1.249 Ergebnisse
Sortieren nach:
Relevanz
Relevanz
Erscheinungsjahr aufsteigend
Erscheinungsjahr absteigend
Titel A - Z
Titel Z - A
Bücher
Kategorie:
Geographie, Reiseführer , Sprachwissenschaft
Jahr:
(1985)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 9. 1985
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/355060/355060_88_object_5165119.png
Seite 88 von 264
Ort: San Martin de Tor
Verlag: Ist. Ladin Micurá de Rü
Umfang: 260 S. : Ill., graph. Darst., Kt.
Sprache: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Anmerkungen: Brix, Emil: ¬Die¬ Ladiner in der Habsburgermonarchie im Zeitalter der nationalen Emanzipation / Emil Brix, 1985</br> Furer, Jean-Jacques: ¬Die¬ Situation des Bündnerromanischen bei der Jugend / Jean-Jaques Furer, 1985</br> Gierl, Irmgard: Ausblicke auf die Entwicklung der Tracht im Gadertal / Irmgard Gierl, 1985</br> Kattenbusch, Dieter: Robert von Planta und die Dolomitenladiner : zwei Schreiben an Franz Moroder / Dieter Kattenbusch, 1985</br> Kindl, Ulrike: Überlegungen zu K. F. Wolffs Erzählungen vom Reich der Fanes / Ulrike Kindl, 1985</br> Kuen, Heinrich: Deutsch-ladinische Sprachkontakte in alter und neuer Zeit / Heinrich Kuen, 1985</br> Leidlmair, Adolf: Ladinien - Land und Leute in geographischer Sicht / Adolf Leidlmair, 1985</br> Lindner, Christine: ¬Der¬ Bühnenmaler Franz A. Rottonara : (1848 - 1938) / Christine Lindner, 1985</br> Möcker, Hermann: Ladinische Denk- und Sprachzeugnisse aus dem Jahre 1915 / Hermann Möcker, 1985</br> Munarini, Giuseppe: ¬La¬ "Casa Gera" di Candide nell'alta Val Comelico / Giuseppe Munarini ; Luigi Salvioni, 1985</br> Rampold, Josef: ¬Die¬ Tracht in Buchenstein (Fodom) / Josef Rampold, 1985</br> Schmid, Heinrich: «Rumantsch Grischun» - eine Schriftsprache für ganz Romanischbünden : Voraussetzungen, Probleme, Erfahrungen / Heinrich Schmid, 1985</br> Tekavčić, Pavao : ¬Gli¬ idiomi retoromanzi negli «elementi di linguistica romanza» di Petar Skok / Pavao Tekavcic, 1985
Schlagwort: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Signatur: II Z 1.092/9(1985)
Intern-ID: 355060
nach Wien. Am 3. Mai kündigte Italien den Dreibundvertrag; gleichzeitig erzielten das Deutsche Reich und Österreich-Ungarn den Erfolg der Durchbruchsschlacht von Gorlice- Tarnöw in Galizien, welche nun auch dort die Serie schwerer russischer Niederlagen und den Verlust von Russisch-Polen einleitete, sodaß die Italiener befürchten mußten, aufs falsche Pferd gesetzt zu haben. In einer Art Verzweiflungsschritt versuchte Buriän am 4. Mai Italien das ebene Gebiet westlich der Isonzomündung (von Gradisca

’’Freistaat Triest”. (Die Diskussionen über die anderen Forderungen Ita liens interessieren in diesem Zusammenhang weniger.) In den wesent lichen Fragen konnte zwischen Buriän und Sonnino keine Einigung mehr erzielt werden, weil sich die Haltung Italiens im Hinblick auf den erfolgrei chen Verlauf seiner Verhandlungen in London zusehends versteifte. In den Tagen, als der Londoner Geheimvertrag (26. April) unterzeich net wurde, verstärkte sich der deutsche Druck auf Österreich-Ungarn

bis Grado) anzubieten, das letzte nennenswerte territoriale Zugeständnis, das Öster reich-Ungarn dem südwestlichen Nachbarn machte. Der weitere Verlauf der vergeblichen und sinnlosen Verhandlungsversuche der Zweibund mächte mit Italien kann in diesem Zusammenhang übergangen werden. 6) Tagesbericht Buriäns Nr. 2710 (Be- 7) Bestand im HHStA. Wien, P.A. I, rot such Avarnas) vom 29. April 1915 (in 818, Liasse Krieg, 1 p Interna. HHStA. Wien, P.A. I, rot 509, Liasse XLVII, 5 a Krieg).

1
Bücher
Kategorie:
Geographie, Reiseführer , Sprachwissenschaft
Jahr:
(1979)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 3. 1979
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/329272/329272_25_object_5163376.png
Seite 25 von 268
Ort: San Martin de Tor
Verlag: Ist. Ladin Micurá de Rü
Umfang: 263 S. : Ill.
Sprache: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Anmerkungen: Agostinetti, Nino: ¬La¬ cacciata dei Grigioni da Padova / Nino Agostinetti, 1979</br> Arbeiten von Univ. Prof. Dr. H. Kuen über das Ladinische / Kuen, Heinrich, 1979</br> Craffonara, Lois: Vorromanische Elemente in der Gadertaler Toponomastik : (briefliche Mitteilung) / Lois Craffonara, 1979</br> Craffonara, Lois: Zur Palatalisierung von CA und GA in den Sellatälern / Lois Craffonara, 1979 Esser, Wilhelm Martin: Zum Themenkreis vom »Europäischen Helden« und seiner »Dämonin« : (mit Einbezug von einigen in ihrer eigentlichen Wesenheit bislang unerkannt gebliebenen Texten aus der Rätoromania und aus Italien) / Wilhelm Martin Esser, 1979</br> Garlato, Francesco: A proposito di identità etnica - Lettura della tradizione : comunicazione e messaggio, storicità e continuità / Francesco Garlato, 1979</br> Goebl, Hans: Glottonymie, Glottotomie und Schizoglossie : drei sprachpolitisch bedeutsame Begriffe / Hans Goebl, 1979</br> Heller, Karin: Richtungsbezeichnungen im Ladinischen des Gadertales / Karin Heller, 1979</br> Huber, Konrad: Baff! (REW 878) : tractatus logico-ethymologicus von den Arschbacken / Konrad Huber, 1979</br> Kuen, Heinrich: Rätoromanisches bei Oswald von Wolkenstein / Heinrich Kuen, 1979</br> Śliziński, Jerzy : August Lewald über die Ladiner Grödens / Jerzy Slizinski, 1979</br> Lunz, Reimo: Zur Vor- und Frühgeschichte von Abtei und Enneberg mit Ausblicken auf Gröden / Reimo Lunz, 1979</br> Messner, Dieter: Probleme rätoromanischer Neologismen / Dieter Messner, 1979</br> Richebuono, Giuseppe: ¬Die¬ Bevölkerung von Sëlva und Calfosch (Wolkenstein und Colfuschg) im Jahr 1762 / Josef Richebuono, 1979</br> Stefenelli, Arnulf: Zur Latinität des rätoromanischen Wortschatzes / Arnulf Stefenelli, 1979</br> Valentini, Erwin: ¬Il¬ motivo della patria nella poesia della Val Badia : aspetti di una letteratura periferica / Erwin Valentini, 1979</br> Zuccolo, Laura: Aquileia Romana-Friulana : una delle più importanti sedi antiche nell'intaglio delle pietre dure / Laura Zuccolo, 1979
Schlagwort: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Signatur: D II Z 1.092/3(1979) ; II Z 1.092/3(1979)
Intern-ID: 329272
’torpediert’ worden«. 1.6.1. Deutsch vetsus Unterrichtssprache Im Verlauf der Reaktionen der unmittelbaren Nachkriegszeit auf den 1938 vollzogenen Anschluß Österreichs an das Deutsche Reich, die nachfolgende Eliminierung seines histo rischen Namens und dessen Ersetzung durch Ostmark, bzw. Niederdonau (für Nieder österreich) und Oberdonau (für Oberösterreich) kam es zu einem in Österreich heute noch recht gut bekannten Namenswechsel im Bereich der Unten ichtsverwaltung. Auf den Zeugnisformularen der Volks

-, Haupt- und Mittelschulen (Gymnasien) wurden vom Schul jahr 1945/46 bis einschließlich 1951/52 die Termini Unterrichtssprache und Deutsche Unterrichtssprache verwendet, ab 1952/53 mehrheitlich Deutsche Unterrichtssprache, und ab 1955/56 Deutsch. Im Einzugsbereich des Landeschulrats für Kärnten konnte ich bis 1952/53 neben Unterrichtssprache und/oder Deutsche Unterrichtssprache auch Slowe nische Unterrichtssprache und Slowenisch feststellen. Zwar scheint die Beziehung der angezeigten Namensänderung

und daß ein Übergang von Unterrichtssprache zu Deutsche Unterrichts sprache und schließlich Deutsche Sprache und/oder Deutsch auch für die Zeit zwischen 1920 und 1930 festgestellt werden kann. 1.6.2. Alsacien versus allemand Die turbulente Geschichte von Elsaß-Lothringen darf als bekannt vorausgesetzt werden. Man kann die politische Rolle von Deutsch und Französisch in der fraglichen Gegend 33) Cf. dazu Berka 1961 und Schulmeister 1967, 134-145. 34) Ich erinnere mich daran, mehrfach um das Jahr 1950 den ironisch

