich bin zu sehr in der Klemme", antwortete der Meister. Messere Andrea ging auf die Tür zu, aber er sah sich um, als er die Schwelle überschritt: er sagte mit seinem gräß lichen Lachen: „Wenn Pietro Vitale miide wird, an deinem Kreuze zu stehen, so nagele ihn daran fest!" Dann gmg er weg. Am nächsten Morgen kam Pietro Vitale, rmd

der Meister begann die Malerei. Pietro besaß schöne Glieder und ein regelmäßiges dunkles Gesicht: anfänglich schien alles gut zu gehen. Tag für Tag malte der Meister, Tag für Tag stand Pietro mit ansgestreckten Armen an unserem rohen Holz- krenze; er lächelte rrns an, als finde er seine ermüdende Stellung angenehm. Ich hielt ihn für dumm, er war so still, aber er eignete sich gut zum Modell; deshalb wunderte ich mich, daß des Meisters Eifer täglich nachließ und sein Gesicht bei seiner Arbeit immer

finsterer wurde, bis die Stunde kam. da die Hoffnung und Begeisterung blitzschnell aus seinen Zügen verschwanden. Es war eines Tages, als Pietro zun: erstenmal spät zu uns kam. Er schwatzte albernes Zeug und roch nach Wein. „Himmel!" dachte ich. „So früh am Tage!" Und ich war froh, daß der Meister nicht im Zimmer war, bis ich den Burschen zum Malen zurecht gemacht hatte. Ich versprach ihm mehrere Flaschen Rotwein, penn er nur den Mund halten und sich wie gewöhnlich benehmen würde. Leider konnte

er den Mund nicht halten, weil er angetrunken war. Des Meisters Gegenwart hielt ihn eipe kleine halbe Stunde in Schranken; dann schallte ein Schänkenlied von seinen Lippen. Der Meister, welcher beim Malen mit jedem Augenblicke bleicher geworden war, warf seinen Pinsel zu Boden. „Wirf ihr: hinaus!" schrie er, „wirf ihn hinaus, Marco, oder ich werde ihn totschlagen!" Vielleicht hätte er es getan, denn er war außer sich vor Entsetzen und Zorn; deshalb verlor ich keinen Airgerrblick, Pietro aus dem Hause

du nicht gesehen, daß er vom ersten Tage an benebelt war? Es geschah auf Veranlassrrng seines Freundes, des Schankwirtes oder des Messere Castagno. Wein verscheucht die Ermüdung, gibt falschen Milt — Pietro bekam ihn, damit er rnein Modell bleibe und lange in unbequemen Stellungen stehe. Ich wußte es, ich wußte es — doch fuhr ich fort zu malen, und jetzt ist meine Sünde heimgezahlt und der Todesstreich trifft meine Hoffnungen!" „Es war keine Sünde dabei, Messere", sagte ich. „Ihr seid für die Laster

1
Zeitungen & Zeitschriften
Neueste Zeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/NEUEZ/1938/02_06_1938/NEUEZ_1938_06_02_4_object_8184214.png
Seite 4 von 6
Datum: 02.06.1938
Umfang: 6
ein Hul^SChOS IClOlcI Freudenfels Museumstraße dem Munde geschossen, Blasen und Blasen! ,Diablo!' hat er noch geschrien, ehe er den letzten Seufzer tat. Sicher hat chn der Teufel geholl. Denn seht, Senjor, wir wollten mehr wissen. Im Stahlkasten mußte das Geheimnis liegen. Einen Tag lang haben wir noch auf den Contador gewartet; dann hielt es Pietro, ein Mineras, nicht mehr aus. ,Gib mir den Schlüssel, Felipe!' sagte er zu mir. ,Der Senjor Diablo'... so nannten wir ihn schon lange... ,der Jngeniero

Teufel hat im Stahlkasten große Geheimnisse. Oder Geld! Wir wollen wissen, was am Allerseelentage los fein soll. Oder wir wollen uns unser Geld nehmen und fliehen. Hier ist kein Segen mehr!' Lange habe ich mich drängen laffen. Endlich gab ich den Schlüffel. Pietro, es war ein Jtallano aus Torino, ging allein in die Baracke des Jngeniero. Wir hatten den Toten dort zwi schen lauter Blechkästen aufgebahrt. Pietro ging hinein... und dann gab es dort einen Flammenwirbel, haushoch, viel hoher

noch. Glühendes Eisen spritzte bis zu uns herüber. Es knallte nicht. No, Senjor, es war nicht Dynamit... es zischte, spuckte, wirbelle, kochte. Heißer war es, als wenn der Gluthauch vom Osorno ins Tal schlägt. Wie lange es dauerte?... Wir wissen es nicht! Als es vor bei war, glühten dort, wo die Baracke des Jngeniero gestan den hatte, die Felsen... weiß und rot glühten sie. Hütte, Stahl kasten, den Jngeniero Diablo und den armen Pietro hatte der Teufel geholl. Wollen Sie sich wundern, Senjor, daß wir armen

