1.157 Ergebnisse
Sortieren nach:
Relevanz
Relevanz
Erscheinungsjahr aufsteigend
Erscheinungsjahr absteigend
Titel A - Z
Titel Z - A
Bücher
Kategorie:
Geographie, Reiseführer , Sprachwissenschaft
Jahr:
(1981)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 5. 1981
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/348835/348835_161_object_5164112.png
Seite 161 von 324
Ort: San Martin de Tor
Verlag: Ist. Ladin Micurá de Rü
Umfang: 320 S. : Ill., Kt.
Sprache: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Anmerkungen: Aschenbrenner, Max: ¬Die¬ «wilden Menschen» (La jënt salvaria) in den Sagen der Dolomitenladiner / Max Aschenbrenner, 1981</br> Faggin, Giorgio: Germanismi nel Friulano (giunte al Pirona) / Giorgio Faggin, 1981</br> Fontana, Josef: ¬Die¬ Ladinerfrage in der Zeit 1918 bis 1948 / Josef Fontana, 1981</br> Goebl, Hans: Isoglossen, Distanzen und Zwischenpunkte : die dialektale Kammerung der Rätoromania und Oberitaliens aus dialektometrischer Sicht / Hans Goebl, 1981</br> Kuen, Heinrich: ¬Die¬ Eigenart des ennebergischen Wortschatzes : Teil 2 / Heinrich Kuen. - 1981<br /> Menardi, Herlinde: Hof und Haus in Ampezzo / Herlinde Menardi, 1981</br> Messner, Dieter: Rätoromanisch / Dieter Messner, 1981</br> Richebuono, Giuseppe: Notizen über die Gerichte der ladinischen Dolomitentäler / Bepe Richebuono, 1981</br> Rohlfs, Gerhard: ¬Die¬ Sonderstellung des Rätoromanischen / Gerhard Rohlfs, 1981</br> Tekavčić, Pavao : ¬Il¬ Soprasilvano : ritratto linguistico della maggiore delle varietà romance / Pavao Tekavcic, 1981</br> Zehrer, Josef: Untergegangenes Romanenland in Vorarlberg / Josef Zehrer, 1981
Schlagwort: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Signatur: II Z 1.092/5(1981)
Intern-ID: 348835
ladinischer Gemeinden und der Gemeinde von Cortina d’Ampezzo vorzulegen, die sich für einen Verbleib bei Deutsch-Südtirol aussprechen". Sollte sich die italienische Regierung mit diesen Willensäußerungen nicht zufriedengeben, so möge sie in diesen Gemeinden eine Volksabstimmung abhalten. 19) Bei den Verhandlungen im Frühjahr (16. bis 22. April) 1920 zeigten die Regierungsvertreter Verständnis für die Wünsche der Südtiroler. Nur über die Zuteilung der Ladiner gingen die Ansichten weit auseinander. Wie Paul

Ladiner bekommen italienische Schulen; für Namen der ladinischen Täler gilt die italienische Form. Zwischen den Zeilen klingt die Absicht durch, das Bozner Unterland in diesen Entnationalisierungsprozeß miteinzubeziehen. Beide Gebiete sind seit der Angliederung Südtirols an Italien zeitweise durch eine gewisse Schicksalsgemeinschaft verbunden. Da sich Italien auf der Pariser Friedenskonferenz jeder Verpflichtung für einen Minderheitenschutz entzogen hatte, hing es einzig und allein vom Willen

der römischen Regierung ab, ob die im Manifest des Generalgouverneurs ausgesprochenen Ziele verwirklicht würden oder nicht. Sobald die Zerreißung Tirols von den Siegermächten sanktioniert war, bemühte sich die politische Führung der Südtiroler, dem Land eine Autonomie zu erwirken. Um Rom gegenüber mit mehr Gewicht auftreten zu können, schlossen sich im Oktober 1919 die Katholische Volkspartei und die Deutschfreiheitliche Partei zum Deutschen Verband zusammen; nur die - zahlenmäßig schwächere