2
Bücher
Kategorie:
Geographie, Reiseführer , Sprachwissenschaft
Jahr:
(1981)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 5. 1981
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/348835/348835_178_object_5164129.png
Seite 178 von 324
Ort: San Martin de Tor
Verlag: Ist. Ladin Micurá de Rü
Umfang: 320 S. : Ill., Kt.
Sprache: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Anmerkungen: Aschenbrenner, Max: ¬Die¬ «wilden Menschen» (La jënt salvaria) in den Sagen der Dolomitenladiner / Max Aschenbrenner, 1981</br> Faggin, Giorgio: Germanismi nel Friulano (giunte al Pirona) / Giorgio Faggin, 1981</br> Fontana, Josef: ¬Die¬ Ladinerfrage in der Zeit 1918 bis 1948 / Josef Fontana, 1981</br> Goebl, Hans: Isoglossen, Distanzen und Zwischenpunkte : die dialektale Kammerung der Rätoromania und Oberitaliens aus dialektometrischer Sicht / Hans Goebl, 1981</br> Kuen, Heinrich: ¬Die¬ Eigenart des ennebergischen Wortschatzes : Teil 2 / Heinrich Kuen. - 1981<br /> Menardi, Herlinde: Hof und Haus in Ampezzo / Herlinde Menardi, 1981</br> Messner, Dieter: Rätoromanisch / Dieter Messner, 1981</br> Richebuono, Giuseppe: Notizen über die Gerichte der ladinischen Dolomitentäler / Bepe Richebuono, 1981</br> Rohlfs, Gerhard: ¬Die¬ Sonderstellung des Rätoromanischen / Gerhard Rohlfs, 1981</br> Tekavčić, Pavao : ¬Il¬ Soprasilvano : ritratto linguistico della maggiore delle varietà romance / Pavao Tekavcic, 1981</br> Zehrer, Josef: Untergegangenes Romanenland in Vorarlberg / Josef Zehrer, 1981
Schlagwort: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Signatur: II Z 1.092/5(1981)
Intern-ID: 348835
Gebiet dringend für die Ansiedlung von Italienern. Hinter diesem Verlangen stand die Absicht, die Grödner in eine Panikstimmung zu versetzen und eine massenhafte Umoption in Gang zu bringen. Nahmen die Grödner ihre Erklärung für das Reich zurück, so war die peinliche Ladinerangelegenheit bereinigt; denn die Deutschland-Optanten der anderen ladinischen Täler fielen zahlenmäßig nicht ins Gewicht. Immer wieder drängte Podestà die deutschen Behörden und Funktionäre, bei der Umsiedlung

der bodengebundenen Bevölkerung mit den Grödnern zu beginnen. Doch hatte sich mittlerweile auch bei den deutschen Stellen die Ansicht durchgesetzt, daß eine Umsiedlung der Grödner erst dann in Frage komme, wenn ein geschlossenes Siedlungsgebiet für die gesamte Südtiroler Volksgruppe festgelegt sei. 91) Abgewandert sind fast nur besitzlose Personen - etwa 2000 Ladiner und 70.000 Deutsche. Der Umsturz im Jahre 1943 brachte die Umsiedlung endgültig zum Stillstand. 92) Die Vorbereitungen zur Option

hatten ein interessantes Nebenergebnis gezeitigt. Die Präfektur in Bozen hatte die Gemeinden des Vertragsgebietes 93) beauftragt, Listen über die Wohnbevölkerung einzusenden. Dabei waren sie angewiesen, die Ladiner als allogeni zu den Deutschen zu zählen, das heißt von den Italienern abzusondern. Die Ergebnisse dieser geheimen Volkszählung kamen 1943 in deutsche Hand. Ihr Wert liegt vor allem darin, daß sie die “Revisionen” zur Volkszählung von 1921 in Ampezzo, Colle Santa Lucia und im Unterland als Fälschungen

bloßlegen. Wie bereits dargelegt, weist das amtliche Verzeichnis von 1921 für Ampezzo und Colle Santa Lucia je einen Ladiner aus, während die amtlichen Formulare von 1939 ganz andere Verhältnisse Festhalten, nämlich: Buchenstein 1.796 Allogeni 241 Italiener Ampezzo 3.335 Allogeni 1.994 Italiener Colle Santa Lucia 673 Allogeni 17 Italiener Da sich in diesen Gemeinden kaum Deutsche aufgehalten haben, kann man eine Anzahl von 5804 Ladinern und 2252 Italienern annehmen. Bei den Italienern handelt

3
Bücher
Kategorie:
Geographie, Reiseführer , Sprachwissenschaft
Jahr:
(1981)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 5. 1981
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/348835/348835_173_object_5164124.png
Seite 173 von 324
Ort: San Martin de Tor
Verlag: Ist. Ladin Micurá de Rü
Umfang: 320 S. : Ill., Kt.
Sprache: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Anmerkungen: Aschenbrenner, Max: ¬Die¬ «wilden Menschen» (La jënt salvaria) in den Sagen der Dolomitenladiner / Max Aschenbrenner, 1981</br> Faggin, Giorgio: Germanismi nel Friulano (giunte al Pirona) / Giorgio Faggin, 1981</br> Fontana, Josef: ¬Die¬ Ladinerfrage in der Zeit 1918 bis 1948 / Josef Fontana, 1981</br> Goebl, Hans: Isoglossen, Distanzen und Zwischenpunkte : die dialektale Kammerung der Rätoromania und Oberitaliens aus dialektometrischer Sicht / Hans Goebl, 1981</br> Kuen, Heinrich: ¬Die¬ Eigenart des ennebergischen Wortschatzes : Teil 2 / Heinrich Kuen. - 1981<br /> Menardi, Herlinde: Hof und Haus in Ampezzo / Herlinde Menardi, 1981</br> Messner, Dieter: Rätoromanisch / Dieter Messner, 1981</br> Richebuono, Giuseppe: Notizen über die Gerichte der ladinischen Dolomitentäler / Bepe Richebuono, 1981</br> Rohlfs, Gerhard: ¬Die¬ Sonderstellung des Rätoromanischen / Gerhard Rohlfs, 1981</br> Tekavčić, Pavao : ¬Il¬ Soprasilvano : ritratto linguistico della maggiore delle varietà romance / Pavao Tekavcic, 1981</br> Zehrer, Josef: Untergegangenes Romanenland in Vorarlberg / Josef Zehrer, 1981
Schlagwort: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Signatur: II Z 1.092/5(1981)
Intern-ID: 348835
, ob sie die italienische Staatsangehörigkeit behalten oder die deutsche Reichsangehörigkeit erwerben und in das deutsche Reich abwandern wollten. Auf ausdrückliches Verlangen der Italiener waren auch die Ladiner in das Options- und Umsiedlungsabkommen aufgenommen worden. 73) Wie Marchese Blasco Lanza d’Ajeta, einer der Unterhändler in Berlin, dem Universitätsprofes sor Carlo Battisti mit Schreiben vom 23. Dezember 1939 mitteilte, hielt man in Regierungskreisen die Ladiner für die schlechtesten Italiener

, denn durch diese Entscheidung wurden die Ladiner von der italienischen Regierung als eine zu Tirol gehörige, sprachlich eigenständige Volksgruppe anerkannt. Tolomei sah in der Zulassung der Ladiner zur Option einen “unver zeihlichen Fehler historischen Ausmaßes". 7 ^ Prof. Battisti vertrat Botschafter Lanza d’Ajeta gegenüber die Meinung: Wenn man die Gleichung “ladinisch = deutsch” annehme, so falle es Deutschland nicht mehr schwer, die Formel “Friauler = Ladiner = Deutsche” zu finden; und unter dieser Voraussetzung könne

es, sobald es ihm gefalle, die Ostalpen zu seinem Lebensraum erklären, um zur Adria vorzustoßen. 77) 72) Die Vereinbarungen sind nur in einzel nen Protokollen, nicht aber in einem von beiden Parteien Unterzeichneten Vertrag festgehalten. Deutsche und italienische Beamte gaben zum Berliner Abkommen vom 23. 6. 1939 am 21. 10. Richtlinien und am 17. 11. Erläuterungen zu diesen Richtlinien heraus. Beide Dokumente gedruckt im Föhn (1980) 6/7, S. 11 - 15. 73) Schmitz-Esser, Winfried: Die Genesis des Südtiroler

4
Bücher
Kategorie:
Geographie, Reiseführer , Sprachwissenschaft
Jahr:
(1981)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 5. 1981
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/348835/348835_175_object_5164126.png
Seite 175 von 324
Ort: San Martin de Tor
Verlag: Ist. Ladin Micurá de Rü
Umfang: 320 S. : Ill., Kt.
Sprache: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Anmerkungen: Aschenbrenner, Max: ¬Die¬ «wilden Menschen» (La jënt salvaria) in den Sagen der Dolomitenladiner / Max Aschenbrenner, 1981</br> Faggin, Giorgio: Germanismi nel Friulano (giunte al Pirona) / Giorgio Faggin, 1981</br> Fontana, Josef: ¬Die¬ Ladinerfrage in der Zeit 1918 bis 1948 / Josef Fontana, 1981</br> Goebl, Hans: Isoglossen, Distanzen und Zwischenpunkte : die dialektale Kammerung der Rätoromania und Oberitaliens aus dialektometrischer Sicht / Hans Goebl, 1981</br> Kuen, Heinrich: ¬Die¬ Eigenart des ennebergischen Wortschatzes : Teil 2 / Heinrich Kuen. - 1981<br /> Menardi, Herlinde: Hof und Haus in Ampezzo / Herlinde Menardi, 1981</br> Messner, Dieter: Rätoromanisch / Dieter Messner, 1981</br> Richebuono, Giuseppe: Notizen über die Gerichte der ladinischen Dolomitentäler / Bepe Richebuono, 1981</br> Rohlfs, Gerhard: ¬Die¬ Sonderstellung des Rätoromanischen / Gerhard Rohlfs, 1981</br> Tekavčić, Pavao : ¬Il¬ Soprasilvano : ritratto linguistico della maggiore delle varietà romance / Pavao Tekavcic, 1981</br> Zehrer, Josef: Untergegangenes Romanenland in Vorarlberg / Josef Zehrer, 1981
Schlagwort: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Signatur: II Z 1.092/5(1981)
Intern-ID: 348835
. Es war einsichtig, daß sie, einmal aus ihren Tälern ausgezogen und in das deutsche Reich übersiedelt, langsam, aber sicher germanisiert würden. Folge dieser außer gewöhnlichen Situation war ein - anderswo kaum in diesem Ausmaß anzutref fender - Fanatismus auf beiden Seiten, der bei den Gehern manchmal sogar bis zur Preisgabe der eigenen sprachlichen Identität zugunsten des Deutschen führte, besonders in Gröden. 78a) Diese Ladinien-interne Entwicklung hat auf viele Dableiber begreiflicherweise befremdend gewirkt

