436 Ergebnisse
Sortieren nach:
Relevanz
Relevanz
Erscheinungsjahr aufsteigend
Erscheinungsjahr absteigend
Titel A - Z
Titel Z - A
Bücher
Kategorie:
Geographie, Reiseführer , Sprachwissenschaft
Jahr:
(1980)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 4. 1980
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/329264/329264_104_object_5163723.png
Seite 104 von 332
Ort: San Martin de Tor
Verlag: Ist. Ladin Micurá de Rü
Umfang: 325 S. : Ill., Kt., Noten
Sprache: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Anmerkungen: Aschenbrenner, Max: ¬Die¬ Hexen in der Sage der Dolomitenladiner / Max Aschenbrenner, 1980</br>Corai, Paolo: ¬Le¬ più antiche culture preistoriche della «Ladinia» : (paleolitico e mesolitico) / Paolo Corai, 1980</br>Daverda, Albert: ¬La¬ ladinitè tla vita pratiga da vigne dé : en ejëmpl: les scrites tles cortines / Albert Daverda, 1980</br>Faggin, Giorgio: ¬La¬ grafia del friulano : appunti storici / Giorgio Faggin, 1980</br>Gangale, Giuseppe: ¬Le¬ vanère por Marèo / Giuseppe Gangale, 1980</br>Goebl, Hans: Dialektgeographie + numerische Taxonomie = Dialektometrie : anhand rätoromanischer und oberitalienischer Dialektmaterialien (AIS) / Hans Goebl, 1980</br>Höglinger, Elisabeth: Interferenzen des Ladinischen und Italienischen in das Deutsch von Grödner Schülern : Beitrag zur Problematik des Deutschunterrichts in den Schulen der ladinischen Ortschaften Südtirols / Elisabeth Höglinger, 1980</br>Irsara, Alfred: ¬Die¬ gesetzlichen Bestimmungen zum paritätischen Unterricht an den Schulen der ladinischen Ortschaften Südtirols / Alfred Irsara, 1980</br>Kuen, Heinrich: ¬Die¬ Eigenart des ennebergischen Wortschatzes / Heinrich Kuen ; 1, (1980)</br>Kuen, Heinrich: Tirolese = «ladinisch» im Vocabolario Poligloto von 1787 des Don Lorenzo Hervás / Heinrich Kuen, 1980</br>Śliziński, Jerzy : ¬Die¬ Darstellung der Ladiner in tschechischen Enzyklopädien des XIX. und XX. Jahrhunderts / Jerzy, Slizinski, 1980</br>Richebuono, Giuseppe: Von der einstigen zur heutigen Ausdehnung des ladinischen Sprachraumes / Josef Richebuono, 1980</br>¬Il¬ vecchio e il nuovo : dei Weiler ed altre questioni / F. Bortolotti ; H. Abram, 1980</br>Zaremba, Aleksander: ¬Il¬ comparatico a S. Martino in Val Badia / Aleksander Zaremba, 1980
Schlagwort: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Signatur: D II Z 1.092/4(1980) ; II Z 1.092/4(1980)
Intern-ID: 329264
Werke böhmischer Klassiker. Auch in diesem, für die weitesten Kreise be stimmten populären Lexikon treffen wir auf das Stichwort »Rhaetoromani «, das dem bescheidenen Ausmaß dieser Enzyklopädie gemäß, nur in einem Satz kommentiert wird 7) . Dieser bezieht sich jedoch lediglich auf die in der Schweiz lebenden Rätoromanen. Kurz vor dem Ausbruch des zweiten Weltkrieges, in den Jahren 1937 - 1938, wurde in Prag in 10 Bänden Komenskeho slovnik naucny /Komensky-Enzy- klopädie/ herausgegeben. Obzwar

dieses Lexikon nach dem großen tschechi schen Gelehrten Jan Arnos Komensky, dem Schöpfer der modernen Pädagogik benannt ist, so ist es doch kein Werk, auf das man sich verlassen kann. Hier ein Beispiel: In dem Band VII 8) verweist man unter » Ladini « auf das Stich wort »Rhaetoromani«. Auf dieses wurde jedoch im Band IX vollkommen ver gessen. Dort treffen wir nur auf » Raetia « und »Rhaetske Alpy« /Rätische Al pen / 9) . Mit zwei Sätzen werden »Ladinove« /Ladiner/ /1 VII S 33/ kurz und unpräzis erledigt

« ist identisch mit dem kurzen Text, der in der Comenius-Enzyklopädie veröffentlicht wurde. Schließlich erwähnen wir hier noch zwei Stichwörter, auf die wir in dem Vrirucni slovnik naucny /Handlexikon/ stoßen. Diese Enzyklopädie wurde von der Tschechoslowakischen Akademie der Wissenschaften in Prag in den Jahren 1962 - 1967 in 4 Bänden veröffentlicht. Beide uns hier interessierenden Stichwörter sind nur kurz kommentiert: »Lä- dini« /-dy/ l0) /L&dmzr / werden als eine romanische ethnische Gruppe bezeich net

1
Bücher
Kategorie:
Geographie, Reiseführer , Sprachwissenschaft
Jahr:
(1987)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 11. 1987
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/355096/355096_246_object_5165781.png
Seite 246 von 268
Ort: San Martin de Tor
Verlag: Ist. Ladin Micurá de Rü
Umfang: 264 S. : Ill., Kt.
Sprache: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Anmerkungen: Arbeitsbericht 2 zum Ald I = Relazione di lavoro 2 per l'ALD I / Tino Szekely ..., 1987</br> Goebl, Hans: Drei ältere kartographische Zeugnisse zum Dolomitenladinischen : (J. V. Häufler 1846, H. Kiepert 1848 und C. Freiherr von Czoernig 1856) / Hans Goebl, 1987</br> Gsell, Otto: ¬Ein¬ rezenter Sprachwandel im Ladinischen: Entstehung und Ausbreitung der dativischen Pronominalform ti im Gadertalisch-Grödnischen / Otto Gsell, 1987</br> Kattenbusch, Dieter: (Räto-)Romanisch im Vinschgau zu Anfang des 19. Jahrhunderts? : eine Handschrift aus dem Jahre 1807 / Dieter Kattenbusch, 1987</br> Munarini, Giuseppe: Breve quadro della letteratura ladina del Comelico / Giuseppe Munarini, 1987</br> Palla, Luciana: Vicende di profughi nelle valli ladine dolomitiche : (1914 - 1918) / Luciana Palla, 1987</br> Richebuono, Giuseppe: ¬Il¬ confine politico della Ladinia con il Veneto alla fine del 1700 / Josef Richebuono, 1987</br> Trapp, Eugen: Johann Dominik Mahlknecht : 1793 - 1876 ; ein ladinischer Bildhauer in Frankreich / Eugen Trapp, 1987
Schlagwort: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Signatur: II Z 1.092/11(1987)
Intern-ID: 355096
). Übereinstimmungen mit anderen romanischen Idiomen werden ebenfalls kurz angedeutet, z.B. friaul. cia/ä, buchenst, cale (grödn. c-!), gadert. care (nicht -e!) ’schauen’ < lat. CALARE; altes friaul. plaidä ’reden’ < PLACITARE ’sich beraten 1 surselv., surmeir. plider, plidar ’reden 1 (ähnlich im Altgenuesischen, Altkorsischen, Altfranzösischen und Altoberengadinischen, und man könnte das gadert. desplaide noch ergän zend hinzufügen)); barcon (< langobard. *BALCO) in der Bedeutung ’Fenster’ im Friaulischen

werden können, die jetzt ja an sich viel leich ter zu erstellen wären als zur Zeit ... von Gärtner und Jud.” (98) Stimm zeigt anschaulich und anhand zahlreicher Beispiele auf, wo der Hebel anzusetzen ist, aber auch, welche Probleme sich bei der Korpus beschaffung ergeben. Er beklagt die Überbewertung der Orthographie bei der Sprachpflege in der Schule, während "in den Grammatiken der bündnerromanischen Schriftsprachen die Syntax offensichtlich zu kurz [kommt] oder... ganz unter den Tisch” fällt (101). Als weiterer, jedoch erst in Zukunft

zu behandelnder, Problemkom plex wird die Frage nach dem Einfluß des Rumantsch Grischun auf die ’’ge wachsene Syntax der bündnerromanischen Idiome” beantwortet werden müssen (102). IV. Zur Bedeutung der Medien (Presse, Radio, Fernsehen) Giusep Capaul, Chefredaktor der Gasetta Romontscha, nimmt kurz Zur Lage und Bedeutung der rätoromanischen Presse (107-109) in Graubün den Stellung.