Herre schreibt, “äußerten die Regierungs vertreter übereinstimmend die Auffassung, daß die Ladiner Italiener seien und deshalb dem Trentino angegliedert werden müßten. Es war deutlich erkennbar, daß hinsichtlich dieses Punktes mit den Wünschen des italienischen Irredentis- mus und Nationalismus ein Kompromiß geschlossen werden sollte". 20) Als bekannt wurde, daß die römische Regierung bereit sei, den Südtirolern eine Autonomie zu gewähren, protestierten die Nationalisten im Trentino mit Aufmärschen

1
Bücher
Kategorie:
Geographie, Reiseführer , Sprachwissenschaft
Jahr:
(1981)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 5. 1981
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/348835/348835_164_object_5164115.png
Seite 164 von 324
Ort: San Martin de Tor
Verlag: Ist. Ladin Micurá de Rü
Umfang: 320 S. : Ill., Kt.
Sprache: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Anmerkungen: Aschenbrenner, Max: ¬Die¬ «wilden Menschen» (La jënt salvaria) in den Sagen der Dolomitenladiner / Max Aschenbrenner, 1981</br> Faggin, Giorgio: Germanismi nel Friulano (giunte al Pirona) / Giorgio Faggin, 1981</br> Fontana, Josef: ¬Die¬ Ladinerfrage in der Zeit 1918 bis 1948 / Josef Fontana, 1981</br> Goebl, Hans: Isoglossen, Distanzen und Zwischenpunkte : die dialektale Kammerung der Rätoromania und Oberitaliens aus dialektometrischer Sicht / Hans Goebl, 1981</br> Kuen, Heinrich: ¬Die¬ Eigenart des ennebergischen Wortschatzes : Teil 2 / Heinrich Kuen. - 1981<br /> Menardi, Herlinde: Hof und Haus in Ampezzo / Herlinde Menardi, 1981</br> Messner, Dieter: Rätoromanisch / Dieter Messner, 1981</br> Richebuono, Giuseppe: Notizen über die Gerichte der ladinischen Dolomitentäler / Bepe Richebuono, 1981</br> Rohlfs, Gerhard: ¬Die¬ Sonderstellung des Rätoromanischen / Gerhard Rohlfs, 1981</br> Tekavčić, Pavao : ¬Il¬ Soprasilvano : ritratto linguistico della maggiore delle varietà romance / Pavao Tekavcic, 1981</br> Zehrer, Josef: Untergegangenes Romanenland in Vorarlberg / Josef Zehrer, 1981
Schlagwort: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Signatur: II Z 1.092/5(1981)
Intern-ID: 348835
dem Wunsch nach. Mit Dekret vom 5. August 1922 unterstellte er diese zehn Dekanate dem Brixner Bischof als Apostolischem Administrator. Der Protest der Trientiner Parteien und eine Inter vention der Regierung Facta veranlagen den Heiligen Stuhl jedoch, die Veröffentli chung und die Durchführung des Dekretes auf einen späteren Zeitpunkt zu verschie ben. 3 ^ Daß im “liberalen” Italien mehr und mehr die Nationalisten den Ton angaben, zeigte sich auch auf dem Gebiet der Schule. Der Zivilgouvemeur Luigi

Credaro in Trient schickte am 13. Juli 1921 an die Zentralregierung in Rom einen Gesetzentwurf für die stufenweise Einführung der italienischen Schule in den gemischtsprachigen und ladinischen Gemeinden Südtirols.Der Ministerrat lehnte aber die Vorlage aus außenpolitischen Rücksichten ab. Doch bekamen die Radikalen in der Regierung bald die Oberhand. Bereits am 28. August 1921 genehmigte der Ministerrat ein Schulgesetz für die neuen Provinzen (Lex- Corbino), das in seinen Grundzügen den Gedanken