Pietro wiederholen. Cr hat es geschworen, und was ein Ra strador schwört, das hält er auch." „Ich denke, Pietro ist in der Baracke verbrannt?" „Ja und nein, Herr! Die Baracke war nach dem Flammen« wirbel einfach verschwunden samt dem Jngeniero und dem Pietro. Kann das nicht auch eine Hexerei des Grubenherrn sein, um uns um unseren Lohn zu betrügen? Der Rastrador wird es schon herausbekommen." (Fortsetzung folgt.)

2
Zeitungen & Zeitschriften
Alpenzeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/AZ/1936/21_10_1936/AZ_1936_10_21_6_object_1867584.png
Seite 6 von 6
Datum: 21.10.1936
Umfang: 6
Francesco 1: Patuzzi Elidio S: Haller Maria 1; K-onbichler Giovanni Ii Baumgartner Giuseppe 10; Mair Giuseppe 2: Lechner Antonio 2: Auer Francesco Lire 1: Reichegger A. 1: Oberjakober Giovanni 2: Hainz Giorgio 1: Rutz Benno 7-, Hopfgartner Alfredo 2: Hell> weger Sebastiano O.S<Z; Gasteiger Maria 3: Niederkof- ler Giovanni 2; Oberarzbacher Agnese 1; Mauerlechner Alfonso 1: Graber Giuseppe I.SlZi Dorigo Giovanni S; Sieder Pietro 1; Mlier Pietro 1; Piange? Giovanni 2: Grünliacher Giov. 2: Jrenberger Gioo

. 1: Raisfeifen- kasse Falzes 36; Rainer Giuseppe S: Hinteregger An tonio 2: Lung Romano 3: Paganini Monica 1: Paga nini Giuseppe 1: Paganini Tommaso 1: Paganini Cr. Lire 1: Jrenberger Luigi 2: Hilber Giuseppe 1; Bacis Pietro I.Ä>: Mairvongroßpeinten G. 1: Webhofer 'Al bino 1: Sießl M. 1: Zingerle-Lechner Antonio 4: Pram- staller Anna 1: Oberjakober G. 1: Althuber Giovanni 3: Oberhauser Alberto 1; Patuzzi Elena S; Patuzzi Lidia Lire S: Enzi Maria 10: Enzi Alma S: Enzi Enzo S: Urbani Sergio 12: Baumgartner

,- gasleiger Giuseppe 2: Gasser Martino S: Mairamtink hof Goffredo 5: Forer Giuseppe 2: Grghgasteiger P'^- tro 1: Aschliacher Cecelia 1 zSeeber Giorgio 1: Grà'i Gloriano 1: Hopfgartner Giuseppe 1: Knapp Maria I Beiträge der Bevölkerung der Gemeinde Rasuu-Val- daora: Elektrizitätswerk Valdora Lire 100: Prugger Can5i- oo, Valdaora lllt); Alberqo Posta 10: Preindl Pietro 5: Dr. Steurer Carlo S: Zingerle Giuseppe 5: Wieser Fr. Lire 5: Egger Giuseppe jun S: Wieser Federico 2: Ro sa Mairhofer 10: Plaickner

Agnese 8: Niedermair Cr- vino S: Prugger Clemente ö-, Agsiner Francesco S: Gio vanni Murri 2: Obermair Pietro 1-, Obermair Giovan ni 1: Egger Enrico 2: Mitterhofer Francesco 0S0: Baur Giorgio 0.S0: Neunhäuserer Tommaso 1: Tor quato Giorgio 1; Zingerle Giuseppe 2: Nieder>nair Tommaso 2: Preindl Pietro sen. 2; De Zordo Tarlo Lire 0.60: Agstn«r Giovanni 1: Pichler Ermanno 0.80: Gozzi Silvio 2; Monthaler Tassiano 2.20; Seyr Ro dolfo 0.SV,' Diversi 0.60: Hörmann Giuseppe S; F«ld«r Giovanni 2: Kosl