Am Optionsabkommen war aber nicht zu rütteln. Im Spätsommer 1939 errich teten die deutschen Behörden neben den italienischen Verwaltungsämtem Amt liche Deutsche Ein- und Rückwanderungsstellen (ADEuRST) mit der Zentrale in Bozen und Zweigstellen in Meran, Schlanders, Brixen, Bruneck, Sterzing und einer Abwicklungsstelle in Gröden. 78) Diese Büros hatten die Aufgabe, den amtlichen Verkehr zwischen den deutschen und italienischen Ämtern zu regeln, die Option zu organisieren und die Abwanderung

durchzuführen. Gleichzeitig formierte sich aus den Kreisen der illegalen Bewegung Völkischer Kampfring Südtirol (VKS) die Arbeitsgemeinschaft der Optanten für Deutschland (ADO), die sich nach dem Muster des NSDAP-Apparates in Kreise, Ortsgruppen und Blöcke gliederte. Die ADO übernahm die politische Führung der Optanten, war den Leuten bei der Abwicklung ihrer Angelegenheiten mit den italienischen Behörden behilflich und richtete schon im Oktober 1939 für die Kinder der Geher deutsche Sprachkurse

ein. Die deutsche Parallelverwaltung (ADEuRST und ADO) erfaßte vom Iadinischen Gebiet nur Groden und - von Bruneck her - das Abtei- und Gadertal. In Ampezzo, Buchenstein und Fassa war sie nicht präsent. Die Berliner Vereinbarung traf die Ladiner gewiß viel härter als die Deutschen in Südtirol. Hatten die Deutschen wenigstens die Gewißheit, daß sie bei einer Abwanderung nach Deutschland ihre Nationalität erhalten konnten, so mußten die Ladiner damit rechnen, ihre Sprache und ihr Volkstum zu verlieren

5
Bücher
Kategorie:
Geographie, Reiseführer , Sprachwissenschaft
Jahr:
(1985)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 9. 1985
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/355060/355060_84_object_5165115.png
Seite 84 von 264
Ort: San Martin de Tor
Verlag: Ist. Ladin Micurá de Rü
Umfang: 260 S. : Ill., graph. Darst., Kt.
Sprache: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Anmerkungen: Brix, Emil: ¬Die¬ Ladiner in der Habsburgermonarchie im Zeitalter der nationalen Emanzipation / Emil Brix, 1985</br> Furer, Jean-Jacques: ¬Die¬ Situation des Bündnerromanischen bei der Jugend / Jean-Jaques Furer, 1985</br> Gierl, Irmgard: Ausblicke auf die Entwicklung der Tracht im Gadertal / Irmgard Gierl, 1985</br> Kattenbusch, Dieter: Robert von Planta und die Dolomitenladiner : zwei Schreiben an Franz Moroder / Dieter Kattenbusch, 1985</br> Kindl, Ulrike: Überlegungen zu K. F. Wolffs Erzählungen vom Reich der Fanes / Ulrike Kindl, 1985</br> Kuen, Heinrich: Deutsch-ladinische Sprachkontakte in alter und neuer Zeit / Heinrich Kuen, 1985</br> Leidlmair, Adolf: Ladinien - Land und Leute in geographischer Sicht / Adolf Leidlmair, 1985</br> Lindner, Christine: ¬Der¬ Bühnenmaler Franz A. Rottonara : (1848 - 1938) / Christine Lindner, 1985</br> Möcker, Hermann: Ladinische Denk- und Sprachzeugnisse aus dem Jahre 1915 / Hermann Möcker, 1985</br> Munarini, Giuseppe: ¬La¬ "Casa Gera" di Candide nell'alta Val Comelico / Giuseppe Munarini ; Luigi Salvioni, 1985</br> Rampold, Josef: ¬Die¬ Tracht in Buchenstein (Fodom) / Josef Rampold, 1985</br> Schmid, Heinrich: «Rumantsch Grischun» - eine Schriftsprache für ganz Romanischbünden : Voraussetzungen, Probleme, Erfahrungen / Heinrich Schmid, 1985</br> Tekavčić, Pavao : ¬Gli¬ idiomi retoromanzi negli «elementi di linguistica romanza» di Petar Skok / Pavao Tekavcic, 1985
Schlagwort: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Signatur: II Z 1.092/9(1985)
Intern-ID: 355060
und Italien 1914/15 - zur Aufhellung des historischen Hintergrundes Der Abschluß des Dreibundvertrages 1882 hatte den Gegensatz zwi schen Österreich-Ungarn und Italien wegen dessen irredentistischer Ansprüche gegen die Doppelmonarchie nicht beseitigen können. Infolge einer Zusatzerklärung der Italiener zum Dreibundvertrag hatte dieser nur so lange Wert, als England nicht gegen das Deutsche Reich und gegen Österreich-Ungarn auftrat. Weitere Abkommen Italiens mit Frankreich und Rußland minderten seine Rolle

betrachtet. Die Forderung nach dem Trentino wurde aber nicht in Wien, sondern in Berlin erhoben. Die deutsche Außenpolitik sollte demnach Österreich- Ungarn womöglich so weit bringen, das Trentino von sich aus als Kompen sationsobjekt Italien anzubieten. Die Tatsache des österreichisch-ungarischen Ultimatums an Serbien ließ der k. u. k. Minister des Äußern und des kaiserlichen und königlichen Hauses, Graf Berchtold, Italien erst gleichzeitig mit der Überreichung der Note in Belgrad am 23. Juli mitteilen

6
Bücher
Kategorie:
Geographie, Reiseführer , Sprachwissenschaft
Jahr:
(1981)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 5. 1981
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/348835/348835_177_object_5164128.png
Seite 177 von 324
Ort: San Martin de Tor
Verlag: Ist. Ladin Micurá de Rü
Umfang: 320 S. : Ill., Kt.
Sprache: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Anmerkungen: Aschenbrenner, Max: ¬Die¬ «wilden Menschen» (La jënt salvaria) in den Sagen der Dolomitenladiner / Max Aschenbrenner, 1981</br> Faggin, Giorgio: Germanismi nel Friulano (giunte al Pirona) / Giorgio Faggin, 1981</br> Fontana, Josef: ¬Die¬ Ladinerfrage in der Zeit 1918 bis 1948 / Josef Fontana, 1981</br> Goebl, Hans: Isoglossen, Distanzen und Zwischenpunkte : die dialektale Kammerung der Rätoromania und Oberitaliens aus dialektometrischer Sicht / Hans Goebl, 1981</br> Kuen, Heinrich: ¬Die¬ Eigenart des ennebergischen Wortschatzes : Teil 2 / Heinrich Kuen. - 1981<br /> Menardi, Herlinde: Hof und Haus in Ampezzo / Herlinde Menardi, 1981</br> Messner, Dieter: Rätoromanisch / Dieter Messner, 1981</br> Richebuono, Giuseppe: Notizen über die Gerichte der ladinischen Dolomitentäler / Bepe Richebuono, 1981</br> Rohlfs, Gerhard: ¬Die¬ Sonderstellung des Rätoromanischen / Gerhard Rohlfs, 1981</br> Tekavčić, Pavao : ¬Il¬ Soprasilvano : ritratto linguistico della maggiore delle varietà romance / Pavao Tekavcic, 1981</br> Zehrer, Josef: Untergegangenes Romanenland in Vorarlberg / Josef Zehrer, 1981
Schlagwort: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Signatur: II Z 1.092/5(1981)
Intern-ID: 348835
Hindernisse in den Weg, doch hatte man dabei weniger Erfolg als in Ampezzo. Von den 2034 Einwohnern (darunter 250 Italiener) entschieden sich 706 Personen für die deutsche Staatsbürgerschaft, also 39,7 Prozent der Ladiner. In Colle Santa Lucia gaben von 690 Optionsbe rechtigten 124 die Erklärung für Deutschland ab. 87) Rund 300 Fassaner erhielten nach Ablauf der Optionsfrist - auf eigenen Antrag - die deutsche Staatsbürgerschaft zugesprochen. 88) Die Südtiroler Volksgruppenführung (VKS bzw. ADO

1939 nach einer neuen Heimat umsahen. Anfang 1940 nahmen die Pläne für eine Umsiedlung der Grödner Optanten nach Osttirol feste Gestalt an. Der Bozner ADO-Zentrale gelang es jedoch in einer dramatischen Aussprache, ihre ladinischen Landsleute von diesem Vorhaben abzubringen. 89) Die “Eigenbröteleien” der Grödner schienen den Italienern die Chance zu bieten, “das schandvolle Plebiszit Grodens für das Reich” (Tolomei) 90) zunichte zu machen. Der neue Präfekt von Bozen, Agostino Podestà, richtete