Credaros folgte. Da dieses Gesetz aber erst am 2. Dezember 1921 in Kraft trat, führte der eifrige Zivilkom missär aus eigener Machtvollkommenheit in Gröden und Enneberg ab 3. November 1921 in den ersten Klassen an Stelle der deutschen die italienische Unterrichtssprache ein. 34) Nach der Lex-Corbino mußten italienische Familienväter ihre Kinder in italienische Schulen schicken. 35 * Im Unterland bestimmten italienische Kommis sionen, welche Schule ein Kind zu besuchen hatte. Für die Zuweisung

zur italienischen Schule gab in der Regel der italienische oder italienisch klingende (in manchen Fällen auch der ladinische) Name den Ausschlag. In Gröden und Enneberg ersparte man sich diese Mühe. 36 * Da die Ladiner - wie bereits erwähnt - 32) Der Tiroler Nr. 229 v. 11. 10. 1919. 33) Adler, Winfried: Die Minderheitspolitik des italienischen Faschismus in Südtirol und im Aostatal 1922 - 1929, Trier 1979. S. 138. 34) Der Tiroler Nr. 255 v. 14. II. 1921. Credaro, Luigi: Le scuole popolari ita liane nell’Alto

2
Bücher
Kategorie:
Geographie, Reiseführer , Sprachwissenschaft
Jahr:
(1978)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 2. 1978
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/329269/329269_87_object_5163234.png
Seite 87 von 204
Ort: San Martin de Tor
Verlag: Ist. Ladin Micurá de Rü
Umfang: 199 S. : Ill., Kt., Noten
Sprache: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Anmerkungen: Carl von Czoernig, studioso del Friuli / Camillo Medeot ; Giorgio Faggin, 1978</br> Decurtins, Alexi: 40 Jahre Rätoromanisch als vierte Landessprache : eine Besinnung / von Alexi Decurtins, 1978</br> Dorsch, Helga: ¬La¬ scassada busarada ... - ein abteiisches Gelegenheitsgedicht aus dem vergangenen Jahrhundert / Helga Dorsch-Craffonara, 1978</br> Fontana, Josef: ¬Der¬ Enneberger Schulstreit / Josef Fontana, 1978</br> Garlato, Francesco: ¬Il¬ senso dell'identità etnica / Francesco Garlato, 1978</br> Goebl, Hans: ¬Ein¬ Sprach- und Sachatlas des Zentralrätoromanischen (ALD) / Hans Goebl, 1978</br> Kuen, Heinrich: ¬Der¬ Einfluß des Deutschen auf das Rätoromanische / Heinrich Kuen, 1978</br> Kuen, Heinrich: ¬Die¬ ladinischen Farbwörter / Heinrich Kuen, 1978</br> Śliziński, Jerzy : ¬Die¬ Darstellung der Ladiner in polnischen Enzyklopädien des XIX und XX. Jahrhunderts / Jerzy Slizinski, 1978</br> Lunelli, Clemente: ¬Il¬ musicista Giovanni Battista Runcher : (1714 - 1791) / Clemente Lunelli, 1978</br> Moroder, Edgar: Franz Moroder zu Lenert : (1847 - 1920) ; Handelsmann, Altbürgermeister, Heimatkundler / Edgar Moroder, 1978</br> Nazzi Matalon, Žuan : Prejeris furlanis / Žuan Nazzi Matalon, 1978</br> Richebuono, Giuseppe: ¬Le¬ mone da Colfosch te dificoltês / Ojep Richebuono, 1978</br> Sobiela-Caanitz, Guiu: ¬Il¬ Rumantsch ed otras linguas romanas periclitadas / Guiu Sobiela-Caanitz, 1978
Schlagwort: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Signatur: D II Z 1.092/2(1978) ; II Z 1.092/2(1978)
Intern-ID: 329269
verwendet werden sollten. Der Bischof war mit Declara einer Meinung, daß ein Religionsunterricht, der bloß auf mündlicher Tradition beru he, nicht ausreiche. In seinem Schreiben an den Statthalter hielt er es aber für vernünftiger, den deutschen Katechismus zu gebrauchen, da der ladinische Klerus auf Grund seiner Aus bildung die deutsche Sprache besser beherrsche als die italienische. Statthalter Widmann wies in seiner Antwort auf das seinerzeitige Angebot der Regierung, für die Schulen Ennebergs ei nen