2
Bücher
Kategorie:
Geographie, Reiseführer , Sprachwissenschaft
Jahr:
(1980)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 4. 1980
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/329264/329264_102_object_5163721.png
Seite 102 von 332
Ort: San Martin de Tor
Verlag: Ist. Ladin Micurá de Rü
Umfang: 325 S. : Ill., Kt., Noten
Sprache: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Anmerkungen: Aschenbrenner, Max: ¬Die¬ Hexen in der Sage der Dolomitenladiner / Max Aschenbrenner, 1980</br>Corai, Paolo: ¬Le¬ più antiche culture preistoriche della «Ladinia» : (paleolitico e mesolitico) / Paolo Corai, 1980</br>Daverda, Albert: ¬La¬ ladinitè tla vita pratiga da vigne dé : en ejëmpl: les scrites tles cortines / Albert Daverda, 1980</br>Faggin, Giorgio: ¬La¬ grafia del friulano : appunti storici / Giorgio Faggin, 1980</br>Gangale, Giuseppe: ¬Le¬ vanère por Marèo / Giuseppe Gangale, 1980</br>Goebl, Hans: Dialektgeographie + numerische Taxonomie = Dialektometrie : anhand rätoromanischer und oberitalienischer Dialektmaterialien (AIS) / Hans Goebl, 1980</br>Höglinger, Elisabeth: Interferenzen des Ladinischen und Italienischen in das Deutsch von Grödner Schülern : Beitrag zur Problematik des Deutschunterrichts in den Schulen der ladinischen Ortschaften Südtirols / Elisabeth Höglinger, 1980</br>Irsara, Alfred: ¬Die¬ gesetzlichen Bestimmungen zum paritätischen Unterricht an den Schulen der ladinischen Ortschaften Südtirols / Alfred Irsara, 1980</br>Kuen, Heinrich: ¬Die¬ Eigenart des ennebergischen Wortschatzes / Heinrich Kuen ; 1, (1980)</br>Kuen, Heinrich: Tirolese = «ladinisch» im Vocabolario Poligloto von 1787 des Don Lorenzo Hervás / Heinrich Kuen, 1980</br>Śliziński, Jerzy : ¬Die¬ Darstellung der Ladiner in tschechischen Enzyklopädien des XIX. und XX. Jahrhunderts / Jerzy, Slizinski, 1980</br>Richebuono, Giuseppe: Von der einstigen zur heutigen Ausdehnung des ladinischen Sprachraumes / Josef Richebuono, 1980</br>¬Il¬ vecchio e il nuovo : dei Weiler ed altre questioni / F. Bortolotti ; H. Abram, 1980</br>Zaremba, Aleksander: ¬Il¬ comparatico a S. Martino in Val Badia / Aleksander Zaremba, 1980
Schlagwort: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Signatur: D II Z 1.092/4(1980) ; II Z 1.092/4(1980)
Intern-ID: 329264
An erster Stelle berichtet Koran über die in Tirol lebenden Ladiner, deren Anzahl er - unter Berufung auf C. v. Czörnig - mit 14.000 angibt. Ziemlich genau umreißt der Autor die Siedlungsgebiete der Ladiner in Süd tirol und bespricht kurz ihre Mundarten, wobei er die Sprache der Buchen steiner als Übergangsdialekt zum Italienischen betrachtet. Erst an zweiter Stelle berichtet Koran über die in der Schweiz lebenden Rä toromanen. Die Friauler werden schweigend übergangen. Abschließend weist

, weiters in Südtirol und in Friaul, gibt Jarnik - unter Berufung auf Th. Gärtner - mit »515.000 Seelen« an /40.000 + 11.000 + 464.000/. Der tschechische Romanist unterstreicht die Vielfältigkeit der Entwicklung rätoromanischer Dialekte auf verhältnismäßig kleinem Raum. Jarnik berichtet auch kurz von der in verschiedenen Mundarten entstandenen Literatur, besonders von der surselvischen, und charakterisiert noch kurz verschiedene Dialekte, die seines Erachtens ein Zeichen politischer und lite

3
Bücher
Kategorie:
Geographie, Reiseführer , Sprachwissenschaft
Jahr:
(1986)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 10. 1986
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/355077/355077_173_object_5165468.png
Seite 173 von 240
Ort: San Martin de Tor
Verlag: Ist. Ladin Micurá de Rü
Umfang: 231 S. : Ill., graph. Darst., Kt.
Sprache: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Anmerkungen: Hornung, Maria: ¬Die¬ Bedeutung des Ladinischen für die Germanistik / Maria Hornung, 1986</br> Kattenbusch, Dieter: ¬Die¬ ersten Enqueten für den ALD : Erfahrungen und Ergebnisse ; (ALD-Arbeitsbericht 1) / Dieter Kattenbusch ; Hans Goebl, 1986</br> Kattenbusch, Dieter: Raetia antiqua et moderna : W. Theodor Elwert zum 80. Geburtstag / Dieter Kattenbusch, 1986</br> Śliziński, Jerzy : ¬"L'¬ istorgia da l'aula da la vita" und "Das Wasser des Lebens" der Brüder Grimm / Jerzy Slizinski, 1986</br> Śliziński, Jerzy : ¬Eine¬ rätoromanische und eine polnische Variante des Märchens vom "Grossen Räuber" / "Madej" / Jerzy Slizinski, 1986</br> Munarini, Giuseppe: Giovanni di Giacomo Gera: Padre fortunato da Cadore / Giuseppe Munarini, 1986</br> Rampold, Reinhard: ¬Die¬ Siedlungs-, Hof- und Hausformen in Buchenstein (Fodom) / Reinhard Rampold, 1986</br> Richebuono, Giuseppe: ¬L'¬ uccisione del "Gran Bracun" nelle deposizioni dei testi / Bepe Richebuono, 1986</br> Strassoldo, Raimondo: ¬La¬ tutela del friulano in provincia di Udine : una ricerca sociologica / Raimondo Strassoldo, 1986</br> Wolfsgruber, Karl: Predigten auf Grödnerisch : ein 200 Jahre altes Dokument / Karl Wolfsgruber ; Bepe Richebuono, 1986
Schlagwort: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Signatur: II Z 1.092/10(1986)
Intern-ID: 355077
” ("mit diesem Schwert kannst du alle Schlachten gewinnen, und mit diesem Brot kannst du alle Leute sättigen”). Im weiteren verbindet sich - sowohl in der Grimmschen als auch in den rätoromanischen Varianten - T 551 mit Fragmenten von T 550 (Der goldene Vogel). Nicht auf den Rat des Zwerges hörend, befreit der Prinz seine älteren Brü der und setzt seine Heimreise zusammen mit ihnen fort. Bei Grimm lesen wir kurz: "da bat der Prinz so lange, bis der Zwerg sie wieder losließ...”. Etwas anders schildert Jachen Filii

werden sollte”. Er stellt dem Jüngsten auf der Jagd seinen Leibjäger zur Seite, der das Urteil ausführen soll. Kurz und bündig berichtet der rätoromanische Informator: "...Der Vater hat voll Zorn einem seiner Jäger gesagt, er solle seinen jüngsten Sohn nehmen und in den Wald hinausgehen und ihn dort erschießen.” Der Jäger erbarmt sich jedoch des Unschuldigen, wechselt mit ihm seine Klei dung und läßt ihn frei. Bei Jachen Filii erschießt der Jäger überdies noch ein "Tier dort drüben” und bringt dessen Herz dem König

. Kurz danach treffen am Hof des gesundeten Königs "drei Wagen mit Gold und Edelsteinen für seinen jüngsten Sohn” ein ("da kommen aus drei Ländern ganze Ladungen Ware für den jüngsten Sohn” an, welche von den drei Königen dem jüngsten Prinzen als Dank für geleistete Hilfe gesandt werden). Der Vater beginnt an der Schuld des Jüngsten zu zweifeln und erfährt, daß er noch am Leben ist. In Gnaden soll er wieder am Hof aufge nommen werden. Inzwischen läßt die befreite Königstochter "eine Straße

4
Bücher
Kategorie:
Geographie, Reiseführer , Sprachwissenschaft
Jahr:
(1977)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 1. 1977
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/329260/329260_84_object_5163009.png
Seite 84 von 222
Ort: San Martin de Tor
Verlag: Ist. Ladin Micurá de Rü
Umfang: 215 S. : Ill., Kt., Noten
Sprache: Deutsch; Ladinisch
Anmerkungen: Craffonara, Lois: Zur Stellung der Sellamundarten im romanischen Sprachraum / Lois Craffonara,1977</br>Daverda, Albert: Ansässige Bevölkerung in den ladinischen Tälern der Dolomiten im Alter ab 6 Jahren nach Bildungsgrad und Sprachgruppe 1951-1961-1971 / Albert Daverda, 1977</br>Faggin, Giorgio: Literarisches Schaffen der Ladiner Friauls in den Jahren 1974 - 1975 / Giorgio Faggin, 1977</br>Ghetta, Frumenzio: ¬Die¬ Weiheurkunde der Heiligkreuz-Kirche im Abteital aus dem Jahre 1484 / Frumenzio Ghetta, 1977</br>Goebl, Hans: Rätoromanisch versus Hochitalienisch versus Oberitalienisch : dialektometrische Beobachtungen innerhalb eines Diasystems / Hans Goebl, 1977</br>Kuen, Heinrich: Auf den Spuren verschwundener ladinischer Wörter / Heinrich Kuen, 1977</br>Richebuono, Giuseppe: ¬Der¬ Kampf der Gemeinde Ampezzo um die Erhaltung ihrer Autonomie / Josef Richebuono, 1977</br>Valentini, Erwin: Ladinische Kultur oder Kultur der Ladiner? : Versuch einer Definition des Kulturwesens in Dolomitenladinien / Erwin Valentini, 1977</br>Widmer, Ambros: ¬Das¬ Rätoromanische in Graubünden / Ambros Widmer, 1977
Schlagwort: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Signatur: D II Z 1.092/1(1977) ; II Z 1.092/1(1977)
Intern-ID: 329260
/ó—ó: / ó »oder« ~ al-ó: »er will«; rós »braun« ~ ró:s »Rohre«, al isola »er bindet« ~ tSór.la »Zwiebel«; pò? (holophrastischer Ausdruck, der bei Verlegenheit ge braucht wird) ~ (po)pó:\ »ja!«; usw. /0—ò:/ bdSk »Wald« ~ arò:Sk »Frosch«; auch in diesem Fall ist es schwer, genaue Minimalpaare zu finden, weil die Opposition ó/ó: ~ ò/ò: erst später entstanden ist. Die Quantitätsunterschiede sind aber bindend: kurz: dt »acht«, fora »aus, hinaus«, sdra »Sohle«, td »dein«, usw. lang: endd: »wiederum