«r Giovanni 2z Wieland Francesco Lire 1.S0: Aichner Giovanni 2: Atzwanger Maria 4; Eg ger Giuseppe 2; Agstner Pietro 1; Widmair Silvestro Lire 1: Urthaler Antonio 2: Fuchs Luigi 1.60: Stein- mair Giuseppe 1: Neunhäuserer Ernesto 1: Mair Er manno 1; Pörnbacher Giovanni 2: Urthaler Pietro 2; Neuhäuserer Andrea 1; Brunner Giovanni 2; Agttn«r Giuseppi 1: Neunhäuserer Michel« 1: Neunhäuserer Tommaso 1: Egger Enrico 2: Jud Lodivico 1; Holzer Pietro 2: Brunner Pietro 1: Steurer Giovanni S; Ro salia Pörnbacher

3
Zeitungen & Zeitschriften
Alpenzeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/AZ/1940/20_09_1940/AZ_1940_09_20_3_object_1879839.png
Seite 3 von 4
Datum: 20.09.1940
Umfang: 4
nach Antonio, De Barba Francesco des Paolo, Gazzola Antonio des Giovanni, Mattius- si Alberto des Ciabatta, Negro Evandro des Iginio, Rigato Olinto des Guglie!' mo, Salmori Guido nach Leopoldo, Teli Oreste des Flaminio; Ventura Alfonso nach Andrea, Vivali Alberto nach Vitale. Brunico: Semeraro Pietro des Donato Ealdaro: Benini Ettore des Giocondo, Fermini Pietro des Giovanni. Chiusa: David Abramo nach Pietro. Colle Isarco: Reffo Angelo nach Giù seppe. Fortezza: Deppieri Pietro des Anselmo, Fedrizzi

Giusevpe nach Giacomo. Funes: Panlzzon Luigi nach Giacomo. Laives: Comunella Angelo des Anto Paolo Ruggero nach Pietro Pio, Cabur lon Giuseppe nach Luigi, Callegari Emi lio des Giovanni, Carli Cristiano des Vittorio, Catto! Luigi nach Angelo, Ti Miotti Romano nach Giuseppe, Dal Colle Giuseppe nach Girolamo, D'Amato Luigi nach Gaetano, Da Re Giusto, David Co stantino nach Pietro. Defrancesco Egidio nach Luigi, Delai Giovanni nach Giusep pe, Ferrari Prosdocimo nach Michele, Flaim Olivia nach Pietro

, Giordani Fe derico nach Giuseppe, Larini Ettore nach Antonio, Lenzi Mario des Egidio, Mat te! Paride nach Daniele, Occelli Barto lomeo nach Giovanni, Pallaver Emilio nach Ernesto, Pecorini Lodovico nach Giovanni, Vezzin Giovanni nach Napo leone, Portessi Emilio nach Pietro, Raf faeli! Eugenio nach Mansueto, Rancani Luigi nach Giovanni, Schiezzari Luigi nach Giovanni, Spampinato Mario Ore ste nach Innocenzo, Sperandio Giovanni des Giacomo, Taddei Giuseppe des An tonio, Tiengo Alfredo des Giovanni, Tut

! Giuseppe nach Giuseppe, Valentin! Ma riano nach Alessandro, Zanella Cornelio nach Pietro, Zieger Giuseppe des Albino, Holet Ernesto des Francesco. nio: Daccome Giovanni nach Francesco, Piccin Angelo nach Antonio. Lana: Di Corrado Rosario des Gio vanni. Merano: Agostini Fortunato nach Cesare, Baggio Domenico nach Frances co, Berlando Rodolfo nach Pietro, Bol drin Luigi des Domenico, De Florian Giovanni nach Zeno, DeUadio Giovanni nach Casimiro, Dorigatti Set des Luigi, Gamberoni Luigi nach Francesco

, Gas var Evangelista nach Ottavio, Gorni Ce fare nach Girolamo, Lutio Attilio nach Zesferino, Masotto Ciabatta nach Luigi, Matterazzoli Orlando nach Leopoldo, Mazzetto Virginio nach Michele, Moli nari Silvio nach Bernabe, Pancheri Lui I nach Antonio, Pontara Carlo nach Vi alino, Protti Giuseppe des Giovanni, Simoncioni Arturo nach Giovanni, Va lentinelli Ernesto des Dietro. Parcines: Girotti) Paolo dee Rinaldo. Ponte Gardena: Bresciani Guglielmo nach Pietro, Galeffi Anselmo nach Bene detto. San