Statthalter und eine Eingabe an den Bischof von Brixen. Der Dekan muß sich dabei im Ton vergriffen haben, denn Statthalter Bohuslaw Freiherr von Widmann hielt das Schriftstück für eine amtlicheBehandlung ungeeignet, 52 ) und Bischof Johann von Leiß beließ das Schreiben in der Schublade. 1881 führte der Dekan dem Bischof seine Sorgen neuerlich zu Gemüte. 53 ) Er legte Leiß zwei vom Trientner Ordinariat approbierte italienische Katechismen vor, die seiner Ansicht nach in den Schulen Ennebergs

deutsch-ladinischen Katechismus auf Staatskosten herauszugeben. 54 ) Obwohl Leiß die Bereitschaft ausgesprochen hatte, in dieser Angelegenheit mit der Regierung Hand in Hand zu gehen, scheint er dann doch einen anderen Weg eingeschlagen zu haben. Wie aus einem Bericht des Statthalters an den Minister für Kultus und Unterricht hervorgeht, hat das Ordi nariat in Brixen der Enneberger Geistlichkeit die Erteilung des Religionsunterrichtes in ita lienischer Sprache unter Benützung italienischer Bibeln

hatte, die Enneberger Geistlichkeit werde sich mit dieser Lösung zufriedenge ben, mußte sich getäuscht sehen. Die Ladiner wurden jetzt erst richtig aktiv. In den »Neuen Tiroler Stimmen« meldeten sich wieder die »Korrespondenten aus Enneberg« zu Wort. Der Gymnasialprofessor Johann Alton, ein Freund Declaras aus Kolfuschg, wandte sich Anfang 1883 in einer Immediat-Eingabe an das Ministerium, damit das Italienische in den Schulen Ennebergs wieder Eingang erlange. 56 ) Die Gemeinden verlangten in der Eingabe

«. Die angestrebte Reform könnte zur vollen Durchführung gelangen, »wenn es durch ir gendeine Maßregel gelänge, die noch immer bestehende ablehnende Haltung des ladinischen Klerus gegenüber der neuen Schuleinrichtung zu überwinden«. Zu diesem Zwecke sollte in den oberen Abteilungen die italienische Sprache als Unterrichtsgegenstand zugelassen wer den. 59 ) Diese Meinung teilte nicht nur der Bezirkshauptmann von Bruneck, sondern auch der 52) Präs. ZI. 4614. 1881. einer leichten Reserve. Diesen alten Irrtum finden

3
Bücher
Kategorie:
Geographie, Reiseführer , Sprachwissenschaft
Jahr:
(1981)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 5. 1981
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/348835/348835_202_object_5164153.png
Seite 202 von 324
Ort: San Martin de Tor
Verlag: Ist. Ladin Micurá de Rü
Umfang: 320 S. : Ill., Kt.
Sprache: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Anmerkungen: Aschenbrenner, Max: ¬Die¬ «wilden Menschen» (La jënt salvaria) in den Sagen der Dolomitenladiner / Max Aschenbrenner, 1981</br> Faggin, Giorgio: Germanismi nel Friulano (giunte al Pirona) / Giorgio Faggin, 1981</br> Fontana, Josef: ¬Die¬ Ladinerfrage in der Zeit 1918 bis 1948 / Josef Fontana, 1981</br> Goebl, Hans: Isoglossen, Distanzen und Zwischenpunkte : die dialektale Kammerung der Rätoromania und Oberitaliens aus dialektometrischer Sicht / Hans Goebl, 1981</br> Kuen, Heinrich: ¬Die¬ Eigenart des ennebergischen Wortschatzes : Teil 2 / Heinrich Kuen. - 1981<br /> Menardi, Herlinde: Hof und Haus in Ampezzo / Herlinde Menardi, 1981</br> Messner, Dieter: Rätoromanisch / Dieter Messner, 1981</br> Richebuono, Giuseppe: Notizen über die Gerichte der ladinischen Dolomitentäler / Bepe Richebuono, 1981</br> Rohlfs, Gerhard: ¬Die¬ Sonderstellung des Rätoromanischen / Gerhard Rohlfs, 1981</br> Tekavčić, Pavao : ¬Il¬ Soprasilvano : ritratto linguistico della maggiore delle varietà romance / Pavao Tekavcic, 1981</br> Zehrer, Josef: Untergegangenes Romanenland in Vorarlberg / Josef Zehrer, 1981
Schlagwort: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Signatur: II Z 1.092/5(1981)
Intern-ID: 348835
Italien irgendwie zu einem Kompromiß zu kommen. So arbeitete man einen Gegenentwurf aus, der vom Carandini-Vorschlag nicht sehr weit entfernt war, aber die Ladiner gebührend berücksichtigte. Der betreffende Artikel lautet: Die italienische Regierung wird in der Provinz Bozen und den zweisprachigen Ortschaften der Provinz Trient und den drei ladinischen Gemeinden der Provinz Belluno innerhalb eines Jahres von der Unterzeichnung des vorliegenden Vertra ges an besondere Vorkehrungen zum Schutze