und J. Kramer glauben (21) - erst relativ jung ist - früher gab es nur ü\ - finde ich hier keine perfekten Mini malpaare. Die Länge und Kürze des Vokals ist aber bei den einzelnen Aus drücken bindend: kurz: pùt »Furz« (Kindersprache), tut »genommen«, su »allein« (m.), trù »Weg«, usw. lang: ù:rt »Garten«, mù:t »gemolken«, pù:ts »Fratz«, dù.tS »süß«, usw. /ö~ö:/ köc »gekochte« (m.Pl.) ~T kö:c (22) »Köche«. Auch das ö ist verhältnismäßig jungen Datums entstanden, wie übrigens

auch das «, durch einen Monophthongierungsprozeß (23) - und deshalb sind auch hier reine Minimalpaare schwer zu finden. Die Länge und Kürze des Vokals ist aber bindend: kurz: asöt »trocken«, döt »alles«, löna »Mond «,pöreS »Floh«, bröm »blau«, tö »du«, usw. lang: ö:t »leer«,/ö.r »Schmied«, al mö:r »er stirbt«, kö:r »Herz«, kö.ga »Kö chin«, usw. 3.3. Nach dieser Richtigstellung soll nun überprüft werden, ob die phonologischen Bedin- 20) Vgl. Note 17. 21) C. Battisti in ID 5 (1929), S. 271-272; id.: Popoli e lingue nell'Alto Adige, cit., S. 139; J. Kramer

5
Bücher
Kategorie:
Geographie, Reiseführer , Sprachwissenschaft
Jahr:
(1977)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 1. 1977
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/329260/329260_98_object_5163023.png
Seite 98 von 222
Ort: San Martin de Tor
Verlag: Ist. Ladin Micurá de Rü
Umfang: 215 S. : Ill., Kt., Noten
Sprache: Deutsch; Ladinisch
Anmerkungen: Craffonara, Lois: Zur Stellung der Sellamundarten im romanischen Sprachraum / Lois Craffonara,1977</br>Daverda, Albert: Ansässige Bevölkerung in den ladinischen Tälern der Dolomiten im Alter ab 6 Jahren nach Bildungsgrad und Sprachgruppe 1951-1961-1971 / Albert Daverda, 1977</br>Faggin, Giorgio: Literarisches Schaffen der Ladiner Friauls in den Jahren 1974 - 1975 / Giorgio Faggin, 1977</br>Ghetta, Frumenzio: ¬Die¬ Weiheurkunde der Heiligkreuz-Kirche im Abteital aus dem Jahre 1484 / Frumenzio Ghetta, 1977</br>Goebl, Hans: Rätoromanisch versus Hochitalienisch versus Oberitalienisch : dialektometrische Beobachtungen innerhalb eines Diasystems / Hans Goebl, 1977</br>Kuen, Heinrich: Auf den Spuren verschwundener ladinischer Wörter / Heinrich Kuen, 1977</br>Richebuono, Giuseppe: ¬Der¬ Kampf der Gemeinde Ampezzo um die Erhaltung ihrer Autonomie / Josef Richebuono, 1977</br>Valentini, Erwin: Ladinische Kultur oder Kultur der Ladiner? : Versuch einer Definition des Kulturwesens in Dolomitenladinien / Erwin Valentini, 1977</br>Widmer, Ambros: ¬Das¬ Rätoromanische in Graubünden / Ambros Widmer, 1977
Schlagwort: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Signatur: D II Z 1.092/1(1977) ; II Z 1.092/1(1977)
Intern-ID: 329260
ist (SM Stera »Stern« ~ Stära »starr« (f.); tera »Webe« ~ te.ra »Erde«; almet »er stellt« ~möt »Knabe«; tet »Dach« ~ tot »Pate«; usw.) und sich folgendermaßen ins System einordnet: ü '1: ü: ü: ö e: ö: ö: + Diphthonge è: ò: + Diphthonge à: Dabei ist zu bemerken, daß /e/ im Gegensatz zu allen übrigen Phonemen, die lang oder kurz sein können, wie bereits erwähnt, immer nur kurz ist. Nun können fünf Phoneme in einer Vokalserie wegen des verhältnismäßig kleinen Sicher heitsabstandes (52) zu einer kritischen

6
Bücher
Kategorie:
Geographie, Reiseführer , Sprachwissenschaft
Jahr:
(1980)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 4. 1980
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/329264/329264_151_object_5163770.png
Seite 151 von 332
Ort: San Martin de Tor
Verlag: Ist. Ladin Micurá de Rü
Umfang: 325 S. : Ill., Kt., Noten
Sprache: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Anmerkungen: Aschenbrenner, Max: ¬Die¬ Hexen in der Sage der Dolomitenladiner / Max Aschenbrenner, 1980</br>Corai, Paolo: ¬Le¬ più antiche culture preistoriche della «Ladinia» : (paleolitico e mesolitico) / Paolo Corai, 1980</br>Daverda, Albert: ¬La¬ ladinitè tla vita pratiga da vigne dé : en ejëmpl: les scrites tles cortines / Albert Daverda, 1980</br>Faggin, Giorgio: ¬La¬ grafia del friulano : appunti storici / Giorgio Faggin, 1980</br>Gangale, Giuseppe: ¬Le¬ vanère por Marèo / Giuseppe Gangale, 1980</br>Goebl, Hans: Dialektgeographie + numerische Taxonomie = Dialektometrie : anhand rätoromanischer und oberitalienischer Dialektmaterialien (AIS) / Hans Goebl, 1980</br>Höglinger, Elisabeth: Interferenzen des Ladinischen und Italienischen in das Deutsch von Grödner Schülern : Beitrag zur Problematik des Deutschunterrichts in den Schulen der ladinischen Ortschaften Südtirols / Elisabeth Höglinger, 1980</br>Irsara, Alfred: ¬Die¬ gesetzlichen Bestimmungen zum paritätischen Unterricht an den Schulen der ladinischen Ortschaften Südtirols / Alfred Irsara, 1980</br>Kuen, Heinrich: ¬Die¬ Eigenart des ennebergischen Wortschatzes / Heinrich Kuen ; 1, (1980)</br>Kuen, Heinrich: Tirolese = «ladinisch» im Vocabolario Poligloto von 1787 des Don Lorenzo Hervás / Heinrich Kuen, 1980</br>Śliziński, Jerzy : ¬Die¬ Darstellung der Ladiner in tschechischen Enzyklopädien des XIX. und XX. Jahrhunderts / Jerzy, Slizinski, 1980</br>Richebuono, Giuseppe: Von der einstigen zur heutigen Ausdehnung des ladinischen Sprachraumes / Josef Richebuono, 1980</br>¬Il¬ vecchio e il nuovo : dei Weiler ed altre questioni / F. Bortolotti ; H. Abram, 1980</br>Zaremba, Aleksander: ¬Il¬ comparatico a S. Martino in Val Badia / Aleksander Zaremba, 1980
Schlagwort: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Signatur: D II Z 1.092/4(1980) ; II Z 1.092/4(1980)
Intern-ID: 329264
a, i, u, ü und ö haben wir den Akut verwendet; dieser hat aber in diesen Fällen keine Aussagekraft in bezug auf den Öffnungsgrad, z. B. geschlossen + lang: pé:re ’Vater’, o:rde ’Gerste’; offen + lang: ph’.rt ’Teil’, dö: ’nach’; geschlossen + kurz: sorédl ’Sonne’, toser ’Gift’; offen + kurz: set ’sieben’, öt ’acht’. Die Vokalquantitäten sind phonologisch relevant: ara ’Flügel’ — a:ra ’Ten ne’, ma ’Mai’ ~ ma: ’nur’; ert ’steil’ ~ e:rt ’Handwerk’, th ’dich’ ~ th: ’Tee’; pis ’Harn’ ~ pi:s ’Füße’; mus ’Esel’ ~ mü:s ’Gesichter’, usw

