schnell, indem er auf seine Uhr sah; „ich kann Mich keine Minute länger bei Ihnen bleiben. Es hat mich «ikleMühe gekostet, um Zeit zu finden, nach Villen, zu kommen; Id« da ich in Paris war, wollte ich den Neujahrstag nicht müder gehen laffen, ohne Sie begrüßt zu haben; doch wie *i sehe, kann ich nur noch gerade nach Presstgnp kommen, m den Zug von Rouen zu erreichen. Wenn Sie wollen, se verschieben wir die Mittheilung auf einen andern Augen- Ich habe Ihnen dann vielleicht auch eine zu machen. Äen
verHeten.) Was war geschehen? Was gab es Neues? J-ch war so glücklich, als ich aus der Schule kam, jetzt schien es mir, als ob ein kaltes Leichentuch von Schnee auf meinem Herzen läge. Achtes Kapitel. „Einen Brief für Fräulein Agnes," sagte der Briefträger, welcher alle zwei Tage von Presstgnp nach Villen, kam. Ich erkannte Anita's Schrift. Ich saß auf dem Steingeländer der Terraffe und wärmte mich in der ersten Sonne des Jahres; ich that nichts. Die Briefe meiner Schwester waren selten, aber gewöhn
wollte an die Gräfin de Villen, schreiben, um ihr dieses Ereigniß mitzutheilen; aber er wird es mündlich thun, denn wir reisen morgen dahin, und werden Dich mit hierher nehmen, wo die reizendste Wohnung im Champs Elisbe Dich erwartet. Es küßt Dich Deine Schwester Anita. PS. Dein Vetter, der Kapitän de Villen), hat seinen Abschied genommen." Ich hatte die Hände voll Schneeglöckchen und Schlüssel blumen, die ersten Blumen des Jahres, welche ich einige Augenblicke vorher mit Sorgfalt gepflückt hatte, diese warf