7
Bücher
Kategorie:
Geographie, Reiseführer , Sprachwissenschaft
Jahr:
(1981)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 5. 1981
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/348835/348835_179_object_5164130.png
Seite 179 von 324
Ort: San Martin de Tor
Verlag: Ist. Ladin Micurá de Rü
Umfang: 320 S. : Ill., Kt.
Sprache: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Anmerkungen: Aschenbrenner, Max: ¬Die¬ «wilden Menschen» (La jënt salvaria) in den Sagen der Dolomitenladiner / Max Aschenbrenner, 1981</br> Faggin, Giorgio: Germanismi nel Friulano (giunte al Pirona) / Giorgio Faggin, 1981</br> Fontana, Josef: ¬Die¬ Ladinerfrage in der Zeit 1918 bis 1948 / Josef Fontana, 1981</br> Goebl, Hans: Isoglossen, Distanzen und Zwischenpunkte : die dialektale Kammerung der Rätoromania und Oberitaliens aus dialektometrischer Sicht / Hans Goebl, 1981</br> Kuen, Heinrich: ¬Die¬ Eigenart des ennebergischen Wortschatzes : Teil 2 / Heinrich Kuen. - 1981<br /> Menardi, Herlinde: Hof und Haus in Ampezzo / Herlinde Menardi, 1981</br> Messner, Dieter: Rätoromanisch / Dieter Messner, 1981</br> Richebuono, Giuseppe: Notizen über die Gerichte der ladinischen Dolomitentäler / Bepe Richebuono, 1981</br> Rohlfs, Gerhard: ¬Die¬ Sonderstellung des Rätoromanischen / Gerhard Rohlfs, 1981</br> Tekavčić, Pavao : ¬Il¬ Soprasilvano : ritratto linguistico della maggiore delle varietà romance / Pavao Tekavcic, 1981</br> Zehrer, Josef: Untergegangenes Romanenland in Vorarlberg / Josef Zehrer, 1981
Schlagwort: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Signatur: II Z 1.092/5(1981)
Intern-ID: 348835
freilich auf die Gründe einzugehen, die diese Welle von Sympathiekundgebungen ausgelöst hatten. 95) In Südtirol erwartete man sich nach dem Einmarsch der deutschen Truppen, daß das Land an das deutsche Reich angeschlossen werde. Diese Hoffnung erfüllte sich indes nicht. Hitler wollte nicht Mussolini mit einem solchen Schritt vor den Kopf stoßen. Statt dessen wurden die Provinzen Bozen, Trient und Belluno zur Operationszone Alpenvorland zusammengefaßt und dem zum Hochkommissar ernannten

Gauleiter Franz Hofer in Innsbruck unterstellt. Hofer vereinigte mit Verordnung vom 20. September 1943 das Unterland, Ampezzo und Buchenstein mit der Provinz Bozen, “um die Provinzgrenze der doch unverhältnismäßig klar ausgebildeten Sprachgrenze folgen zu lassen”. 96) Eine Entscheidung, die auf Verlangen der Unterlandler, der Ampezzaner und der Buchensteiner getroffen wurde. Auch die Fassaner wollten mit Bozen vereinigt werden; ihr Wunsch blieb aber unerfüllt. Die deutsche Verwaltung

8
Bücher
Kategorie:
Geographie, Reiseführer , Sprachwissenschaft
Jahr:
(1978)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 2. 1978
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/329269/329269_135_object_5163282.png
Seite 135 von 204
Ort: San Martin de Tor
Verlag: Ist. Ladin Micurá de Rü
Umfang: 199 S. : Ill., Kt., Noten
Sprache: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Anmerkungen: Carl von Czoernig, studioso del Friuli / Camillo Medeot ; Giorgio Faggin, 1978</br> Decurtins, Alexi: 40 Jahre Rätoromanisch als vierte Landessprache : eine Besinnung / von Alexi Decurtins, 1978</br> Dorsch, Helga: ¬La¬ scassada busarada ... - ein abteiisches Gelegenheitsgedicht aus dem vergangenen Jahrhundert / Helga Dorsch-Craffonara, 1978</br> Fontana, Josef: ¬Der¬ Enneberger Schulstreit / Josef Fontana, 1978</br> Garlato, Francesco: ¬Il¬ senso dell'identità etnica / Francesco Garlato, 1978</br> Goebl, Hans: ¬Ein¬ Sprach- und Sachatlas des Zentralrätoromanischen (ALD) / Hans Goebl, 1978</br> Kuen, Heinrich: ¬Der¬ Einfluß des Deutschen auf das Rätoromanische / Heinrich Kuen, 1978</br> Kuen, Heinrich: ¬Die¬ ladinischen Farbwörter / Heinrich Kuen, 1978</br> Śliziński, Jerzy : ¬Die¬ Darstellung der Ladiner in polnischen Enzyklopädien des XIX und XX. Jahrhunderts / Jerzy Slizinski, 1978</br> Lunelli, Clemente: ¬Il¬ musicista Giovanni Battista Runcher : (1714 - 1791) / Clemente Lunelli, 1978</br> Moroder, Edgar: Franz Moroder zu Lenert : (1847 - 1920) ; Handelsmann, Altbürgermeister, Heimatkundler / Edgar Moroder, 1978</br> Nazzi Matalon, Žuan : Prejeris furlanis / Žuan Nazzi Matalon, 1978</br> Richebuono, Giuseppe: ¬Le¬ mone da Colfosch te dificoltês / Ojep Richebuono, 1978</br> Sobiela-Caanitz, Guiu: ¬Il¬ Rumantsch ed otras linguas romanas periclitadas / Guiu Sobiela-Caanitz, 1978
Schlagwort: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Signatur: D II Z 1.092/2(1978) ; II Z 1.092/2(1978)
Intern-ID: 329269
von Ceschi, in reich dekoriertem Schlitten von den Herren Riffeser und Schmalzl in Waidbrugk abgeholt, des Ortes Gemarkung betrat. Jubelnder Empfang wurde ihm bereitet. An den großen Triumphpforten begrüßte der neue Bürgermeister, Herr Franz Moroder-Lenert, mit den Honoratioren des Ortes den Chef des Bezirkes. Im reichgeschmückten Festsaal des Hotel >Adler< fand die Übergabe des Markt briefes in die Hände des Herrn Bürgermeisters Moroder statt.« Graf Ceschi, der diesen würdevollen Akt vornahm, begleitete

gleichzeitig dem Herrn Regierungsvertreter das Diplom als Ehrenbürger des neuen Marktes. Anschließend wurde Herr Statthaltereirat Ceschi mit einem vom Herrn Bürgermei ster Franz Moroder in ladinischer Sprache verfaßten und ins Deutsche übersetzten Gedicht überrascht. Ein Mädchen übergab dann dem Grafen die prächtige, mit geschnitzen Holzdeckeln ausge stattete Festschrift Wilhelm Moroder-Lusenbergs zur Marktgemeindeerhebung von St. Ul rich. Anläßlich der Markterhebung schrieb Franz Moroder dem Kaiser Franz

Reich tum bringen können, wie so mancher Grödner Geldherr. Wie die meisten Moroder war auch bera Franz ein Liebhaber der Musik. Beim Kirchenchor von St. Ulrich spielte er mehrere Jahre lang die Geige, und später war er der erste, der in Gro den Cello spielen lernte. Er wirkte auch bei einem kleinen Streichorchester mit, das sich da mals zusammengetan hatte und regelmäßig im Hause Lenert übte. Auch als Komponist hat er sich versucht. Er komponierte einige kleine Musikstücke für Bandonion (eine Art

9
Bücher
Kategorie:
Geographie, Reiseführer , Sprachwissenschaft
Jahr:
(1978)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 2. 1978
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/329269/329269_21_object_5163168.png
Seite 21 von 204
Ort: San Martin de Tor
Verlag: Ist. Ladin Micurá de Rü
Umfang: 199 S. : Ill., Kt., Noten
Sprache: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Anmerkungen: Carl von Czoernig, studioso del Friuli / Camillo Medeot ; Giorgio Faggin, 1978</br> Decurtins, Alexi: 40 Jahre Rätoromanisch als vierte Landessprache : eine Besinnung / von Alexi Decurtins, 1978</br> Dorsch, Helga: ¬La¬ scassada busarada ... - ein abteiisches Gelegenheitsgedicht aus dem vergangenen Jahrhundert / Helga Dorsch-Craffonara, 1978</br> Fontana, Josef: ¬Der¬ Enneberger Schulstreit / Josef Fontana, 1978</br> Garlato, Francesco: ¬Il¬ senso dell'identità etnica / Francesco Garlato, 1978</br> Goebl, Hans: ¬Ein¬ Sprach- und Sachatlas des Zentralrätoromanischen (ALD) / Hans Goebl, 1978</br> Kuen, Heinrich: ¬Der¬ Einfluß des Deutschen auf das Rätoromanische / Heinrich Kuen, 1978</br> Kuen, Heinrich: ¬Die¬ ladinischen Farbwörter / Heinrich Kuen, 1978</br> Śliziński, Jerzy : ¬Die¬ Darstellung der Ladiner in polnischen Enzyklopädien des XIX und XX. Jahrhunderts / Jerzy Slizinski, 1978</br> Lunelli, Clemente: ¬Il¬ musicista Giovanni Battista Runcher : (1714 - 1791) / Clemente Lunelli, 1978</br> Moroder, Edgar: Franz Moroder zu Lenert : (1847 - 1920) ; Handelsmann, Altbürgermeister, Heimatkundler / Edgar Moroder, 1978</br> Nazzi Matalon, Žuan : Prejeris furlanis / Žuan Nazzi Matalon, 1978</br> Richebuono, Giuseppe: ¬Le¬ mone da Colfosch te dificoltês / Ojep Richebuono, 1978</br> Sobiela-Caanitz, Guiu: ¬Il¬ Rumantsch ed otras linguas romanas periclitadas / Guiu Sobiela-Caanitz, 1978
Schlagwort: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Signatur: D II Z 1.092/2(1978) ; II Z 1.092/2(1978)
Intern-ID: 329269
) ab. Jede Übertreibung nach einer dieser beiden Dimensionen führt unweigerlich zu unlösba ren arbeitstechnischen Problemen. Beispiele hierfür bieten der Deutsche Sprachatlas (50 000 Aufnahmepunkte über das Deutsche Reich in seinen Grenzen von 1900) und der reichsitalienische Sprachatlas ALI (streng zu unterscheiden vom Sprach- und Sachatlas Italiens und der Südschweiz AIS), die beide nur teilweise oder gar nicht veröffentlicht sind.

