2 Ergebnisse
Sortieren nach:
Relevanz
Relevanz
Erscheinungsjahr aufsteigend
Erscheinungsjahr absteigend
Titel A - Z
Titel Z - A
Bücher
Kategorie:
Geographie, Reiseführer , Sprachwissenschaft
Jahr:
(1980)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 4. 1980
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/329264/329264_132_object_5163751.png
Seite 132 von 332
Ort: San Martin de Tor
Verlag: Ist. Ladin Micurá de Rü
Umfang: 325 S. : Ill., Kt., Noten
Sprache: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Anmerkungen: Aschenbrenner, Max: ¬Die¬ Hexen in der Sage der Dolomitenladiner / Max Aschenbrenner, 1980</br>Corai, Paolo: ¬Le¬ più antiche culture preistoriche della «Ladinia» : (paleolitico e mesolitico) / Paolo Corai, 1980</br>Daverda, Albert: ¬La¬ ladinitè tla vita pratiga da vigne dé : en ejëmpl: les scrites tles cortines / Albert Daverda, 1980</br>Faggin, Giorgio: ¬La¬ grafia del friulano : appunti storici / Giorgio Faggin, 1980</br>Gangale, Giuseppe: ¬Le¬ vanère por Marèo / Giuseppe Gangale, 1980</br>Goebl, Hans: Dialektgeographie + numerische Taxonomie = Dialektometrie : anhand rätoromanischer und oberitalienischer Dialektmaterialien (AIS) / Hans Goebl, 1980</br>Höglinger, Elisabeth: Interferenzen des Ladinischen und Italienischen in das Deutsch von Grödner Schülern : Beitrag zur Problematik des Deutschunterrichts in den Schulen der ladinischen Ortschaften Südtirols / Elisabeth Höglinger, 1980</br>Irsara, Alfred: ¬Die¬ gesetzlichen Bestimmungen zum paritätischen Unterricht an den Schulen der ladinischen Ortschaften Südtirols / Alfred Irsara, 1980</br>Kuen, Heinrich: ¬Die¬ Eigenart des ennebergischen Wortschatzes / Heinrich Kuen ; 1, (1980)</br>Kuen, Heinrich: Tirolese = «ladinisch» im Vocabolario Poligloto von 1787 des Don Lorenzo Hervás / Heinrich Kuen, 1980</br>Śliziński, Jerzy : ¬Die¬ Darstellung der Ladiner in tschechischen Enzyklopädien des XIX. und XX. Jahrhunderts / Jerzy, Slizinski, 1980</br>Richebuono, Giuseppe: Von der einstigen zur heutigen Ausdehnung des ladinischen Sprachraumes / Josef Richebuono, 1980</br>¬Il¬ vecchio e il nuovo : dei Weiler ed altre questioni / F. Bortolotti ; H. Abram, 1980</br>Zaremba, Aleksander: ¬Il¬ comparatico a S. Martino in Val Badia / Aleksander Zaremba, 1980
Schlagwort: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Signatur: D II Z 1.092/4(1980) ; II Z 1.092/4(1980)
Intern-ID: 329264
, Dienerschaft« bewahrt. Sonst bedeutet gadert. fameja »Hirtin« und ist das Femininum von famej »Hirte« ( < *familiu (für famulus). Dieses bezeichnet im Gadertal den »Hirten«, sonst im Oberitalienischen, auch in den rätoromani schen Mundarten von Buchenstein, Fassa, Friaul und Graubünden den »Knecht« (Fezzi 148, 7; A. Pizzinini; Martini; Tagliavini DL; Kramer Et.Wb.). Vgl. auch eng. famaglia n. pl. »Dienerschaft, Gesinde«. fäos males Pl. »Eisenhut« (eigentlich »wilde Bohnen«) und fäos de munt »Teufelskrallen

de fe:r »it. aconito, lat. aconitum napellu, dt. Eisenhut«, S. 61 grifa de malän »it. piteuma, lat. phyteuma orbivolare, dt. kugelige Teufels kralle« . fasl dal comont »Kehrichtlade« (Fezzi 152, Anm. 10) ist tirol. fassl »kleines Faß« mit enneb. comont ( — gadert. cumcnt / cumänt) »Kehricht«, »spazzatura« (A. Pizzinini; Martini). Dafür abteiisch nach Fezzi und A. Pizzinini bagäij dal cu- ment; bagä:j »Ding, Knirps«, nordital. bagai (Ricci bagai, bagaiot »ragazzo, ra-