7
Bücher
Kategorie:
Geographie, Reiseführer , Sprachwissenschaft
Jahr:
(1986)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 10. 1986
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/355077/355077_175_object_5165470.png
Seite 175 von 240
Ort: San Martin de Tor
Verlag: Ist. Ladin Micurá de Rü
Umfang: 231 S. : Ill., graph. Darst., Kt.
Sprache: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Anmerkungen: Hornung, Maria: ¬Die¬ Bedeutung des Ladinischen für die Germanistik / Maria Hornung, 1986</br> Kattenbusch, Dieter: ¬Die¬ ersten Enqueten für den ALD : Erfahrungen und Ergebnisse ; (ALD-Arbeitsbericht 1) / Dieter Kattenbusch ; Hans Goebl, 1986</br> Kattenbusch, Dieter: Raetia antiqua et moderna : W. Theodor Elwert zum 80. Geburtstag / Dieter Kattenbusch, 1986</br> Śliziński, Jerzy : ¬"L'¬ istorgia da l'aula da la vita" und "Das Wasser des Lebens" der Brüder Grimm / Jerzy Slizinski, 1986</br> Śliziński, Jerzy : ¬Eine¬ rätoromanische und eine polnische Variante des Märchens vom "Grossen Räuber" / "Madej" / Jerzy Slizinski, 1986</br> Munarini, Giuseppe: Giovanni di Giacomo Gera: Padre fortunato da Cadore / Giuseppe Munarini, 1986</br> Rampold, Reinhard: ¬Die¬ Siedlungs-, Hof- und Hausformen in Buchenstein (Fodom) / Reinhard Rampold, 1986</br> Richebuono, Giuseppe: ¬L'¬ uccisione del "Gran Bracun" nelle deposizioni dei testi / Bepe Richebuono, 1986</br> Strassoldo, Raimondo: ¬La¬ tutela del friulano in provincia di Udine : una ricerca sociologica / Raimondo Strassoldo, 1986</br> Wolfsgruber, Karl: Predigten auf Grödnerisch : ein 200 Jahre altes Dokument / Karl Wolfsgruber ; Bepe Richebuono, 1986
Schlagwort: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Signatur: II Z 1.092/10(1986)
Intern-ID: 355077
in dem oben erwähnten Buch. Kurz berichtet Helena Kapetus darüber in dem Artikel Madejowe Loze, /Madejs Bett/, welcher im Stownikfolkloru polskie- go /Enzyklopädie der polnischen Folklore/ erschienen ist. 4 ' Hier erwähnen wir nur kurz, daß es wahrscheinlich im Mittelalter in Westeuropa zum ersten Male auftrat - höchstwahrscheinlich auf keltischem Gebiet. Von dort aus verbreitete es sich anscheinend schnell über Deutschland und Polen bis nach Rußland; von Mitteleuropa nach Dänemark und Skandina vien

8
Bücher
Kategorie:
Geographie, Reiseführer , Sprachwissenschaft
Jahr:
(2000)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 22. 1998
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/355213/355213_275_object_5278116.png
Seite 275 von 372
Ort: San Martin de Tor
Verlag: Ist. Ladin Micurá de Rü
Umfang: 367 S. : Ill., Kt., Noten
Sprache: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Anmerkungen: Craffonara, Lois: ¬Die¬ Grenze der Urkunde von 1002/1004 im heutigen Ladinien / Lois Craffonara, 2000</br> Craffonara, Lois: Vicus - villa und curtis im Gadertal mit Ausblicken auf die angrenzenden Täler : neue Aspekte des Besiedlungsgeschichte / Lois Craffonara, 2000</br> Dorsch, Helga: ¬Die¬ Volksliedsammlung von Theodor Gärtner - eine Dokumentation aus den Anfängen unseres Jahrhunderts : Volksmusik und Volkspoesie aus dem Gadertal / Helga Dorsch, 2000</br> Heumann, Konrad: Hugo von Hofmannsthal und Ladinien : zur Entstehung des Romanfragments "Andreas" / Konrad Heumann, 2000</br> Mascino, Claudia: Seconda campagna di ricerche sul Mesolitico d'alta quota in Val di Longiarü : (appunti sui lavori 1998) / Claudia Mascino ; Andrea Pilli, 2000</br> Solèr, Clau: 1938: ina data (be)istorica avant 60 onns? / Clau Solèr, 2000</br> Tecchiati, Umberto: Principali risultati delle ricerche nel villaggio fortificato di Sotciastel (Val Badia, BZ) a alcuni problemi dell'età del bronzo dell'alto bacino dell'Adige / Umberto Tecchiati, 2000</br> Videsott, Paul: Dolomitenladinische linguistische Bibliographie 1996 - 1997 - 1998 / Paul Videsott, 2000
Schlagwort: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Signatur: II Z 1.092/22(1998)
Intern-ID: 355213
als der "erste Fehlgriff" hingestellt und dem wissenschaftlichen Leiter des Volksliedwerkes die für ein solches Unternehmen notwendigen Eigenschaf ten abgesprochen. 48) 3.2 Öffentlichkeitsarbeit Pommers Zeitschrift Das deutsche Volkslied hatte von Anfang an unter der Rubrik Volksliedforschung bzw. Das Volkslied in Österreich regelmäßig Berichte über Arbeit und Erfolge der deutschen, aber auch der nicht-deutschen Ausschüsse gebracht. Gärtner hatte davon nur einmal Gebrauch gemacht und 1906 kurz

). Das deutsche Volkslied 13 / 1911 meldete kurz und bündig den Verzicht von Blümml, Kohl und Reiter auf ihre Sitze in den Arbeitsausschüssen. 49) Das deutsche Volkslied 8 / 1906, 99. 50) Brief vom 1. Mai 1909.

9
Bücher
Kategorie:
Geographie, Reiseführer , Sprachwissenschaft
Jahr:
(1999)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 21. 1997
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/355195/355195_12_object_5277601.png
Seite 12 von 252
Ort: San Martin de Tor
Verlag: Ist. Ladin Micurá de Rü
Umfang: 247 S. : Ill., Kt.
Sprache: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Anmerkungen: Bauer, Roland: Zur Rolle des Computers beim dolomitenladinischen Sprachatlas (ALD-1) / Roland Bauer, 1999</br> Craffonara, Lois: ¬Die¬ geographische Bezeichnung «Gader» : ursprüngliche Lokalisierung und etymologische Deutung / Lois Craffonara, 1999</br> Craffonara, Lois: Val Murcia: Die alte Bezeichnung für einen Teil des oberen Gadertals / Lois Craffonara, 1999</br> Goebl, Hans: ¬Der¬ Neoladinitätsdiskurs in der Provinz Belluno / Hans Goebl, 1999</br> Gsell, Otto: Galloromanische Worttypen im ladinisch-padanischen Raum / Otto Gsell, 1999</br> Kraas, Frauke: Sistems d'informaziun geografica (SIG) en la retschertga geografic-linguistica : in concept metodologic per registrar las midadas linguisticas dal rumantsch en il Grischun (resultats da la dumbraziun dal pievel 1990) / Frauke Kraas, 1999</br> Mascino, Claudia: Tracce di popolamento mesolitico in Val di Longiarü / Claudia Mascino ; Andrea Pilli, 1999</br> Palla, Luciana: ¬I¬ Ladini fra Austria e Italia : vicende storico-politiche di una minoranza nel corso del Novecento / Luciana Palla, 1999</br> Pallabazzer, Vito: ¬L'¬uso di ciasa/cesa al plurale con il valore di singolare : annotazione ladino-dantesca / Vito Pallabazzer, 1999</br> Plangg, Guntram: Wege und Stege in Westtirol : zur rätoromanischen Toponomastik im Bezirk Landeck / Guntram A. Plangg, 1999</br> Trapp, Eugen: Dominkus Moling : (1691 - 1761) ; ein Hauptmeister spätbarocker Skulptur in Tirol / Eugen Trapp, 1999</br> Videsott, Paul: ¬Das¬ dolomitenladinische Sprachplanungsprojekt SPELL / Paul Videsott, 1999</br> Weber, Peter J.: Ergebnisse einer Umfrage zum Sprachgebrauch der Ladiner im Gadertal, Gröden, Buchenstein und Ampezzo / Peter J. Weber, 1999
Schlagwort: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Signatur: II Z 1.092/21(1997)
Intern-ID: 355195
, dann kann zwischen ladino " und ladino p eine heillose Konfusion entstehen. Derartige Verwechslungen bzw. Mißverständnisse sind aber erfahrungsgemäß ein idealer Nährboden für politi sche Aktionen aller Art. Betrachten wir nun das Wort ladino in zwei voneinander leicht verschiede nen profanen Kontexten. Im Zuge der Aufnahmen zum Ladinienatlas /4D-I wur den allen unseren Gewährsleuten während oder am Ende der meist einwöchigen Enqueten zwei Fragen gestellt: die erste Frage war kurz und bündig und lautete ungefähr: "Come

si chiama il dialetto dei vostro paese?". Diese Fragestellung evozierte einen Sprachennamen (Glottonym) und wurde von unseren Informanten in der Regel kurz und bündig durch die Mitteilung eines einzigen Wortes (Glottonyms) beantwortet. Siehe dazu die Figur 1, auf der die gesamte alttirolische Ladinia (Meßpunkte 81-101 des MD-[) und der Großteil der Provinz Belluno (Meßpunkte 129-145) zu sehen sind. Der Typ ‘ ladino’ taucht darauf nur selten auf: allein an den Punkten 82 (Rina), 83 (S. Martin de Tor