10
Bücher
Kategorie:
Geographie, Reiseführer , Sprachwissenschaft
Jahr:
(1979)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 3. 1979
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/329272/329272_26_object_5163377.png
Seite 26 von 268
Ort: San Martin de Tor
Verlag: Ist. Ladin Micurá de Rü
Umfang: 263 S. : Ill.
Sprache: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Anmerkungen: Agostinetti, Nino: ¬La¬ cacciata dei Grigioni da Padova / Nino Agostinetti, 1979</br> Arbeiten von Univ. Prof. Dr. H. Kuen über das Ladinische / Kuen, Heinrich, 1979</br> Craffonara, Lois: Vorromanische Elemente in der Gadertaler Toponomastik : (briefliche Mitteilung) / Lois Craffonara, 1979</br> Craffonara, Lois: Zur Palatalisierung von CA und GA in den Sellatälern / Lois Craffonara, 1979 Esser, Wilhelm Martin: Zum Themenkreis vom »Europäischen Helden« und seiner »Dämonin« : (mit Einbezug von einigen in ihrer eigentlichen Wesenheit bislang unerkannt gebliebenen Texten aus der Rätoromania und aus Italien) / Wilhelm Martin Esser, 1979</br> Garlato, Francesco: A proposito di identità etnica - Lettura della tradizione : comunicazione e messaggio, storicità e continuità / Francesco Garlato, 1979</br> Goebl, Hans: Glottonymie, Glottotomie und Schizoglossie : drei sprachpolitisch bedeutsame Begriffe / Hans Goebl, 1979</br> Heller, Karin: Richtungsbezeichnungen im Ladinischen des Gadertales / Karin Heller, 1979</br> Huber, Konrad: Baff! (REW 878) : tractatus logico-ethymologicus von den Arschbacken / Konrad Huber, 1979</br> Kuen, Heinrich: Rätoromanisches bei Oswald von Wolkenstein / Heinrich Kuen, 1979</br> Śliziński, Jerzy : August Lewald über die Ladiner Grödens / Jerzy Slizinski, 1979</br> Lunz, Reimo: Zur Vor- und Frühgeschichte von Abtei und Enneberg mit Ausblicken auf Gröden / Reimo Lunz, 1979</br> Messner, Dieter: Probleme rätoromanischer Neologismen / Dieter Messner, 1979</br> Richebuono, Giuseppe: ¬Die¬ Bevölkerung von Sëlva und Calfosch (Wolkenstein und Colfuschg) im Jahr 1762 / Josef Richebuono, 1979</br> Stefenelli, Arnulf: Zur Latinität des rätoromanischen Wortschatzes / Arnulf Stefenelli, 1979</br> Valentini, Erwin: ¬Il¬ motivo della patria nella poesia della Val Badia : aspetti di una letteratura periferica / Erwin Valentini, 1979</br> Zuccolo, Laura: Aquileia Romana-Friulana : una delle più importanti sedi antiche nell'intaglio delle pietre dure / Laura Zuccolo, 1979
Schlagwort: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Signatur: D II Z 1.092/3(1979) ; II Z 1.092/3(1979)
Intern-ID: 329272
, wie sie sich in Elsaß-Lothringen ergaben, um jeden Preis abzubauende Entartungen sahen und sehen 37) . Daraus hat sich für den Namen der in Elsaß-Lothringen nun doch seit bald 1500 Jahren autochthonen Sprache folgende Konsequenz ergeben: vor dem Krieg wurde die einheimische Mundart Elsässerdeutsch , die deutsche Hochsprache Deutsch genannt. Heutzutage wird - da das Wort oder der Wortteil deutsch weitgehend tabuisiert ist - das Elsässerdeutsch unspezifiziert Dialekt genannt, während die deutsche Hochsprache kaum

Jahrhunderte zum Heiligen Römischen Reich deutscher Nation«. Man beachte die Feinheiten der Schreibung des Ortsnamens! 36) Cf. dazu Epting 1952 und die dort ver- merkten Belegstellen aus dem französischen Schrifttum. 37) Die Elsässer Kulturautonomisten (vertreten etwa im René Schickele-Kreis, Straßburg) kämpfen für die volle Zweisprachigkeit der Elsässer in Wort und Schrift und eine Ein schulung der Kinder in der deutschen Mut tersprache. Die Tatsache, daß viele Elsässer früher wie heute einerseits gern

11
Bücher
Kategorie:
Geographie, Reiseführer , Sprachwissenschaft
Jahr:
(2000)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 22. 1998
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/355213/355213_277_object_5278118.png
Seite 277 von 372
Ort: San Martin de Tor
Verlag: Ist. Ladin Micurá de Rü
Umfang: 367 S. : Ill., Kt., Noten
Sprache: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Anmerkungen: Craffonara, Lois: ¬Die¬ Grenze der Urkunde von 1002/1004 im heutigen Ladinien / Lois Craffonara, 2000</br> Craffonara, Lois: Vicus - villa und curtis im Gadertal mit Ausblicken auf die angrenzenden Täler : neue Aspekte des Besiedlungsgeschichte / Lois Craffonara, 2000</br> Dorsch, Helga: ¬Die¬ Volksliedsammlung von Theodor Gärtner - eine Dokumentation aus den Anfängen unseres Jahrhunderts : Volksmusik und Volkspoesie aus dem Gadertal / Helga Dorsch, 2000</br> Heumann, Konrad: Hugo von Hofmannsthal und Ladinien : zur Entstehung des Romanfragments "Andreas" / Konrad Heumann, 2000</br> Mascino, Claudia: Seconda campagna di ricerche sul Mesolitico d'alta quota in Val di Longiarü : (appunti sui lavori 1998) / Claudia Mascino ; Andrea Pilli, 2000</br> Solèr, Clau: 1938: ina data (be)istorica avant 60 onns? / Clau Solèr, 2000</br> Tecchiati, Umberto: Principali risultati delle ricerche nel villaggio fortificato di Sotciastel (Val Badia, BZ) a alcuni problemi dell'età del bronzo dell'alto bacino dell'Adige / Umberto Tecchiati, 2000</br> Videsott, Paul: Dolomitenladinische linguistische Bibliographie 1996 - 1997 - 1998 / Paul Videsott, 2000
Schlagwort: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Signatur: II Z 1.092/22(1998)
Intern-ID: 355213
Österreich nur die Gegend von Cormons und Cervignano bis Görz und Aquileja. — Die kleinen ladinisehen Sprach- gemeinden Tirols find von altersher zu sehr durch geographische Grenzen voneinander getrennt, um eine gemeinsame Schriftsprache aufzustellen oder eine gemeinsame, eigene Kultur zu entfalten, fie nehmen an der Kultur der benachbarten Kulturvölker teil, alfo Greden und Enneberg-Abtei an der deutschen, die anderen vorwiegend an der italienischen: daher dringt dort das deutsche, hier das italienifihe

Volkslied ein und tritt an die Stelle des einheimifthen Liedes. Reich an eigenen Volksliedern ist nur noch Friaul. Die friaulifchen Volkslieder, Vilotten genannt, find endreimende Vierzeiler. Weife und Worte find bei diesen Liedchen nicht fest aneinander gebunden, fodaß man einerseits viele Vilotten zur selben Weife fingen hört, andrerseits aber einen Vier zeiler auf verschiedene Melodien. Der Gesang ist ein- und mehrstimmig ohne Instrumentalbegleitung. Eine Eigentümlichkeit der Vilotten