4
Zeitungen & Zeitschriften
Innsbrucker Zeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/ZDB-3059567-8/1934/06_01_1934/ZDB-3059567-8_1934_01_06_11_object_8058698.png
Seite 11 von 12
Datum: 06.01.1934
Umfang: 12
, die nicht immer nur mit den Vorzügen einer solcher behaftet ist: Der abermals weltberühmte italienische Teno; hat sich wegen eines gesellschaftlichen Skandals von seine Künstlerlausbahn zurückgezogen und lebt nun schon fei! mehr als einem Jahrzehnt mit seinem früheren Manager, einem begeisterten Taubenfreund, als Fischer in seiner Heimat, einem kleinen italienischen Dorf. Dort kennt mar ihn nur unter dem Namen Pietro; er ist der erste Teno- des Gesangvereines, mit allen Ehren eines solchen ausge stattet

. Eines Tages singt er auf seiner Barke» nie! t- ahnend, ein Fischerlied. Doch statt eines Fisches hat er plötz lich eine schöne, junge Frau im Netz, die, angelockt durck die Schönheit seiner Stimme, sich etwas zu weit ins Meer hinausgewagt hat. Sie ist selbstverständlich nicht nur schön, sondern auch reich und eine wirkliche Amerikanerin. Sir ist ferner verlobt, will aber ihre eigene Treue und die ihres Vräutigams erproben und hat sich daher allein in diese- kleine Nest zurückgezogen. An Pietro

, den sie für einen ein fachen Fischer hält, findet sie sofort Ge allen und beschließt, seine Stimme ausbilden zu lassen — das Abenteuer be ginnt. Sie reisen zusammen nach dem Lido, auch der Mana ger wird mitgenommen, und Pietro soll sich zuerst in der eleganten Welt benehmen lernen. Darm ist er nun ein fast allzu gelehriger Schüler: Nach einiger Zeit arrangiert die gönnerhafte Amerikanerin ein Konzert Pietros im Hotel Excelsior, und das Publikum rast vor Begeisterung. Doch noch vor Ende des Konzerts ist sie plötzlich

mit ihrem Bräutigam verschwunden — sie haben beide die Probe be standen. Trotzdem Pietro jetzt gar nicht in der Stimmung ist, zu singen (Lache, Bajazzo!), erzwingt das Publikum noch eine Zugabe, und er singt das Lied: „Es wär zu fckön. um wahr zu sein". Dann kehrt er wieder als Fiscker in sein Heimatdorf zurück — das Abenteuer ist zu Ende. Ein wunderschönes Bild, Sonnenuntergang an der Küste, be schließt den Film. Was Zweck und Ursache des Films ist, wird erreicht. Piecavers Stiinme hat auch durch das Mikrophon

ihren bezaubernden Klang, sie klingt strahlend und kraftvoll, wie an seinen besten Tagen: es gibt Mo mente und Wirkungen, die wahrhaftig an Caruso erinnern. Um die Rahmenhandlung bemühen sich so vortreffliche Dar steller, wie Frau Nora Gregor, Szöke Szakall und Walter Rilla. Frau Gregor spielt die elegante junge Amerikanerin, die es sich in den Kopf setzt. Pietro für die Welt zu gewinnen, mit dem Scharm und der Haltung der großen Dame. Menschliches lebensvoll und gewinnend dar- zuftellen, diese Aufgabe

7
Zeitungen & Zeitschriften
Volkszeitung/Deutsche Volkszeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/TIRVO/1934/09_01_1934/TIRVO_1934_01_09_8_object_7659416.png
Seite 8 von 8
Datum: 09.01.1934
Umfang: 8
. Alfred Piccaver war natürlich schon einmal berühmt; als Gennaro Mattei beherrschte er die Bühnen und Konzertsäle der ganzen Welt. Einmtl nahte ihm das Unheil in Gestalt einer eifer süchtigen Frau, die ihm Kunst und Rühm der Welt verleidete. So .zog er in ein kleines Fischerdorf und lebt dort als einfacher Fischer Pietro. Da singt er einmal in seiner Fischrbarke ein schwellen des Lied von Frau. Leben und Liebe. Und eine jmrge Amerika nerin. Ae vom Lido aus Langerweile in die Einsamkeit geflohen

ist. hört ihn und will zu der Barke schwimmen. aus der der herr liche Gesang ertönt. Erschöpft erreicht sie die Fischerbarke und Pietro trägt sie in sein -Haus. Dort redet ihm dos junge Mäd chen zu. sich „ansbi'den" zn lasten. Aber Pietro will nicht m die große Welt zurück. Schließlich will er doch, weil er glaubt, den Weg aut die Höhen des Künstlerlebens an der Seite des schönen Geschöpfes schreiten zu können. Tage der Ausbildung komineii Mid geben Pietro-Piccaver Gelegenheit, sein ..Gold in der Kehle