10
Bücher
Kategorie:
Geographie, Reiseführer , Sprachwissenschaft
Jahr:
(1981)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 5. 1981
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/348835/348835_154_object_5164105.png
Seite 154 von 324
Ort: San Martin de Tor
Verlag: Ist. Ladin Micurá de Rü
Umfang: 320 S. : Ill., Kt.
Sprache: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Anmerkungen: Aschenbrenner, Max: ¬Die¬ «wilden Menschen» (La jënt salvaria) in den Sagen der Dolomitenladiner / Max Aschenbrenner, 1981</br> Faggin, Giorgio: Germanismi nel Friulano (giunte al Pirona) / Giorgio Faggin, 1981</br> Fontana, Josef: ¬Die¬ Ladinerfrage in der Zeit 1918 bis 1948 / Josef Fontana, 1981</br> Goebl, Hans: Isoglossen, Distanzen und Zwischenpunkte : die dialektale Kammerung der Rätoromania und Oberitaliens aus dialektometrischer Sicht / Hans Goebl, 1981</br> Kuen, Heinrich: ¬Die¬ Eigenart des ennebergischen Wortschatzes : Teil 2 / Heinrich Kuen. - 1981<br /> Menardi, Herlinde: Hof und Haus in Ampezzo / Herlinde Menardi, 1981</br> Messner, Dieter: Rätoromanisch / Dieter Messner, 1981</br> Richebuono, Giuseppe: Notizen über die Gerichte der ladinischen Dolomitentäler / Bepe Richebuono, 1981</br> Rohlfs, Gerhard: ¬Die¬ Sonderstellung des Rätoromanischen / Gerhard Rohlfs, 1981</br> Tekavčić, Pavao : ¬Il¬ Soprasilvano : ritratto linguistico della maggiore delle varietà romance / Pavao Tekavcic, 1981</br> Zehrer, Josef: Untergegangenes Romanenland in Vorarlberg / Josef Zehrer, 1981
Schlagwort: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Signatur: II Z 1.092/5(1981)
Intern-ID: 348835
den Schlachtfeldern im Osten (Galizien und Serbien). Erst im Herbst 1915 wurden sie nach Tirol verlegt. Wie die deutschsprachigen Tiroler, so hielten auch die Ladiner aus bis zum bitteren Ende. Im Oktober 1918, kurz vor dem Zusammenbruch der österreichisch-ungarischen Monarchie, richteten die Gemeinden von Groden, Enneberg, Fassa und Buchenstein an die Deutschtiroler einen Aufruf, der als "ein Zeugnis des selbstbewußten Ladinertums in Tirol” 3) 4 in die Geschichte eingegangen

werden und wollen auch in Zukunft keine Italiener sein! Ein selbständig Volk, das seine Geschicke selber bestimmt! Unser Volkscharakter, unsere Sitten und Gebräuche, unsere wirtschaftlichen Interessen, die neuen Dolomitenbahnen, die großartigen Dolomitenstraßen, Handel und Gewerbe, Fremdenverkehr und Industrie, kurz und gut unser gesamtes Leben und Streben erheischt gebieterisch einen engen Anschluß an Deutschtirol, an unsere nördlichen Nachbarn. Das Schicksal der Deutschtiroler sei auch unser Schicksal! Ihre Zukunft sei

11
Bücher
Kategorie:
Geographie, Reiseführer , Sprachwissenschaft
Jahr:
(1977)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 1. 1977
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/329260/329260_96_object_5163021.png
Seite 96 von 222
Ort: San Martin de Tor
Verlag: Ist. Ladin Micurá de Rü
Umfang: 215 S. : Ill., Kt., Noten
Sprache: Deutsch; Ladinisch
Anmerkungen: Craffonara, Lois: Zur Stellung der Sellamundarten im romanischen Sprachraum / Lois Craffonara,1977</br>Daverda, Albert: Ansässige Bevölkerung in den ladinischen Tälern der Dolomiten im Alter ab 6 Jahren nach Bildungsgrad und Sprachgruppe 1951-1961-1971 / Albert Daverda, 1977</br>Faggin, Giorgio: Literarisches Schaffen der Ladiner Friauls in den Jahren 1974 - 1975 / Giorgio Faggin, 1977</br>Ghetta, Frumenzio: ¬Die¬ Weiheurkunde der Heiligkreuz-Kirche im Abteital aus dem Jahre 1484 / Frumenzio Ghetta, 1977</br>Goebl, Hans: Rätoromanisch versus Hochitalienisch versus Oberitalienisch : dialektometrische Beobachtungen innerhalb eines Diasystems / Hans Goebl, 1977</br>Kuen, Heinrich: Auf den Spuren verschwundener ladinischer Wörter / Heinrich Kuen, 1977</br>Richebuono, Giuseppe: ¬Der¬ Kampf der Gemeinde Ampezzo um die Erhaltung ihrer Autonomie / Josef Richebuono, 1977</br>Valentini, Erwin: Ladinische Kultur oder Kultur der Ladiner? : Versuch einer Definition des Kulturwesens in Dolomitenladinien / Erwin Valentini, 1977</br>Widmer, Ambros: ¬Das¬ Rätoromanische in Graubünden / Ambros Widmer, 1977
Schlagwort: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Signatur: D II Z 1.092/1(1977) ; II Z 1.092/1(1977)
Intern-ID: 329260
als auch für Erto und Enneberg Geltung hat. Daß es sich aber dabei um eine Täuschung handelt, wird besser verständlich, wenn man zunächst einmal die Lage in SM und LI in die Betrachtung miteinbezieht. 4.2. Bereits an den Ergebnissen von CASA und -ATA ist aufgefallen, daß das a von AP bezüglich der Vokalquantität nicht immer mit dem von SM und LI übereinstimmt. Hier aber noch kurz der Beweis für die Relevanz der Vokalquantität in beiden Ortschaften: SM: /ä~ä:/ ära »sie« (unbetont) ~ ä:ra »Flügel«, »Tenne«; usw

. / e / ist nicht als phonologisch relevante Länge realisiert. /e~e:/ te »dich« (betont) ~ te: »Tee«; e »Biene ~ al-e: »er war«; usw. /e~e: / hier gilt, was bereits für AP gesagt worden ist; kurz ausgesprochen werden z.B. pe »Fuß«, pedja »Fußstapfe«, usw.; lang: e:ga »Wasser«, se.gra »Kirchtag«, usw. /d~o:/ mbra »Negerin» ~ mö:ra »Mühlstein«, usw. /w~w;/ küs (Ruf zum Antreiben der Kühe) ~ al kü:S »er näht«; usw. Im übrigen gilt hier, was bereits oben für AP gesagt worden ist. /ö~ö:/ rös »braun« ~ rö:s »Rohre«; al tSöla

12
Bücher
Kategorie:
Geographie, Reiseführer , Sprachwissenschaft
Jahr:
(1986)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 10. 1986
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/355077/355077_172_object_5165467.png
Seite 172 von 240
Ort: San Martin de Tor
Verlag: Ist. Ladin Micurá de Rü
Umfang: 231 S. : Ill., graph. Darst., Kt.
Sprache: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Anmerkungen: Hornung, Maria: ¬Die¬ Bedeutung des Ladinischen für die Germanistik / Maria Hornung, 1986</br> Kattenbusch, Dieter: ¬Die¬ ersten Enqueten für den ALD : Erfahrungen und Ergebnisse ; (ALD-Arbeitsbericht 1) / Dieter Kattenbusch ; Hans Goebl, 1986</br> Kattenbusch, Dieter: Raetia antiqua et moderna : W. Theodor Elwert zum 80. Geburtstag / Dieter Kattenbusch, 1986</br> Śliziński, Jerzy : ¬"L'¬ istorgia da l'aula da la vita" und "Das Wasser des Lebens" der Brüder Grimm / Jerzy Slizinski, 1986</br> Śliziński, Jerzy : ¬Eine¬ rätoromanische und eine polnische Variante des Märchens vom "Grossen Räuber" / "Madej" / Jerzy Slizinski, 1986</br> Munarini, Giuseppe: Giovanni di Giacomo Gera: Padre fortunato da Cadore / Giuseppe Munarini, 1986</br> Rampold, Reinhard: ¬Die¬ Siedlungs-, Hof- und Hausformen in Buchenstein (Fodom) / Reinhard Rampold, 1986</br> Richebuono, Giuseppe: ¬L'¬ uccisione del "Gran Bracun" nelle deposizioni dei testi / Bepe Richebuono, 1986</br> Strassoldo, Raimondo: ¬La¬ tutela del friulano in provincia di Udine : una ricerca sociologica / Raimondo Strassoldo, 1986</br> Wolfsgruber, Karl: Predigten auf Grödnerisch : ein 200 Jahre altes Dokument / Karl Wolfsgruber ; Bepe Richebuono, 1986
Schlagwort: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Signatur: II Z 1.092/10(1986)
Intern-ID: 355077
da la vita”, erzählt in Guarda (Engiadina Bassa) den 18. August 1945 von Jachen Filii (Urtext und deutsche Übersetzung). Die deutsche Übersetzung, welche auch in dem Band Rätoromanische Mär chen 51 von Leza Uffer publiziert wurde, wollen wir hier mit der von den Brüdern Grimm in den Kinder- und Hausmärchen 61 veröffentlichten Varian te - ’’Das Wasser des Lebens” - kurz vergleichen, um zu sehen, ob wir es bei L. Uffer mit einer selbständigen rätoromanischen Variante des Typs 551 zu tun

, um sie zu heiraten. Auf dem Wege zum Brunnen, wo er vor der zwölften Stunde das Wasser schöpfen muß, tritt er in ein Zimmer, wo den Ermüdeten ein Bett zum Schlafen lockt. Kurz vor zwölf erwacht er, 4) Basel 1970, S. 27. Siehe auch Leza Uffer, Rätoromanische Märchen, Köln 1983, S. 234-239. 5) op. cit. Anm. 4. 6) Kinder- und Hausmärchen, gesam melt durch die Brüder Grimm. Hrsg, von Friedrich von der Leyen, 1, Jena 1927, S. 180-185, Nr. 39.