12
Bücher
Kategorie:
Geographie, Reiseführer , Sprachwissenschaft
Jahr:
(1980)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 4. 1980
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/329264/329264_229_object_5163848.png
Seite 229 von 332
Ort: San Martin de Tor
Verlag: Ist. Ladin Micurá de Rü
Umfang: 325 S. : Ill., Kt., Noten
Sprache: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Anmerkungen: Aschenbrenner, Max: ¬Die¬ Hexen in der Sage der Dolomitenladiner / Max Aschenbrenner, 1980</br>Corai, Paolo: ¬Le¬ più antiche culture preistoriche della «Ladinia» : (paleolitico e mesolitico) / Paolo Corai, 1980</br>Daverda, Albert: ¬La¬ ladinitè tla vita pratiga da vigne dé : en ejëmpl: les scrites tles cortines / Albert Daverda, 1980</br>Faggin, Giorgio: ¬La¬ grafia del friulano : appunti storici / Giorgio Faggin, 1980</br>Gangale, Giuseppe: ¬Le¬ vanère por Marèo / Giuseppe Gangale, 1980</br>Goebl, Hans: Dialektgeographie + numerische Taxonomie = Dialektometrie : anhand rätoromanischer und oberitalienischer Dialektmaterialien (AIS) / Hans Goebl, 1980</br>Höglinger, Elisabeth: Interferenzen des Ladinischen und Italienischen in das Deutsch von Grödner Schülern : Beitrag zur Problematik des Deutschunterrichts in den Schulen der ladinischen Ortschaften Südtirols / Elisabeth Höglinger, 1980</br>Irsara, Alfred: ¬Die¬ gesetzlichen Bestimmungen zum paritätischen Unterricht an den Schulen der ladinischen Ortschaften Südtirols / Alfred Irsara, 1980</br>Kuen, Heinrich: ¬Die¬ Eigenart des ennebergischen Wortschatzes / Heinrich Kuen ; 1, (1980)</br>Kuen, Heinrich: Tirolese = «ladinisch» im Vocabolario Poligloto von 1787 des Don Lorenzo Hervás / Heinrich Kuen, 1980</br>Śliziński, Jerzy : ¬Die¬ Darstellung der Ladiner in tschechischen Enzyklopädien des XIX. und XX. Jahrhunderts / Jerzy, Slizinski, 1980</br>Richebuono, Giuseppe: Von der einstigen zur heutigen Ausdehnung des ladinischen Sprachraumes / Josef Richebuono, 1980</br>¬Il¬ vecchio e il nuovo : dei Weiler ed altre questioni / F. Bortolotti ; H. Abram, 1980</br>Zaremba, Aleksander: ¬Il¬ comparatico a S. Martino in Val Badia / Aleksander Zaremba, 1980
Schlagwort: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Signatur: D II Z 1.092/4(1980) ; II Z 1.092/4(1980)
Intern-ID: 329264
: in Bozen stellte Herzog Tassilo die Schenkungsurkunde für das Stift In- nichen aus (Bd.3,S.7,8). 770: der Bischof von Sähen war bei einer kirchlichen Versammlung des Her zogtums Bayern anwesend (Bd.4,S.95). 845: in einer Trientner Gerichtsurkunde wurden germanische Leute von Ep- pan und Prissian in wichtiger Stellung erwähnt (Bd.1,8.48,49). Nach 850 erwarben viele Klöster und Bistümer nördlich der Alpen Besitz in Südtirol. 930: Meran gehörte dem deutschen Reich (Bd.3,8.103). Die politische Herrschaft

über ein Gebiet bedeutete noch lange nicht die Ein deutschung der Volkssprache. Seit dem 11. Jahrhundert gab es aber vielleicht kein Nebeneinander der Sprachen mehr im Pustertal und im oberen Eisacktal; die Bevölkerung sprach dort wohl nur mehr deutsch. (Bd.l,S.10). Im Raum Bozen und auf den Höhen nördlich der Stadt drang das Deutsche im 10. Jahrhundert kräftigt und spätestens bis zum 13. Jahrhundert restlos ein (Bd.1,8.9). In der Meraner Gegend bewahrten die Rätoromanen neben den Deutschen ihre sprachliche

13
Bücher
Kategorie:
Geographie, Reiseführer , Sprachwissenschaft
Jahr:
(1985)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 9. 1985
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/355060/355060_101_object_5165132.png
Seite 101 von 264
Ort: San Martin de Tor
Verlag: Ist. Ladin Micurá de Rü
Umfang: 260 S. : Ill., graph. Darst., Kt.
Sprache: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Anmerkungen: Brix, Emil: ¬Die¬ Ladiner in der Habsburgermonarchie im Zeitalter der nationalen Emanzipation / Emil Brix, 1985</br> Furer, Jean-Jacques: ¬Die¬ Situation des Bündnerromanischen bei der Jugend / Jean-Jaques Furer, 1985</br> Gierl, Irmgard: Ausblicke auf die Entwicklung der Tracht im Gadertal / Irmgard Gierl, 1985</br> Kattenbusch, Dieter: Robert von Planta und die Dolomitenladiner : zwei Schreiben an Franz Moroder / Dieter Kattenbusch, 1985</br> Kindl, Ulrike: Überlegungen zu K. F. Wolffs Erzählungen vom Reich der Fanes / Ulrike Kindl, 1985</br> Kuen, Heinrich: Deutsch-ladinische Sprachkontakte in alter und neuer Zeit / Heinrich Kuen, 1985</br> Leidlmair, Adolf: Ladinien - Land und Leute in geographischer Sicht / Adolf Leidlmair, 1985</br> Lindner, Christine: ¬Der¬ Bühnenmaler Franz A. Rottonara : (1848 - 1938) / Christine Lindner, 1985</br> Möcker, Hermann: Ladinische Denk- und Sprachzeugnisse aus dem Jahre 1915 / Hermann Möcker, 1985</br> Munarini, Giuseppe: ¬La¬ "Casa Gera" di Candide nell'alta Val Comelico / Giuseppe Munarini ; Luigi Salvioni, 1985</br> Rampold, Josef: ¬Die¬ Tracht in Buchenstein (Fodom) / Josef Rampold, 1985</br> Schmid, Heinrich: «Rumantsch Grischun» - eine Schriftsprache für ganz Romanischbünden : Voraussetzungen, Probleme, Erfahrungen / Heinrich Schmid, 1985</br> Tekavčić, Pavao : ¬Gli¬ idiomi retoromanzi negli «elementi di linguistica romanza» di Petar Skok / Pavao Tekavcic, 1985
Schlagwort: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Signatur: II Z 1.092/9(1985)
Intern-ID: 355060
Identität nicht aufrecht erhalten können, war doch im Süden die ladinische Sprachgrenze seit 1866 vor allem durch ihre Kongruenz mit der Staats- und Landesgrenze gegen Italien gesichert, während sich die ladinische Sprachgrenze gegen das Deutsche - nach den großen Bodenver lusten des Ladinertums in den Hauptdurchgangstälern Tirols - im 19. Jahr hundert an den natürlichen Pforten des Grödner und des Gader-Tales stabilisierte. Was mit "materiellem Ruin” gemeint ist, wird in den Eingaben aus dem Gadertal

und aus Buchenstein nicht weiter ausgeführt. Dieser Ge sichtspunkt steht aber im Ampezzaner Brief ganz deutlich im Mittelpunkt und bildet dort den 4. von sieben Absätzen, zugleich den längsten Absatz des Schreibens: Es geht den Leuten von Ampezzo um den ganz auf Gäste aus dem Norden (Österreich-Ungarn, Deutsches Reich) ausgerichteten Fremdenverkehr, der sich im Zusammenhang mit dem Ausbau der Großen Dolomitenstraße seit 1909 noch mehr entwickelt und die Einwohner zu großen Investitionen ermutigt

14
Bücher
Kategorie:
Geographie, Reiseführer , Sprachwissenschaft
Jahr:
(1985)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 9. 1985
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/355060/355060_86_object_5165117.png
Seite 86 von 264
Ort: San Martin de Tor
Verlag: Ist. Ladin Micurá de Rü
Umfang: 260 S. : Ill., graph. Darst., Kt.
Sprache: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Anmerkungen: Brix, Emil: ¬Die¬ Ladiner in der Habsburgermonarchie im Zeitalter der nationalen Emanzipation / Emil Brix, 1985</br> Furer, Jean-Jacques: ¬Die¬ Situation des Bündnerromanischen bei der Jugend / Jean-Jaques Furer, 1985</br> Gierl, Irmgard: Ausblicke auf die Entwicklung der Tracht im Gadertal / Irmgard Gierl, 1985</br> Kattenbusch, Dieter: Robert von Planta und die Dolomitenladiner : zwei Schreiben an Franz Moroder / Dieter Kattenbusch, 1985</br> Kindl, Ulrike: Überlegungen zu K. F. Wolffs Erzählungen vom Reich der Fanes / Ulrike Kindl, 1985</br> Kuen, Heinrich: Deutsch-ladinische Sprachkontakte in alter und neuer Zeit / Heinrich Kuen, 1985</br> Leidlmair, Adolf: Ladinien - Land und Leute in geographischer Sicht / Adolf Leidlmair, 1985</br> Lindner, Christine: ¬Der¬ Bühnenmaler Franz A. Rottonara : (1848 - 1938) / Christine Lindner, 1985</br> Möcker, Hermann: Ladinische Denk- und Sprachzeugnisse aus dem Jahre 1915 / Hermann Möcker, 1985</br> Munarini, Giuseppe: ¬La¬ "Casa Gera" di Candide nell'alta Val Comelico / Giuseppe Munarini ; Luigi Salvioni, 1985</br> Rampold, Josef: ¬Die¬ Tracht in Buchenstein (Fodom) / Josef Rampold, 1985</br> Schmid, Heinrich: «Rumantsch Grischun» - eine Schriftsprache für ganz Romanischbünden : Voraussetzungen, Probleme, Erfahrungen / Heinrich Schmid, 1985</br> Tekavčić, Pavao : ¬Gli¬ idiomi retoromanzi negli «elementi di linguistica romanza» di Petar Skok / Pavao Tekavcic, 1985
Schlagwort: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Signatur: II Z 1.092/9(1985)
Intern-ID: 355060
, daß diese Abtretung aber erst nach Friedensschluß erfolgen sollte und daß Öster reich-Ungarn aus russischem Gebiete sowie auf dem Balkan Kompensatio nen erhalten sollte. Um den 10. März kamen die Gespräche zwischen Wien und Rom wieder in Gang, sodaß Italien nun nach beiden Seiten verhandelte, mit Österreich-Ungarn (und dem Deutschen Reiche) sowie in London mit der Entente. Sonnino war trotz deutscher Garantien nicht bereit, auf die öster reichisch-ungarische(-deutsche) Gesprächsbasis einzugehen