" erklingen zu lasten. Dann kommt der große Tag des ersten Auf tretens und — der Enttälffchung. denn die junge Amerikanerin f)ot in die Arme ihres Bräutigams zurückgcsunden. den sie am Lido ous Laune verlosten hatte. Pietro, der berühmte Gennaro Mattci. geht wieder in sein Fischerdorf zurück iiud singt wieder ferne traurigen Weisen in die Mondnacht hinaus. Das bißchen Schwermut, das in der Handlung steckt, würzt Sülle Szakoll, der Mottei ols Freund und Manoger treu be gleitet. mit seinem köstlichen Humor

8
Zeitungen & Zeitschriften
Alpenzeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/AZ/1936/28_03_1936/AZ_1936_03_28_6_object_1865214.png
Seite 6 von 6
Datum: 28.03.1936
Umfang: 6
: Stiere und Jungstiere. 1. Kategorie: 1. Oberhammer Giovanni, S. Maria di Dobbiaco; 2. Kahn Giovanni, S. Maddalena in Casies: 3. Brugger Massimiliano, Valdaora: 4. Strobl Fran cesco, S. Maria di Dobbiaco: S. Oberhammer Giovan ni, ,S. Maria di Dobbiaco: 6. Hintner Giovanni, Colle Casies. 2. Kategorie: 1.- Baur Pietro, Dobbiaco; 2. Taschler Luigi, S. Maddalena in Casies: 3. Niederkofler Angelo, Anterselva di mezzo; 4. Viehzuchtgenossenschast S. Mad dalena; 5. Viehzuchtgenossenschast Dobbiaco

Massimiliano, Valdaora; S. Walder Gior gio, S. Martino in Casies; 6. Hell Francesco, Braies; 7. Kunbacher Andrea, Dobbiaco. Ochsen: 1. Hofsmann Giovanni, S. Martino Casies; 2. Pietro Taschler,» S. Martino Casies; 3. Lanz Giov., 5. Maria di Dobbiaco; 4. Schwingshakl Giuseppe, S. Martino in Casies; S. Pietro Taschler, S. Martino in Casies. Äiihe und Salbinnen. 1. Kategorie: Hintner Giovanni. Colle Casies; 2. Stoll Giuseppe, Colle Casies; 3. Schileo Pietro. Val daora; 4. Stall Giovanni, Colle Casies

; S. Fauster Mi chele, Villabassa; 6. Troger Luigi, S. Maria di Dob biaco; 7. Steger Giovanni, S. Madalena; 8. Hintner Giovanni, Colle Casies. 2. Kategorie: 1. Zingerle Giuseppe, Valdaora: 2. Me- ger Giov., S. Maddalena in Casies; 3. Ortner Giuseppe. Villabassa; 4. Oberhammer Giovanni, S. Maria di Dobbiaco; S. Müller Giuseppe. Valle San Silvestro; 6. Oberhammer Giovanni, Dobbiaco; 7. Preindl Pietro, Valdaora: 8. Ortner Giuseppe, Villabassa; 9. Benincasa Alfredo. San Candido; 10. Hintner Gregorio, Tresido

. 3. Kategorie: 1. Mehner Pietro, Anterselva; 2. Sin ner Pietro, Villabassa; 3. Zingerle Giuseppe, Valdaora; Strobl Giuseppe, Dobbiaco; ö. Müller Giuseppe, Aalle San Silvestro: 6. llntersteiner Tommaso, S. Mad dalena; 7. Lamp Giovanni, S. Maddalena; 8. Steger Giovanni, Tesido: 9. Hintner Anna, Tesido; 10. , Bach mann Giuseppe, Tesido,- 11, Stoll Giuseppe. Colle Casies 4. Kategorie: 1. Schileo Pietro, Valdaora: 2. Ober hammer Giovanni, S. Maria; 3. Meßner Pietro, An terselva; 4. Strobl Francesco, S. Maria

9
Zeitungen & Zeitschriften
Bozner Zeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/BZZ/1896/17_08_1896/BZZ_1896_08_17_3_object_388250.png
Seite 3 von 4
Datum: 17.08.1896
Umfang: 4
nach. Vor kurzer Zeit hat die Stina von einer Verwandten ein hundert Gulden geerbt, für sie ein Vermögen, ein Vermögen für ihr Kind ; fleißig wollte sie sein, Kreuzer für Kreuzer dazu legen, auch der Bruder gab ihr hie und da einige Kreuzer für verkaufte Schnitzlereien. Seitdem Pietro begriff, daß feine Schwester für das Kind sparte, war er weniger uuflät; nachdem die Tages arbeit-gethan, saß er am Herdfeuer und schnitzelte, früher stieg er bis spät in die Nacht hinein in den Felsen umher. Stets glänzten

seinen Augen, wenn er ihr dann ein paar Kreuzer ver stohlen in einen zerbrochenen Topf legte und so das Erbe mehrte. Die Beiden hatten den Schatz nach Bauernart natürlich bei sich. Pietro schnitzte in einen Wandbalten ein Loch und fertigte dazu einen gut passenden Verschluß, so daß ein ungeübtes Auge nicht leicht das Versteck entdecken konnte. Der Tag war zu Ende gegangen, die Nacht breitete ihren sterudurchwobenen Schleier über die Berge und silbern goß der Mond sein Licht über die einsame Lusa-Alm