13
Bücher
Kategorie:
Geographie, Reiseführer , Sprachwissenschaft
Jahr:
(1991)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 15. 1991
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/355133/355133_303_object_5167086.png
Seite 303 von 352
Ort: San Martin de Tor
Verlag: Ist. Ladin Micurá de Rü
Umfang: 340 S. : Ill., graph. Darst., Kt.
Sprache: Deutsch; Französisch; Italienisch; Ladinisch
Anmerkungen: Arbeitsbericht 6 zum Ald I / Roland Bauer ..., 1991</br> Bombonato, Gino: Ricerche archeologiche di superficie nella Val Gardena / Gino Bombonato, 1991</br> Caneppele, Paolo: ¬I¬ vagabondi nell'artigianato ligneo gardenese / Paolo Caneppele, 1991</br> Complojer, Franz: Disparità di trattamento accusata dai ladini viventi nella Regione Trentino-Alto Adige nei rapporti con gli uffici pubblici nel settore culturale e riguardo alla salvaguardia della integrità e stabilità della minoranza / Franz Complojer, 1991</br> Dal Ri, Lorenzo: Ritrovamento di una punta di lancia a Colfosco in Val Badia / Lorenzo Dal Ri, 1991</br> Dragogna, Giovanna: ¬La¬ terza campagna di scavi nell'abitato dell'Età del bronzo di Sotciastel in Val Badia (Bolzano) / Giovanna Dragogna ; Umberto Tecchiati ; Erio Walzolgher, 1991</br> Giger, Felix: Chancen und Vorteile des Rumantsch Grischun / Felix Giger, 1991</br> Goebl, Hans: ¬Das¬ Rätoromanische und das Dolomitenladinische in der thematischen Kartographie der Siebziger- und Achtzigerjahre des 19. Jahrhunderts : integraler und partieller Neudruck von vier Sprach- und Völkerkarten (Ascoli 1873, Schneller 1877, Gartner 1882 (a) und Le Monnier 1888/89) / Hans Goebl, 1991</br> Gsell, Otto: Beiträge und Materialien zur Etymologie des Dolomitenladinischen (R - S) / Otto Gsell. - 1991<br> Kattenbusch, Dieter: Franz Moroder : (1847 - 1920) ; ein Ladiner ohne Furcht und Tadel / Dieter Kattenbusch, 1991</br> Mourin, Louis: ¬Les¬ analogies dans la reflexion verbale du Gardenais dans une perspective romane / Louis Mourin, 1991</br> Munarini, Giuseppe: Breve quadro della letteratura ladino-ampezzana / Giuseppe Munarini, 1991 Steinicke, Ernst: ¬Die¬ Bevölkerungsentleerung in den friulanischen Alpen als ethnisches Problem / Ernst Steinicke, 1991</br> Tavano, Luigi: ¬La¬ badiota Suor Giovanna Nepomucena Piccinini (1815 - 1885) protagonista a Gorizia / Luigi Tavano, 1991
Schlagwort: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Signatur: II Z 1.092/15(1991)
Intern-ID: 355133
außer acht, so haben seit 1951 dort 24 Dörfer jeweils über 80% ihrer Einwohner verloren. Nirgendwo in Friaul, aber auch in den übrigen Ostalpen kann eine derartige Verdichtung von verlassenen oder kurz vor der Aufgabe stehenden Orten ausgemacht werden. Die Einwohnerzahl in diesen wüstungsgefährdeten Siedlungen des Ferro-Kanals fiel von 1145 auf 46 und damit im Jahr 1981 auf 4% der ersten Nachkriegszählung! In der Rangliste gleich dahinter folgen die südlichen Julisehen Voralpen

der Karnischen Voralpen kein so großes Ausmaß erreicht. Ende der 60er Jahre gab es in Nordfriaul nur eine totale Ortswüstung, nämlich das bereits genannte Pozzis. Kurz darauf kamen Riolade (Gern. Mòggio) und im Laufe der 70er und 80er Jahre etliche kleinere Ortschaften hin zu. Die vorangegangenen Ausführungen lassen es notwendig erscheinen, auf die einzelnen Talschaften des Ferro-Kanals näher einzugehen. Die dabei gewon nenen allgemeinen Erkenntnisse besitzen auch für die übrigen entsiedelten Orte

14
Bücher
Kategorie:
Geographie, Reiseführer , Sprachwissenschaft
Jahr:
(1985)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 9. 1985
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/355060/355060_178_object_5165209.png
Seite 178 von 264
Ort: San Martin de Tor
Verlag: Ist. Ladin Micurá de Rü
Umfang: 260 S. : Ill., graph. Darst., Kt.
Sprache: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Anmerkungen: Brix, Emil: ¬Die¬ Ladiner in der Habsburgermonarchie im Zeitalter der nationalen Emanzipation / Emil Brix, 1985</br> Furer, Jean-Jacques: ¬Die¬ Situation des Bündnerromanischen bei der Jugend / Jean-Jaques Furer, 1985</br> Gierl, Irmgard: Ausblicke auf die Entwicklung der Tracht im Gadertal / Irmgard Gierl, 1985</br> Kattenbusch, Dieter: Robert von Planta und die Dolomitenladiner : zwei Schreiben an Franz Moroder / Dieter Kattenbusch, 1985</br> Kindl, Ulrike: Überlegungen zu K. F. Wolffs Erzählungen vom Reich der Fanes / Ulrike Kindl, 1985</br> Kuen, Heinrich: Deutsch-ladinische Sprachkontakte in alter und neuer Zeit / Heinrich Kuen, 1985</br> Leidlmair, Adolf: Ladinien - Land und Leute in geographischer Sicht / Adolf Leidlmair, 1985</br> Lindner, Christine: ¬Der¬ Bühnenmaler Franz A. Rottonara : (1848 - 1938) / Christine Lindner, 1985</br> Möcker, Hermann: Ladinische Denk- und Sprachzeugnisse aus dem Jahre 1915 / Hermann Möcker, 1985</br> Munarini, Giuseppe: ¬La¬ "Casa Gera" di Candide nell'alta Val Comelico / Giuseppe Munarini ; Luigi Salvioni, 1985</br> Rampold, Josef: ¬Die¬ Tracht in Buchenstein (Fodom) / Josef Rampold, 1985</br> Schmid, Heinrich: «Rumantsch Grischun» - eine Schriftsprache für ganz Romanischbünden : Voraussetzungen, Probleme, Erfahrungen / Heinrich Schmid, 1985</br> Tekavčić, Pavao : ¬Gli¬ idiomi retoromanzi negli «elementi di linguistica romanza» di Petar Skok / Pavao Tekavcic, 1985
Schlagwort: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Signatur: II Z 1.092/9(1985)
Intern-ID: 355060
kel liegende, vermutlich auf das Binnenland zwischen mittlerer Weichsel und Dnjepr beschränkte Stamm der Urslaven werde sein Idiom einst über fast ganz Osteuropa verbreiten und zu einer der mächtigsten Sprachfami lien der Erde machen, mit seiner Reichweite von Deutschland über Polen, Rußland und Sibirien bis zum Pazifik? - Kurz, die Welt ist voll von Dingen, von denen sich keine Schulweisheit etwas träumen ließ, und so wird es weiterhin bleiben. Das ist die einzige Prognose, die ich riskieren

aller Länder so gern übersehen. Wir besitzen aber auch handgreifliche Beispiele für streng wissen schaftlich untermauerte Fehlprognosen, die gerade das Rätoromanische Graubündens betreffen; das schönste wohl jene futuristische Sprachen karte des Gelehrten A. Sartorius Freiherr von Waltershausen, ordentlichen 10) Kurz nach 1900 schrieb Albert Bach mann, damals der beste Fachmann und Kenner des Schweizerdeut schen, die Mundart büße "Stück um Stück ihres Verwendungsgebietes ein”. Diese Entwicklung sei