15
Bücher
Kategorie:
Geographie, Reiseführer , Sprachwissenschaft
Jahr:
(1981)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 5. 1981
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/348835/348835_195_object_5164146.png
Seite 195 von 324
Ort: San Martin de Tor
Verlag: Ist. Ladin Micurá de Rü
Umfang: 320 S. : Ill., Kt.
Sprache: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Anmerkungen: Aschenbrenner, Max: ¬Die¬ «wilden Menschen» (La jënt salvaria) in den Sagen der Dolomitenladiner / Max Aschenbrenner, 1981</br> Faggin, Giorgio: Germanismi nel Friulano (giunte al Pirona) / Giorgio Faggin, 1981</br> Fontana, Josef: ¬Die¬ Ladinerfrage in der Zeit 1918 bis 1948 / Josef Fontana, 1981</br> Goebl, Hans: Isoglossen, Distanzen und Zwischenpunkte : die dialektale Kammerung der Rätoromania und Oberitaliens aus dialektometrischer Sicht / Hans Goebl, 1981</br> Kuen, Heinrich: ¬Die¬ Eigenart des ennebergischen Wortschatzes : Teil 2 / Heinrich Kuen. - 1981<br /> Menardi, Herlinde: Hof und Haus in Ampezzo / Herlinde Menardi, 1981</br> Messner, Dieter: Rätoromanisch / Dieter Messner, 1981</br> Richebuono, Giuseppe: Notizen über die Gerichte der ladinischen Dolomitentäler / Bepe Richebuono, 1981</br> Rohlfs, Gerhard: ¬Die¬ Sonderstellung des Rätoromanischen / Gerhard Rohlfs, 1981</br> Tekavčić, Pavao : ¬Il¬ Soprasilvano : ritratto linguistico della maggiore delle varietà romance / Pavao Tekavcic, 1981</br> Zehrer, Josef: Untergegangenes Romanenland in Vorarlberg / Josef Zehrer, 1981
Schlagwort: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Signatur: II Z 1.092/5(1981)
Intern-ID: 348835
Deutschsüdtirol vereinigt zu bleiben - auch dies vergebens! Selbst die geheime Stimmabgabe zu den Kammerwahlen auf die deutsche Edelweissliste wird - 1921, noch vor dem faschistischen Spitzelsystem! - den Ladinern verboten und in nachgewiesenen Fällen bestraft! Und dann folgte erst noch die Herrschaft des Faschismus, die den Ladiner ebenso entrechtete und beraubte - bis in den Bereich seines Familiennamens hinein - wie den Deutschtiroler. Das Ergebnis dieser Unterdrückungspolitik war trotzdem

nicht das erwartete. Nur noch fester schlossen sich die Ladiner zusammen, nur noch härter wurde ihr Abwehrwille. Das amtliche Italien selber hat - bei den Vorbereitungen zu jener Tragödie der Umsiedlung der Südtiroler ins Dritte Reich - die Ladiner in geheimen Formularen im Jahre 1939 in richtiger Erkenntnis ihrer Nichtassimi lierbarkeit als “Nichtitaliener” fallogenij bezeichnet - darum also sollten sie auch wie die Deutschen umgesiedelt werden! Die Kriegsereignisse freilich brachten statt

16
Bücher
Kategorie:
Geographie, Reiseführer , Sprachwissenschaft
Jahr:
(1987)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 11. 1987
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/355096/355096_172_object_5165707.png
Seite 172 von 268
Ort: San Martin de Tor
Verlag: Ist. Ladin Micurá de Rü
Umfang: 264 S. : Ill., Kt.
Sprache: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Anmerkungen: Arbeitsbericht 2 zum Ald I = Relazione di lavoro 2 per l'ALD I / Tino Szekely ..., 1987</br> Goebl, Hans: Drei ältere kartographische Zeugnisse zum Dolomitenladinischen : (J. V. Häufler 1846, H. Kiepert 1848 und C. Freiherr von Czoernig 1856) / Hans Goebl, 1987</br> Gsell, Otto: ¬Ein¬ rezenter Sprachwandel im Ladinischen: Entstehung und Ausbreitung der dativischen Pronominalform ti im Gadertalisch-Grödnischen / Otto Gsell, 1987</br> Kattenbusch, Dieter: (Räto-)Romanisch im Vinschgau zu Anfang des 19. Jahrhunderts? : eine Handschrift aus dem Jahre 1807 / Dieter Kattenbusch, 1987</br> Munarini, Giuseppe: Breve quadro della letteratura ladina del Comelico / Giuseppe Munarini, 1987</br> Palla, Luciana: Vicende di profughi nelle valli ladine dolomitiche : (1914 - 1918) / Luciana Palla, 1987</br> Richebuono, Giuseppe: ¬Il¬ confine politico della Ladinia con il Veneto alla fine del 1700 / Josef Richebuono, 1987</br> Trapp, Eugen: Johann Dominik Mahlknecht : 1793 - 1876 ; ein ladinischer Bildhauer in Frankreich / Eugen Trapp, 1987
Schlagwort: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Signatur: II Z 1.092/11(1987)
Intern-ID: 355096
einer nun 1 M. = 4 Scheffel — 889,430 1 (Bayern, für Kalk), 1 M. = 30 Metzen = 1844,606 1 (Öster reich, für Getreide), 1 M. = 31 Strich — 59,503 1 (Österreich, für Mehl). 2. a) Mehlgewicht in Österreich, bei Weizenmehl IM.-31 Strich = 36 Pfund = 20,160 kg, bei Roggenmehl 1 M. = 31 Strich = 32 Pfund = 17,920 kg. b) Ölgewicht in Tirol zu 58,123 kg”. 15) Vgl. Kahnt/Knorr, 185, Stichwort ”Metzen”: ”1. Volumenmaß für Getreide und Kalk, 1 M. = 1/16 Schaff (Schäffel) = 37,059 1 (Bayern), 1 M. = 16 Müllermaßei = 32 große Maßei

= 64 kleine Maßei = 128 Bek- ker = 61,487 1 (Österreich)”. 16) Ursprünglich Münzgewicht: Wiener Mark = 280,668 g (bis 1857/58); vgl. Jansen, Hubert: Deutsche, österreichi sche und schweizerische Maße, Ge wichte und Münzen, Berlin 1900, XXIII. 17) Bis 1876 Wienerpfund = 560,060 g (= 32 Lot zu 4 Quentchen zu 4 Sech zehnteln); vgl. Jansen, XXVII. 18) Vgl. Schmeller, Johann Andreas: Bayerisches Wörterbuch, Sonder ausgabe, München 1985 (Nachdruck der von Karl Frommann bearbeite ten 2. Ausgabe, München 1872

17
Bücher
Kategorie:
Geographie, Reiseführer , Sprachwissenschaft
Jahr:
(1994)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 16. 1992
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/327691/327691_191_object_5276332.png
Seite 191 von 264
Ort: San Martin de Tor
Verlag: Ist. Ladin Micurá de Rü
Umfang: 260 S. : Ill., Kt.
Sprache: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Anmerkungen: Derungs-Brücker, Heidi: ¬Die¬ Bündner Romanen und die Irredenta-Bewegung / Heidi Derungs. - 1994<br /> Gsell, Otto: Beiträge und Materialien zur Etymologie des Dolomitenladinischen (T - Z) / Otto Gsell. - 1994<br />Innerhofer, Herbert Theobald: ¬Il¬ prevosto di Novacella Leopoldo de Zanna : (1721 - 1787) / Herbert Theobald Innerhofer ; Giuseppe Richebuono. - 1994<br />Kattenbusch, Dieter: ¬Der¬ Ladinerverein in Innsbruck : (1905/1912 bis 1915) / Dieter Kattenbusch. - 1994<br />Rizzi, Giovanni: ¬Un¬ sito mesolitico a Passo Campolongo (Livinallongo del Col di Lana, Prov. di Belluno) / Giovanni Rizzi ; Umberto Tecchiati. - 1994<br />Schwindl, Rudolf: ¬Die¬ Eisenbergwerke und die Eisenhüttenwerke des Bischofs von Brixen in Buchenstein und im Gadertal / Rudolf Schwindl. - 1994<br />Stolzenburg, Andreas: ¬Die¬ Geburt Mariens und der Ungläubige Thomas in der Kirche Santa Maria delle Grazie in Monterone : zwei Gemälde Bernardin Picellers in Perugia / Andreas Stolzenburg. - 1994<br />Tecchiati, Umberto: Nuove ricerche sul popolamento preistorico e protostorico di Val Badia e Val Gardena / Umberto Tecchiati. - 1994<br /> Tekavcic, Pavao: ¬Gli¬ idiomi retoromanzi nella enciclopedia Limbilor Romanice / Pavao Tekavcic. – 1994<br />Trapp, Eugen: ¬Der¬ Verlust der Illusion : Matthäus Günthers Deckenfresken in der Pfarrkirche von Badia/Abtei / Eugen Trapp. - 1994
Schlagwort: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Signatur: II Z 1.092/16(1992)
Intern-ID: 327691
Vorschlag hielt er entgegen, er würde die Lage nur verschlimmern, denn «von beiden Seiten unterspült, würde das rätische Erdreich nur umso rascher abbrök- keln». 2 ® Denn nur ein mit den bündnerischen Verhältnissen, der spezifischen bündnerischen Stimmungswelt völlig Unbekannter könne an die Möglichkeit glauben, das Deutsche mittels des Italienischen aus dem Engadin und Oberland herauszudrängen. Solche Ideen seien ein lebensfremdes Produkt der Studier stube. 27 ) So gab es für Planta

eine einzige Lösung, die fremden Wörter aus zumerzen: nämlich durch das Zurückgehen auf die im Lande so reich quellende eigene volkstümliche Rede. In der italienischen Bewegung sah Planta politischen Hintergrund, nicht etwa irredentistische Ansprüche, sondern «es sollen bloß durch das Mittel des schriftsprachlichen Anschlusses an Italien auf diesem so wichtigen Teil der Alpenübergänge zuverlässige Freunde in künftigen euro päischen Verwicklungen gewonnen werden». m Doch diese Propaganda, von den Italienern