. Die Geschwister saßen noch vor der Hütte, schweigend, halbschlafend. Da fährt aufeinmal Pietro aus dem duseligen Zustande auf, er hat das Knirschen eine» SchuheS auf den Steinen gehört; auf dem schmalen Steig,' welcher sich vom Thale heraufzieht, kommt langsam eine dunkle.Gestalt gegen die Alm herauf. Schweigend erheben sich die Geschwister und gehen in die Hütte, bald blitzt durch das kleine Fenster Licht und der Ankömmling überschreitet grußlos die Schwelle. Ein älterer Mensch ist'S schlank, hager

, verwahrlost die Kleider, verwahrlost der ganze Mann — der Bater ihres Kindes. Ein falsches Gaunergesicht, ein Mensch zu faul zum Arbeiteil, eine Last für seine Nächsten. Stina kocht ihm Suppe und gierig verschlingt er daS Gebotene ohne Dankeswort, die Geschwister keines Blickes achtend. Das Vieh im Stall wird unruhig und Pietro geht hinaus um nachzusehen. „Stina- flüstert der Andere heiser „gib mir die einhundert Gulden, oder ich bin verloren!' „Das Geld von unseren Bub'n? Nit nm all's in der Welt

Körper. „Luigl, Gott h'lf' mir, i kann nit, denk an unsern Bub'n!' Da fährt der Andere wild auf: „Mostro!' Er ballt die Faust, ein Schlag und die Mutter seines Kindes liegt betäubt am Boden; rasch ein Griff nach dem Wandbalken, er hat das Geld, und in wilden Sätzen flieht er gegen die Felsen hinauf. Wie ein Schatten huscht eS hinter ihm her, Pietro der Blödsinnige; keuchend rasselt ihm der heiße Athem ans der Brust, daS Gesicht wuthverzerrt, die Fäuste geballt, so rast er dem Andern in großen

13
Zeitungen & Zeitschriften
Fogli Annunzi Legali Prefettura Bolzano
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/FB/1941/20_12_1941/FB_1941_12_20_6_object_3184130.png
Seite 6 von 12
Datum: 20.12.1941
Umfang: 12
''e Tratfer Maria,- S. Giorgio, possidente. -fu -Töll Anna, Varna n. 47,- scorte vive . .Huber Giuseppe fu Giuseppe e di . e morte. ' • . Sagmeistér Maddalena, Merano; via Kirchler Agnese fu Pietro e di Ro- Galileo Galilei, possidente. .-sa Niéderkofler, Rio Bianco, possì- Huber Ottone fu'Giuseppe e di An- dente. ' ■ ; na 'Hörtriägl, Bolzano, benestante. Kirchler Clara :in Oberjakober fu : Humele Guglielmo di Maddalena, Giacomo e fu Oberegger Maria, Àn- Bolzano, ora a Innsbruck, impiegato. terselva

di sotto, possidente. • Hunglinger Carlo di Matteo e di Ca- ■ Kirchler Davide fu Pietro e di Ro- terina Weissbacher, Caldaro, bene- sa Niederkofler, Rio Bianco, possidente, stante. min. Kirchler Giuseppe, Maria, Lui- Ilmer MattiaMu Giovanni, e fu. Ma- gi, Giuseppina, Giovanni, Carlo, Ber- ria Gotsch, Coldrano n. 17, possidente. nardetto, Valpurga e Davide fu Giusep- Innerhofer Anna fu Martino e di pe e-fu Oberhollenzer Giuseppina, Rio Larcher Maria, Cermes n. 5, possi- Bianco, possidenti, dentei

. * Kirchler Giuseppa fu Pietro e di Innerhofer Antonia fu Martino § di Niederkofler Geltrude, Sélva : dei Mo- .Larcher Maria, Cermes n. 5,. possi-. lini, possidente. • dente. Kirchler Giuseppe fu Pietro e di Innerhofer Antonio -fu Martino e di Niederkofler Rosa, Rio Bianco, possi- Larcher- Maria, Cermes n. 5, possi- dente. - dente. - .Kirchler Ignazio fu Giovanni e fu . Innerhofer Maria fu Martino e di Hopfgartner: Caterina, Selva ..dei: Moli- Larcher Maria, Cermes n. 5, possi- ni n. 14, possidente, dente