15
Bücher
Kategorie:
Geographie, Reiseführer , Sprachwissenschaft
Jahr:
(2000)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 22. 1998
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/355213/355213_100_object_5277941.png
Seite 100 von 372
Ort: San Martin de Tor
Verlag: Ist. Ladin Micurá de Rü
Umfang: 367 S. : Ill., Kt., Noten
Sprache: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Anmerkungen: Craffonara, Lois: ¬Die¬ Grenze der Urkunde von 1002/1004 im heutigen Ladinien / Lois Craffonara, 2000</br> Craffonara, Lois: Vicus - villa und curtis im Gadertal mit Ausblicken auf die angrenzenden Täler : neue Aspekte des Besiedlungsgeschichte / Lois Craffonara, 2000</br> Dorsch, Helga: ¬Die¬ Volksliedsammlung von Theodor Gärtner - eine Dokumentation aus den Anfängen unseres Jahrhunderts : Volksmusik und Volkspoesie aus dem Gadertal / Helga Dorsch, 2000</br> Heumann, Konrad: Hugo von Hofmannsthal und Ladinien : zur Entstehung des Romanfragments "Andreas" / Konrad Heumann, 2000</br> Mascino, Claudia: Seconda campagna di ricerche sul Mesolitico d'alta quota in Val di Longiarü : (appunti sui lavori 1998) / Claudia Mascino ; Andrea Pilli, 2000</br> Solèr, Clau: 1938: ina data (be)istorica avant 60 onns? / Clau Solèr, 2000</br> Tecchiati, Umberto: Principali risultati delle ricerche nel villaggio fortificato di Sotciastel (Val Badia, BZ) a alcuni problemi dell'età del bronzo dell'alto bacino dell'Adige / Umberto Tecchiati, 2000</br> Videsott, Paul: Dolomitenladinische linguistische Bibliographie 1996 - 1997 - 1998 / Paul Videsott, 2000
Schlagwort: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Signatur: II Z 1.092/22(1998)
Intern-ID: 355213
sich befindenden Nachbarhöfen aus gesehen). Zur Inkorporierung der selben Präposition siehe den einstigen Hofnamen Vicol in Lungiarü / Campill (hier S. 67) für heutiges einfaches Cöl. - Bleibt noch zu klären, wie der Tonvokal von Vikol geschlossen und lang werden konnte, nachdem wir von einem früheren lad. *köl (offen und kurz; die Länge in gadert. kd:l ist unregelmäßig) ausgehen müssen. Noch heute tendieren Deutschsprachige, z.B. das gadert. offene [ö, d:] geschlossen auszusprechen, und parallel dazu wurde

Coli. Wie konnte aber *figgöl / *fiköl zu figgö .7 / fikö.l mit langem 6: werden? Es gab nicht nur den Hofnamen 'Vikol', sondern auch den Besitzer- und den Familiennamen 'Vikoler'. Die Längung des Vokals ist sicher vom amtlichen Familiennamen ausgegangen, denn in der deutschen Amtssprache gilt: geschlossener Vokal - lang, offener Vokal = kurz, somit entstand die amtli che Aussprache [fikö.ler], die schließ lich auch auf das Toponym Übergriff. Für eine derartige Beeinflussung durch die Amtssprache

16
Bücher
Kategorie:
Geographie, Reiseführer , Sprachwissenschaft
Jahr:
(1978)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 2. 1978
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/329269/329269_66_object_5163213.png
Seite 66 von 204
Ort: San Martin de Tor
Verlag: Ist. Ladin Micurá de Rü
Umfang: 199 S. : Ill., Kt., Noten
Sprache: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Anmerkungen: Carl von Czoernig, studioso del Friuli / Camillo Medeot ; Giorgio Faggin, 1978</br> Decurtins, Alexi: 40 Jahre Rätoromanisch als vierte Landessprache : eine Besinnung / von Alexi Decurtins, 1978</br> Dorsch, Helga: ¬La¬ scassada busarada ... - ein abteiisches Gelegenheitsgedicht aus dem vergangenen Jahrhundert / Helga Dorsch-Craffonara, 1978</br> Fontana, Josef: ¬Der¬ Enneberger Schulstreit / Josef Fontana, 1978</br> Garlato, Francesco: ¬Il¬ senso dell'identità etnica / Francesco Garlato, 1978</br> Goebl, Hans: ¬Ein¬ Sprach- und Sachatlas des Zentralrätoromanischen (ALD) / Hans Goebl, 1978</br> Kuen, Heinrich: ¬Der¬ Einfluß des Deutschen auf das Rätoromanische / Heinrich Kuen, 1978</br> Kuen, Heinrich: ¬Die¬ ladinischen Farbwörter / Heinrich Kuen, 1978</br> Śliziński, Jerzy : ¬Die¬ Darstellung der Ladiner in polnischen Enzyklopädien des XIX und XX. Jahrhunderts / Jerzy Slizinski, 1978</br> Lunelli, Clemente: ¬Il¬ musicista Giovanni Battista Runcher : (1714 - 1791) / Clemente Lunelli, 1978</br> Moroder, Edgar: Franz Moroder zu Lenert : (1847 - 1920) ; Handelsmann, Altbürgermeister, Heimatkundler / Edgar Moroder, 1978</br> Nazzi Matalon, Žuan : Prejeris furlanis / Žuan Nazzi Matalon, 1978</br> Richebuono, Giuseppe: ¬Le¬ mone da Colfosch te dificoltês / Ojep Richebuono, 1978</br> Sobiela-Caanitz, Guiu: ¬Il¬ Rumantsch ed otras linguas romanas periclitadas / Guiu Sobiela-Caanitz, 1978
Schlagwort: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Signatur: D II Z 1.092/2(1978) ; II Z 1.092/2(1978)
Intern-ID: 329269
6 ) sowie auf ältere Autoren. Auch in den meisten polnischen Lexika aus dem Zeitraum zwischen den beiden Weltkriegen finden wir Notizen und bescheidene Artikel, die hier für uns von Interesse sind. In einer kurzen Information unter dem Stichwort »Retowie«, publiziert im vierten Band der Ilustrowana Encyklopedia Trzaski Everta i Michalskiego /Trzaskis, Everts und Michalskis Il lustrierte Enzyklopädie/ 7 ), wird unter anderem die Herausgabe der Zeitschrift »L'amik di Ladins« erwähnt. Kurz und bündig

Stämme in drei Ländern: in der Schweiz, in Öster reich und in Italien, wobei er vergißt, daß Südtirol seit dem Ende des ersten Weltkrieges zu Italien gehört. Der Verfasser, der in philologischer Hinsicht ein guter Fachmann ist, betont, daß man auf grund toponomastischer Bezeichnungen einwandfrei schließen Kann, daß einst das rätoromanische Sprachgebiet wesentlich ausgedehnter war. Kurz berührt er auch die Li teratur, die in den einzelnen ladinischen Dialekten entstanden ist. Besonders schätzt

17
Bücher
Kategorie:
Geographie, Reiseführer , Sprachwissenschaft
Jahr:
(1989)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 13. 1989
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/355119/355119_290_object_5166393.png
Seite 290 von 304
Ort: San Martin de Tor
Verlag: Ist. Ladin Micurá de Rü
Umfang: 300 S : Ill., graph. Darst., Kt.
Sprache: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Anmerkungen: Arbeitsbericht 4 zum Ald I = Relazione di lavoro 4 per l'ALD I / Roland Bauer ..., 1989</br> Bagolini, Bernardino: Relazione preliminare e risultati della prima campagna di scavi nell'insediamento dell'età del bronzo di Sotciastel (Val Badia, Prov. di Bolzano) / Bernardino Bagolini ; Giovanni Tasca ; Umberto Tecchiati, 1989</br> Craffonara, Lois: Probleme der geographischen Nomenklatur im sellaladinischen Bereich / Lois Craffonara, 1989</br> Dorsch, Helga: Siur Ciprian Pescosta : (1815 - 1889) ; zur 100. Wiederkehr seines Todes / Helga Dorsch, 1989</br> Faggin, Giorgio: Testimonianze sulla lingua friulana ; 1 / Giorgio Faggin</br> Goebl, Hans: ¬Der¬ Kartograph und Geograph Heinrich Berghaus : (1797 - 1884) ; ein früher Zeuge für die "Unità Ladina" / Hans Goebl, 1989</br> Gsell, Otto: Beiträge und Materialien zur Etymologie des Dolomitenladinischen (A - L)</br> Kattenbusch, Dieter: ¬Die¬ Ladiner und das Koalitionsprogramm für die X. Gesetzgebungsperiode des Südtiroler Landtages / Dieter Kattenbusch, 1989</br> Munarini, Giuseppe: Monsignor Giovanni Battista Martini : (1810 - 1877) / Giuseppe Munarini, 1989</br> Palla, Luciana: ¬I¬ Ladins y les opziuns / Luciana Palla ; Karin Demetz, 1989</br> Rizzi, Giovanni: Rilievo geoelettrico in un'area di insediamento preistorico sul Colle di Sotciastel (Badia-Pedraces/Abtei, Prov. BZ) / Giovanni Rizzi ; Carlo Trentini, 1989</br> Steinicke, Ernst: ¬Der¬ sozialgeographische Gegensatz in den "Dolomitenladinischen Sprachinseln" Friauls / Ernst Steinicke, 1989</br> Stolzenburg, Andreas: ¬Der¬ Maler Giuseppe Craffonara : (1790 - 1837) ; zum 200. Geburtstag am 7. September 1990 / Andreas Stolzenburg, 1989
Schlagwort: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Signatur: II Z 1.092/13(1989)
Intern-ID: 355119
., cf. 52-53) und ’’Sequenzen von drei Vokalen” (z.B. üstreya ’’Wirtshaus”, kewa ’’Schwanz” etc., 55). Da das phonetische Grundsystem der Vollvokale (betont und unbetont) acht- stufig und mit drei Quantitätsstufen (kurz: ", mittel: ~ und lang: - ) versehen ist (cf. obige Beispiele) ergeben sich sehr komplexe Kombinationsmöglichkeiten. Die Autoren zeigen die de facto genützten Paarungen durch zahlreiche (zweidimen sionale) Matrizen (z.B. 53, 63, 66, 67 etc.) auch sehr korrekt auf. Aus der Diskus sion der (phonetischen

zu den auf der Kassette beigegebenen Gesprächen drei fach ausgeführt sind (1. phonetische Lautschrift, 2. sutselvische Schriftsprache (seit 1944 existierend und seit 1958 mittels Lehrbuch kodifiziert), 3. deutsche Über setzung), wird in Kapitel 9. die sutselvische Orthographie kurz vorgestellt (134-139). Nach Hinweisen zur deutschen Übersetzung (10. Kapitel: 140), zu den