der drei ladinischen Gemeinden der Provinz Belluno in das autonome Gebiet, ja auch nur gegen die Nennung der Ladiner im Abkommen. 158 ’ Die österreichische Delegation arbeitete einen neuen Entwurf aus, der den Vorstellungen der Italiener einen weiteren Schritt näher kam: Die italienische Regierung wird in der Provinz Bozen und den zweisprachigen 156) Österreichischer Gegenvorschlag v. 2. 9. 1946 in: Unterlagensammlung Nr. 2. 157) Von dieser Karte ist im Südtirol-Schrift tum wiederholt die Rede. Zuerst

schon im Brief Grubers an Guggenberg v. 24. 9. 1946: “Bekanntlich wurde außerdem von Carandini noch eine italienische Karte des Autonomiegebietes geliefert, die sich mit Ausnahme der drei Bellune- ser Gemeinden mit den Auffassungen der Südtiroler deckt”. Gedruckt bei Miehsler, Herbert: Das Gruber-De Ga- speri-Abkommen. in: Südtirol, Eine Frage des europäischen Gewissens, S. 404. Im Tätigkeitsbericht der Südtiroler Delegation (S. 9) v. 1. 11. 1946 heißt es, daß die Italiener diese Karte der engli

4
Bücher
Kategorie:
Geographie, Reiseführer , Sprachwissenschaft
Jahr:
(1981)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 5. 1981
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/348835/348835_173_object_5164124.png
Seite 173 von 324
Ort: San Martin de Tor
Verlag: Ist. Ladin Micurá de Rü
Umfang: 320 S. : Ill., Kt.
Sprache: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Anmerkungen: Aschenbrenner, Max: ¬Die¬ «wilden Menschen» (La jënt salvaria) in den Sagen der Dolomitenladiner / Max Aschenbrenner, 1981</br> Faggin, Giorgio: Germanismi nel Friulano (giunte al Pirona) / Giorgio Faggin, 1981</br> Fontana, Josef: ¬Die¬ Ladinerfrage in der Zeit 1918 bis 1948 / Josef Fontana, 1981</br> Goebl, Hans: Isoglossen, Distanzen und Zwischenpunkte : die dialektale Kammerung der Rätoromania und Oberitaliens aus dialektometrischer Sicht / Hans Goebl, 1981</br> Kuen, Heinrich: ¬Die¬ Eigenart des ennebergischen Wortschatzes : Teil 2 / Heinrich Kuen. - 1981<br /> Menardi, Herlinde: Hof und Haus in Ampezzo / Herlinde Menardi, 1981</br> Messner, Dieter: Rätoromanisch / Dieter Messner, 1981</br> Richebuono, Giuseppe: Notizen über die Gerichte der ladinischen Dolomitentäler / Bepe Richebuono, 1981</br> Rohlfs, Gerhard: ¬Die¬ Sonderstellung des Rätoromanischen / Gerhard Rohlfs, 1981</br> Tekavčić, Pavao : ¬Il¬ Soprasilvano : ritratto linguistico della maggiore delle varietà romance / Pavao Tekavcic, 1981</br> Zehrer, Josef: Untergegangenes Romanenland in Vorarlberg / Josef Zehrer, 1981
Schlagwort: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Signatur: II Z 1.092/5(1981)
Intern-ID: 348835
Regierung war daher entschlossen, den Südtirol-Komplex durch eine “saubere und endgültige Lösung” aus der Welt zu schaffen. Nach wiederholten Anläufen gelang es ihr, am 23. Juni 1939 mit Berlin ein Abkommen zur Umsiedlung der Südtiroler nach Deutschland abzuschließen. 72) Nach den zwischen dem Präfekten Giuseppe Mastromattei von Bozen und dem deutschen Generalkonsul Otto Bene in Mailand am 21. Oktober vereinbarten Richtlinien mußten sich die Südtiroler bis 31. Dezember 1939 entscheiden