. . tKirchlèr Luigi, fu /Pietro e~ di Val- Innerhofer Marta in Torggler fu purga Kirchler, Acereto n. 51, possi- Martino e di Larcher Maria, Cermes dente. :.. n. 106, possidènte. ' Kirchler Pietro fu Pietro e di Nie- : Insam Beniamino di Gib- Batta e di derkofler Rosa, Rio Bianco, possidente^ Senoner Cristina, S. Cristina, possi- Kirchler Simone fu Pietro e di Nle dente. derkofler Rosa, Rio Bianco, possidente. ' Insam Giovanni Pietro di Gaspare .Kirchler Simone fu Pietro e di Nie- e di Ploner Maddalena

, S. Cristina, derkofler Rosa, iRio Bianco, possidente, possidente. Kirchler Stefano fu Pietro e di Nie- Insam Giuseppe Antonio di Gaspare derkofler. Rosa, Rio Bianco, possidente, e di Ploner Maddalena, .S. Cristina, . Kirchmayr Enrico fu Enrico e fu possidente. Haas Giuseppina, Bolzano,, benestante. Kagerer Carlo fu Francesco e di Te- Klommer Agnese di Giovanni e di résa Danner, Merano, contabile. Untergassmair Elena, Rasun di sopra, Kahn Filomena fu Andrea Taschler benestante.' e fu Mittich' Filomena

14
Zeitungen & Zeitschriften
Volkszeitung/Deutsche Volkszeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/TIRVO/1910/21_12_1910/TIRVO_1910_12_21_5_object_7598558.png
Seite 5 von 10
Datum: 21.12.1910
Umfang: 10
, und durch volle fünf Tage wies der Hund jede Nahrung, flüssige wie feste, zurück. Der Experimentator schloß daraus, daß Hunger- und Durstgefühl lokalisiert seien. („Urania".) Der Sänger an seinem eigenen Grabe. Daß ein Verstorbener bei seinem Leichenbegängnis durch die Schönheit und den Wohllaut seiner eigenen Stimme der Trauerfeier Weihe und Stimmung gab, ist wohl kein alltägliches Ereignis. Aber die Freunde und trauernden Hinterbliebenen des italienischen Schuhmachers Pietro Fizzo, der kürzlich

in seiner neuen Heimat, in Washington, starb, haben dieses Ungewöhnliche miterleben dürfen. Der biedere Schustermeister, so berichtet der „Jtalo-A:uericano", war ein leidenschaftlicher Musikfreund, verfügte über eine schöne Stimme, und seine ersten Erspar nisse benützte er dazu, sich ein Grammophon zu kaufen. Aber seine Liebhaberei ging so weit, daß er bei der Grammophongesellschast selbst einige Lieder sang, von denen er sich Platten Herstellen ließ. Da Pietro nicht über genügend Geld verfügte

, die Pietro Fizzo hinterlassen hat, werden der greisen Mutter des dahingegangenen sangfrohen Schuhmacherrüeisters nach Italien ge schickt werden. Die Klerikalen kriegen eine neue Konkurrenz. Aus Belgien wird eine absonderliche Geschichte be richtet: In der Provinz Lüttich ließ sich vor einigen Jahren ein „Naturheilarzt" namens Antoine le Guerisseur nieder, den seine Anhänger mit der Zeit zum Mittelpunkte eines regelrechten religiösen Kultes machten. Der Heilkünstler wird, so un glaublich dies klingt

15
Zeitungen & Zeitschriften
Fogli Annunzi Legali Prefettura Bolzano
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/FB/1941/13_12_1941/FB_1941_12_13_12_object_3184100.png
Seite 12 von 14
Datum: 13.12.1941
Umfang: 14
481 Foglio annunzi legali della provincia di Bolzano N. 4S — 13-12-XX . Oberkofler Crescenzia fu Tomaso e di Niederkofler Notburga, S. Giovanni V. A., possidente. Oberkofler Luigia fu Tomaso e di Niederkofler Valburga, S. Giovanni, possidente. . - ' • - • Oberkofler Maria fu ; Tomaso e di' Niederkofler Valburga, S. Giovanni, possidente. Oberkofler Pietro fu Tomaso e ' di .Niederkofler Notburga, S. Giovanni, possidente. Oberkofler Rosa fu .Tomaso e di Niederkofler Valburga, S;- Giovanni