1
Bücher
Kategorie:
Geographie, Reiseführer , Sprachwissenschaft
Jahr:
(1980)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 4. 1980
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/329264/329264_132_object_5163751.png
Seite 132 von 332
Ort: San Martin de Tor
Verlag: Ist. Ladin Micurá de Rü
Umfang: 325 S. : Ill., Kt., Noten
Sprache: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Anmerkungen: Aschenbrenner, Max: ¬Die¬ Hexen in der Sage der Dolomitenladiner / Max Aschenbrenner, 1980</br>Corai, Paolo: ¬Le¬ più antiche culture preistoriche della «Ladinia» : (paleolitico e mesolitico) / Paolo Corai, 1980</br>Daverda, Albert: ¬La¬ ladinitè tla vita pratiga da vigne dé : en ejëmpl: les scrites tles cortines / Albert Daverda, 1980</br>Faggin, Giorgio: ¬La¬ grafia del friulano : appunti storici / Giorgio Faggin, 1980</br>Gangale, Giuseppe: ¬Le¬ vanère por Marèo / Giuseppe Gangale, 1980</br>Goebl, Hans: Dialektgeographie + numerische Taxonomie = Dialektometrie : anhand rätoromanischer und oberitalienischer Dialektmaterialien (AIS) / Hans Goebl, 1980</br>Höglinger, Elisabeth: Interferenzen des Ladinischen und Italienischen in das Deutsch von Grödner Schülern : Beitrag zur Problematik des Deutschunterrichts in den Schulen der ladinischen Ortschaften Südtirols / Elisabeth Höglinger, 1980</br>Irsara, Alfred: ¬Die¬ gesetzlichen Bestimmungen zum paritätischen Unterricht an den Schulen der ladinischen Ortschaften Südtirols / Alfred Irsara, 1980</br>Kuen, Heinrich: ¬Die¬ Eigenart des ennebergischen Wortschatzes / Heinrich Kuen ; 1, (1980)</br>Kuen, Heinrich: Tirolese = «ladinisch» im Vocabolario Poligloto von 1787 des Don Lorenzo Hervás / Heinrich Kuen, 1980</br>Śliziński, Jerzy : ¬Die¬ Darstellung der Ladiner in tschechischen Enzyklopädien des XIX. und XX. Jahrhunderts / Jerzy, Slizinski, 1980</br>Richebuono, Giuseppe: Von der einstigen zur heutigen Ausdehnung des ladinischen Sprachraumes / Josef Richebuono, 1980</br>¬Il¬ vecchio e il nuovo : dei Weiler ed altre questioni / F. Bortolotti ; H. Abram, 1980</br>Zaremba, Aleksander: ¬Il¬ comparatico a S. Martino in Val Badia / Aleksander Zaremba, 1980
Schlagwort: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Signatur: D II Z 1.092/4(1980) ; II Z 1.092/4(1980)
Intern-ID: 329264
, Dienerschaft« bewahrt. Sonst bedeutet gadert. famèja »Hirtin« und ist das Femininum von famej »Hirte« ( < *familiu (für famulus). Dieses bezeichnet im Gadertal den »Hirten«, sonst im Oberitalienischen, auch in den rätoromani¬ schen Mundarten von Buchenstein, Fassa, Friaul und Graubünden den »Knecht« (Fezzi 148, 7; A. Pizzinini; Martini; Tagliavini DL; Kramer Et.Wb.). Vgl. auch eng. famaglia n. pl. »Dienerschaft, Gesinde«. fäos màtes PI. »Eisenhut« (eigentlich »wilde Bohnen«) und fäos de munt

« und capél de fè:r »it. aconito, lat. aconitum napellu, dt. Eisenhut«, S. 61 grifa de malàn »it. piteuma, lat. phyteuma orbivolare, dt. kugelige Teufels¬ kralle«. fasi dal comònt »Kehrichtlade« (Fezzi 152, Anm. 10) ist tirol. fassl »kleines Faß« mit enneb. comònt ( = gadert. cument / cumänt ) »Kehricht«, »spazzatura« (A. Pizzinini; Martini). Dafür abteiisch nach Fezzi und A. Pizzinini bagà:j dal eu¬ mèni ; bagà:j »Ding, Knirps«, nordital. bagai (Ricci bagai, bagaiot »ragazzo, ra-

2