18
Bücher
Kategorie:
Geographie, Reiseführer , Sprachwissenschaft
Jahr:
(1977)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 1. 1977
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/329260/329260_120_object_5163045.png
Seite 120 von 222
Ort: San Martin de Tor
Verlag: Ist. Ladin Micurá de Rü
Umfang: 215 S. : Ill., Kt., Noten
Sprache: Deutsch; Ladinisch
Anmerkungen: Craffonara, Lois: Zur Stellung der Sellamundarten im romanischen Sprachraum / Lois Craffonara,1977</br>Daverda, Albert: Ansässige Bevölkerung in den ladinischen Tälern der Dolomiten im Alter ab 6 Jahren nach Bildungsgrad und Sprachgruppe 1951-1961-1971 / Albert Daverda, 1977</br>Faggin, Giorgio: Literarisches Schaffen der Ladiner Friauls in den Jahren 1974 - 1975 / Giorgio Faggin, 1977</br>Ghetta, Frumenzio: ¬Die¬ Weiheurkunde der Heiligkreuz-Kirche im Abteital aus dem Jahre 1484 / Frumenzio Ghetta, 1977</br>Goebl, Hans: Rätoromanisch versus Hochitalienisch versus Oberitalienisch : dialektometrische Beobachtungen innerhalb eines Diasystems / Hans Goebl, 1977</br>Kuen, Heinrich: Auf den Spuren verschwundener ladinischer Wörter / Heinrich Kuen, 1977</br>Richebuono, Giuseppe: ¬Der¬ Kampf der Gemeinde Ampezzo um die Erhaltung ihrer Autonomie / Josef Richebuono, 1977</br>Valentini, Erwin: Ladinische Kultur oder Kultur der Ladiner? : Versuch einer Definition des Kulturwesens in Dolomitenladinien / Erwin Valentini, 1977</br>Widmer, Ambros: ¬Das¬ Rätoromanische in Graubünden / Ambros Widmer, 1977
Schlagwort: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Signatur: D II Z 1.092/1(1977) ; II Z 1.092/1(1977)
Intern-ID: 329260
noch jener der italienischen Staatssprache. Allein auf Friaul beschränkt ist der Einfluß des Slowenischen (135), dem gewöhnlich keine allzu große Bedeutung beigemessen wird. Über den langobardischen Einfluß wurde bereits oben kurz gesprochen. 5.5.1. Über die näheren Kontakte zwischen Friaul und den Sellatälern bzw. den Vorfahren ihrer heutigen Bewohner, die - wie bereits erwähnt - früher bestimmt zum überwiegenden Teil in den Haupttälern gewohnt haben, soll kurz folgendes gesagt werden: Bereits aus der Römerzeit

19
Bücher
Kategorie:
Geographie, Reiseführer , Sprachwissenschaft
Jahr:
(1990)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 14. 1990
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/340831/340831_80_object_5166487.png
Seite 80 von 376
Ort: San Martin de Tor
Verlag: Ist. Ladin Micurá de Rü
Umfang: 372 S. : Ill., Kt.
Sprache: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Anmerkungen: Arbeitsbericht 5 zum Ald I = Relazione di lavoro 5 per l'ALD I / Roland Bauer ..., 1990</br> Asche, Roswitha: ¬Die¬ Ritzungen an den Holzhütten der Bergwiesen Prades und Cialneur : Beispiele einer weit verbreiteten kreativen Betätigung der Almleute / Roswitha Asche, 1990</br> Complojer, Franz: Disparità di trattamento accusate dai ladini viventi nella regione Trentino-Alto Adige con particolare riguardo alle istituzioni legislative della regione e delle due province autonome / Franz Complojer, 1990</br> Complojer, Franz: Disparità di trattamento accusate dal gruppo linguistico ladino vivente nella regione Trentino-Alto Adige riguardanti l'amministrazione degli enti locali ed altre posizioni di svantaggio di natura istituzionale / Franz Complojer, 1990</br> Dorsch, Helga: ¬Die¬ Marienkirche in Sëlva/Wolkenstein von den Anfängen bis zum Ende des 19. Jahrhunderts / Helga Dorsch, 1990</br> Goebl, Hans: «Ma il distintivo necessario del determinato tipo sta appunto nella simultanea presenza o nella particolar combinazione di quei caratteri» : methodische und wissenschaftsgeschichtliche Bemerkungen zum Diskussionskomplex «Unità Ladina» / Hans Goebl, 1990</br> Iliescu, Maria: ¬Der¬ repräsentative Wortschatz der romanischen Sprachen : das Rätoromanische / Maria Iliescu, 1990</br> Kattenbusch, Dieter: «Co che la grafia y la gramatica ladina ie nasciudes» : zur Entstehung der grödnerischen Orthographie und Grammatik / Dieter Kattenbusch, 1990</br> Gsell, Otto: Beiträge und Materialien zur Etymologie des Dolomitenladinischen (M - P) / Otto Gsell. - 1990</br> Rabeder, Gernot: Über die Auffindung und Bedeutung der Conturineshöhlr (lad. Ander dles Conturines) / G. Rabeder, 1990</br> Stolzenburg, Andreas: ¬Der¬ Grödner Maler Bernardin Pitschieler/Piceller / Andreas Stolzenburg, 1990</br> Tecchiati, Umberto: Aggiornamento sullo stato delle ricerche archeologiche nell'abitato dell'età del bronzo di Sotciastel in Val Badia (Bolzano) / Umberto Tecchiati, 1990</br> Trapp, Eugen: ¬Das¬ Denkmal für Katharina Lanz in Fodom/Buchenstein / Eugen Trapp, 1990
Schlagwort: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Signatur: II Z 1.092/14(1990)
Intern-ID: 340831
Abh. 3 Bildnis Dantes im Dreiviertelprofil (Kopie nach Raffaels Dispula) Kohle/Papier, Papierformat: 34x46 cm, Bildformat: 27,5x26 cm, unbezeichnet, Innsbruck, Tiroler Landesmuseum Ferdinandeum (Inv. Nr. P 78). Als Beginn einer genaueren Untersuchung seines künstlerischen Schaffens sollen hier kurz die wenigen in der spärlichen Literatur überlieferten Gemälde und die erhaltenen Handzeichnungen vorgestellt werden, die er. wie eingangs vorgestellt, testamentarisch dem Ferdinandeum vermachte

20
Bücher
Kategorie:
Geographie, Reiseführer , Sprachwissenschaft
Jahr:
(1982)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 6. 1982
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/325120/325120_65_object_5164340.png
Seite 65 von 292
Ort: San Martin de Tor
Verlag: Ist. Ladin Micurá de Rü
Umfang: 287 S. : Ill., Kt., Noten
Sprache: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Anmerkungen: Bagolini, Bernardino: ¬I¬ siti mesolitici delle Dolomiti / Bernardino Bagolini ; Alberto Broglio ; Reimo Lunz. - 1982<br />Demetz, Eduard: ¬Das¬ Volks- und volkstümliche Liedgut in Gröden / Eduard Demetz. - 1982<br /> Dorsch, Helga: ¬Die¬ ersten dolomitenladinischen Zeitungen / Helga Dorsch-Craffonara. - 1982<br />Goebl, Hans: Johannes Kramer: Deutsch und Italienisch in Südtirol / Hans Goebl. - 1981<br />Kindl, Ulrike: Vorbemerkungen zu einer kritischen Lektüre der Dolomitensagen des K. F. Wolff / Ulrike Kindl. - 1982<br /> Kuen, Heinrich: ¬Der¬ religiöse und kirchliche Wortschatz des Gadertalischen : mit Ausblick auf die übrigen Sellatäler / Heinrich Kuen. - 1982<br /> Slizinski, Jerzy: Heinrich Zschokke über die Rätoromanen in Graubünden / Jerzy Slizinsky. - 1982<br />Richebuono, Giuseppe: ¬La¬ presa di coscienza dei ladini : cenni cronologici / Bepe Richebuono. - 1982
Schlagwort: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Signatur: D II Z 1.092/6(1982) ; II Z 1.092/6(1982)
Intern-ID: 325120
1 cul. Übersetzung: 1. Ich war nicht gar so häßlich, aber ein wenig buckelig, wild und kurz, und da ich keinen Mann gefunden habe, hat mich dieses Leid noch mehr entstellt. 30) Grödner Tal , cit. Anm. 1, S. 162.

21