n. 1S, possidente. Plaickner Luigi fu Giacomo e di Knapp Cecilia, Monteponente n. 59, af- fittavolo. Plank. Benedetto fu Giovanni e fu Putzer Maria, Malles, tessitore.. l J iankensteiner Giuseppe fu Pietro e fu Kofler Maria, Maia bassa, possi dente. - Plankensteiner Gottardo fu-' Pietro e fu Kofler Maria, Villabassa, possidente. iPlankensteiner Maria fu Pietro e fu Kofler Maria, Villabassa, via Roma n. 77, possidente. Plankensteiner Pietro fu Pietro e fu Kofler Maria, Lana, possidente. ■ Plankensteiner Rosa

fu Pietro e fu (Kofler Maria, Villabassa n. 77, possi dente. Plattner Francesco di Giuseppe e; di Pfitscher Crescenzia, Racines, .possi dente: Plàttner Giuseppe fu- Giuseppe e di Gschwenter Maria, Racines, possidente. Platter Luigi fu Giovanni e fu Anna Schwienbacher, Cermes n. 54, . possi dente.:,. Polig Rodolfo di Andrea e di Giu seppina Eisendle, Racines n. 32, possi dente. Prenn Antonio di Giuseppe e . di Ausserhofer Anna, Selva dei Molini, possidente. Prenn Goffredo fu Giuseppe e di Eder Anna

dente. Ràbanser Giovanni fu Giovanni e fu Obexer Maria, S. Pietro, possidente. Rabanser Giovanni fu Luigi e fu Bar bara Mock, Bàrbiano n. 54, possidente. ■Rabanser Luigi fu Antonio e fu Ho- fer Barbara, S. Giacomo n. 63, possi dente. Rainer Giuseppe di Andrea e. di An na Lanthaler, Racines di dentro, possi dente. Rainer Giuseppe di Giovanni e di Lanthaler Rosa, Racines di dentro, pos sidente. Rainer Leopoldo fu Pietro e di Bar bara Ainrain, Racines, possidente. Rainer Sebastiano fu Giovanni

e di Lanthaler Rosina; Racines. n. 19, pos sidente. Ramoser Giovanni fu Paolo e di Ca terina Oberhäuser, Varna n. 62, scorte vive e morte. Ratschiller Giovanni fu Pietro, e fu Kaserer. Maria, Aliz n. 398, possidente. iRatschiller Pietro di Pietro e di Ka serer Teresa, A'Iiz n. 387, possidente.

17
Zeitungen & Zeitschriften
Alpenländer-Bote
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/ALABO/1938/06_02_1938/ALABO_1938_02_06_13_object_8278269.png
Seite 13 von 16
Datum: 06.02.1938
Umfang: 16
wollen", sagte die Frau leise, eine andere Tür öffnend. „Ich wollte nur nachschauen, wer drinsitzt, um vor Horchern sicher zu sein. Es find Pietro, mein Neffe, und zwei Freunde, die ihren Becher Wein trin ken. Vor denen find wir sicher." Der Raum, in den die Alte den Besucher geführt hatte, war klein und nur notdürftig mit den geringsten Bequem = lichkeiten ausgestattet. Einige wacklige Stühle, die Sitze aus Binsen geflochten, ein schwerer Tisch, in der Ecke ein unsauberes Bett bildeten die Einrichtung

kaltblütig frisches Pulver auf die Pfanne zu schütten und die Waffe schußbereit zu machen. „Ah, ich sehe, Ihr seid ein Mann, der nicht mit sich spas- sen läßt", sagte die Alte. „Ich habe es dem Pietro oft ge sagt, er soll ein ehrliches Handwerk treiben, aber er kann von der schlechten Gesellschaft nicht lassen und meine alten Augen werden wohl noch meiner Schwester Sohn am Gal gen baumeln sehen!" „Wohl möglich", entgegnete Meneville. Während dieses Gesprächs war die Alte zu einem Wand schrank getreten

und hatte eine dickbauchige Flasche nebst einem Glase hervorgeholt und dem Gaste vorgesetzt. „Ihr seid ein feiner Herr und den einfachen Landwein nicht gewöhnt, den wir arme Leute hier draußen trinken. Ich habe diese Flasche von einer Base, die vor einer Woche zu Besuch bei mir war. zum Geschenk erhalten. Sie ist im Palast des Fürsten Orsini bedienstet." „Wo die Dienstboten den besten Wein aus dem Keller stehlen. Eure Base und Euren Neffen Pietro in Ehren, würdige Dame, aber ich bin nicht herausgekommen zu Luch

19