18
Bücher
Kategorie:
Geographie, Reiseführer , Sprachwissenschaft
Jahr:
(1985)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 9. 1985
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/355060/355060_163_object_5165194.png
Seite 163 von 264
Ort: San Martin de Tor
Verlag: Ist. Ladin Micurá de Rü
Umfang: 260 S. : Ill., graph. Darst., Kt.
Sprache: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Anmerkungen: Brix, Emil: ¬Die¬ Ladiner in der Habsburgermonarchie im Zeitalter der nationalen Emanzipation / Emil Brix, 1985</br> Furer, Jean-Jacques: ¬Die¬ Situation des Bündnerromanischen bei der Jugend / Jean-Jaques Furer, 1985</br> Gierl, Irmgard: Ausblicke auf die Entwicklung der Tracht im Gadertal / Irmgard Gierl, 1985</br> Kattenbusch, Dieter: Robert von Planta und die Dolomitenladiner : zwei Schreiben an Franz Moroder / Dieter Kattenbusch, 1985</br> Kindl, Ulrike: Überlegungen zu K. F. Wolffs Erzählungen vom Reich der Fanes / Ulrike Kindl, 1985</br> Kuen, Heinrich: Deutsch-ladinische Sprachkontakte in alter und neuer Zeit / Heinrich Kuen, 1985</br> Leidlmair, Adolf: Ladinien - Land und Leute in geographischer Sicht / Adolf Leidlmair, 1985</br> Lindner, Christine: ¬Der¬ Bühnenmaler Franz A. Rottonara : (1848 - 1938) / Christine Lindner, 1985</br> Möcker, Hermann: Ladinische Denk- und Sprachzeugnisse aus dem Jahre 1915 / Hermann Möcker, 1985</br> Munarini, Giuseppe: ¬La¬ "Casa Gera" di Candide nell'alta Val Comelico / Giuseppe Munarini ; Luigi Salvioni, 1985</br> Rampold, Josef: ¬Die¬ Tracht in Buchenstein (Fodom) / Josef Rampold, 1985</br> Schmid, Heinrich: «Rumantsch Grischun» - eine Schriftsprache für ganz Romanischbünden : Voraussetzungen, Probleme, Erfahrungen / Heinrich Schmid, 1985</br> Tekavčić, Pavao : ¬Gli¬ idiomi retoromanzi negli «elementi di linguistica romanza» di Petar Skok / Pavao Tekavcic, 1985
Schlagwort: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Signatur: II Z 1.092/9(1985)
Intern-ID: 355060
mit den Bestandsaufnahmen der ’’Mittelstelle für deutsche Tracht” von 1942, auf Grund von Auskünften älterer Gewährspersonen sowie der dies bezüglichen Ausführungen in einer Arbeit über Col/Colle S. Lucia ist es möglich, das Erscheinungsbild dieser Tracht zu beschreiben. Das kurze Mieder (”bust”), bei der Werktagstracht einfacher ausge führt, zeigt beim Sonntagsgewand eine reichere Ausgestaltung. Es wurde früher aus Wollstoff, später vielfach aus rotem, aber auch aus grünem oder schwarzem

von einem grünen Seidenband eingefaßt wird. 9) Das Oberteil des Hemdes (’’ciamäja”), welches bis unter die Knie reicht, ist aus feinem, das Unterteil aus gröberem Leinengewebe. Beson ders beim Festtagshemd zeigt sich die Kunstfertigkeit der Bäuerin, welche dieses anfertigte. Der Stehkragen, welcher einen Spitzenrand aufweist, ist mit Weißstickerei, teilweise auch mit einem roten Faden verziert, ebenso auch die Schulterpartien und der Ärmelbund. Am Schulteransatz ist der lange, reich gereihte Ärmel in feine

19
Bücher
Kategorie:
Geographie, Reiseführer , Sprachwissenschaft
Jahr:
(1983)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 7. 1983
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/355035/355035_220_object_5164787.png
Seite 220 von 260
Ort: San Martin de Tor
Verlag: Ist. Ladin Micurá de Rü
Umfang: 254 S. : Ill.
Sprache: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Anmerkungen: Diekmann, Erwin: Zur sprachlichen Situation des Rätoromanischen in Graubünden / Erwin Diekmann, 1983</br> ¬La¬ formazione del plurale nominale in gardenese attraverso la documentazione scritta, 1983</br> Fröhlich, Ruth: ¬La¬ filigrana di Cortina d'Ampezzo a cavallo del secolo / Ruth e Max Fröhlich, 1983</br> Kindl, Ulrike: Zum Problem der Quellenlage zu K. F. Wolffs Dolomitensagen / Ulrike Kindl, 1983</br> Kuen, Heinrich: Spuren eines verschwundenen Tempus im Dolomiten-Ladinischen / Heinrich Kuen, 1983</br> Mair, Walter N.: Hundert Jahre "Rätoromanische Grammatik" : eine wissenschaftsgeschichtliche Studie zu Theodor Gartner / Walter N. Mair, 1983</br> Staggl, Verena: ¬Die¬ bäuerliche Nutzweberei im Gadertal / Verena Staggl, 1983
Schlagwort: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Signatur: II Z 1.092/7(1983)
Intern-ID: 355035
terbuches und im Textanhang konsequent verwendet, wobei im Falle gra phischer Diskordanz stets auf die traditionelle Schreibweise hingewiesen wird (z.B. 173: "gutarada (trad. Schreibw. guttarada ) f. Nässe”)- Die neue Deckmantelgraphie zeigt gegenüber der traditionellen Obervazer Schreib weise im Grunde nur geringfügige Abweichungen und da vor allem im Be reich der Doppelkonsonanten sowie im Bereich der Grapheme <s> und <z> : Beispiel: traditionelles <ansd> [äntsa] ’’Schleife, Schlaufe, Masche

Deckmantelgraphie umgesetzt (linke Spalte) und mit deutscher Übersetzung (rechte Spalte) versehen. Die angesprochenen Themen ent stammen allesamt der bäuerlichen Sphäre mit Bezug auf Vergangenes (L’alp da Steaz/Die Alp Stäz, La malatoa/Die Maul- und Klauenseuche, II caschier/Das Käsen etc.). Die pièce de résistance von Ebneters Wörterbuch ist der romanisch deutsche Teil (1-459), der auch mit erklärenden Strichzeichnungen verse hen ist. Jedes Lemma enthält Angaben zur Wortart, zur Bedeutung sowie stets spontane

20
Bücher
Kategorie:
Geographie, Reiseführer , Sprachwissenschaft
Jahr:
(1994)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 16. 1992
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/327691/327691_244_object_5276385.png
Seite 244 von 264
Ort: San Martin de Tor
Verlag: Ist. Ladin Micurá de Rü
Umfang: 260 S. : Ill., Kt.
Sprache: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Anmerkungen: Derungs-Brücker, Heidi: ¬Die¬ Bündner Romanen und die Irredenta-Bewegung / Heidi Derungs. - 1994<br /> Gsell, Otto: Beiträge und Materialien zur Etymologie des Dolomitenladinischen (T - Z) / Otto Gsell. - 1994<br />Innerhofer, Herbert Theobald: ¬Il¬ prevosto di Novacella Leopoldo de Zanna : (1721 - 1787) / Herbert Theobald Innerhofer ; Giuseppe Richebuono. - 1994<br />Kattenbusch, Dieter: ¬Der¬ Ladinerverein in Innsbruck : (1905/1912 bis 1915) / Dieter Kattenbusch. - 1994<br />Rizzi, Giovanni: ¬Un¬ sito mesolitico a Passo Campolongo (Livinallongo del Col di Lana, Prov. di Belluno) / Giovanni Rizzi ; Umberto Tecchiati. - 1994<br />Schwindl, Rudolf: ¬Die¬ Eisenbergwerke und die Eisenhüttenwerke des Bischofs von Brixen in Buchenstein und im Gadertal / Rudolf Schwindl. - 1994<br />Stolzenburg, Andreas: ¬Die¬ Geburt Mariens und der Ungläubige Thomas in der Kirche Santa Maria delle Grazie in Monterone : zwei Gemälde Bernardin Picellers in Perugia / Andreas Stolzenburg. - 1994<br />Tecchiati, Umberto: Nuove ricerche sul popolamento preistorico e protostorico di Val Badia e Val Gardena / Umberto Tecchiati. - 1994<br /> Tekavcic, Pavao: ¬Gli¬ idiomi retoromanzi nella enciclopedia Limbilor Romanice / Pavao Tekavcic. – 1994<br />Trapp, Eugen: ¬Der¬ Verlust der Illusion : Matthäus Günthers Deckenfresken in der Pfarrkirche von Badia/Abtei / Eugen Trapp. - 1994
Schlagwort: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Signatur: II Z 1.092/16(1992)
Intern-ID: 327691
wie c, c und c (in lac, lac und lac “Milch”; cf. S. 70) kommt, eine Erscheinung, die in sozio- und pragmalinguistisch schwer erschütterten Sprechergemeinschaften generell nicht unbekannt ist. Jedes der 10 Lokolektprofile zeigt partikuläre Sonderentwicklungen, so daß man die Sprachlandschaft Schams als Monologisch überaus reich gegliedert bezeichnen darf. Kapitel 4. (117-137) ist der Morphologie (der Nomina, Verben, Adverbien, Präpositionen) und der Wortbildung gewidmet. Anschließend folgt ein erfreulich

die Transkriptionen (Sprechpausen sind dabei durch Querstriche notiert,) während die sutselvische Transliteration und die deutsche Übersetzung sich die rechte Seite in der Form zweier Kolonnen teilen müssen. Zwar sind die Zeilen der Transkriptionen durchnumeriert, nicht aber auch die dazugehörenden Passagen der Transliterationen und der Übersetzungen. Sicherlich wäre eine parallele Nummemcodierung aller drei Textebenen (Transkription,

21