, ob sie die italienische Staatsangehörigkeit behalten oder die deutsche Reichsangehörigkeit erwerben und in das deutsche Reich abwandern wollten. Auf ausdrückliches Verlangen der Italiener waren auch die Ladiner in das Options- und Umsiedlungsabkommen aufgenommen worden. 73) Wie Marchese Blasco Lanza d’Ajeta, einer der Unterhändler in Berlin, dem Universitätsprofes sor Carlo Battisti mit Schreiben vom 23. Dezember 1939 mitteilte, hielt man in Regierungskreisen die Ladiner für die schlechtesten Italiener

, denn durch diese Entscheidung wurden die Ladiner von der italienischen Regierung als eine zu Tirol gehörige, sprachlich eigenständige Volksgruppe anerkannt. Tolomei sah in der Zulassung der Ladiner zur Option einen “unver zeihlichen Fehler historischen Ausmaßes". 7 ^ Prof. Battisti vertrat Botschafter Lanza d’Ajeta gegenüber die Meinung: Wenn man die Gleichung “ladinisch = deutsch” annehme, so falle es Deutschland nicht mehr schwer, die Formel “Friauler = Ladiner = Deutsche” zu finden; und unter dieser Voraussetzung könne

es, sobald es ihm gefalle, die Ostalpen zu seinem Lebensraum erklären, um zur Adria vorzustoßen. 77) 72) Die Vereinbarungen sind nur in einzel nen Protokollen, nicht aber in einem von beiden Parteien Unterzeichneten Vertrag festgehalten. Deutsche und italienische Beamte gaben zum Berliner Abkommen vom 23. 6. 1939 am 21. 10. Richtlinien und am 17. 11. Erläuterungen zu diesen Richtlinien heraus. Beide Dokumente gedruckt im Föhn (1980) 6/7, S. 11 - 15. 73) Schmitz-Esser, Winfried: Die Genesis des Südtiroler

5
Bücher
Kategorie:
Geographie, Reiseführer , Sprachwissenschaft
Jahr:
(1977)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 1. 1977
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/329260/329260_28_object_5162953.png
Seite 28 von 222
Ort: San Martin de Tor
Verlag: Ist. Ladin Micurá de Rü
Umfang: 215 S. : Ill., Kt., Noten
Sprache: Deutsch; Ladinisch
Anmerkungen: Craffonara, Lois: Zur Stellung der Sellamundarten im romanischen Sprachraum / Lois Craffonara,1977</br>Daverda, Albert: Ansässige Bevölkerung in den ladinischen Tälern der Dolomiten im Alter ab 6 Jahren nach Bildungsgrad und Sprachgruppe 1951-1961-1971 / Albert Daverda, 1977</br>Faggin, Giorgio: Literarisches Schaffen der Ladiner Friauls in den Jahren 1974 - 1975 / Giorgio Faggin, 1977</br>Ghetta, Frumenzio: ¬Die¬ Weiheurkunde der Heiligkreuz-Kirche im Abteital aus dem Jahre 1484 / Frumenzio Ghetta, 1977</br>Goebl, Hans: Rätoromanisch versus Hochitalienisch versus Oberitalienisch : dialektometrische Beobachtungen innerhalb eines Diasystems / Hans Goebl, 1977</br>Kuen, Heinrich: Auf den Spuren verschwundener ladinischer Wörter / Heinrich Kuen, 1977</br>Richebuono, Giuseppe: ¬Der¬ Kampf der Gemeinde Ampezzo um die Erhaltung ihrer Autonomie / Josef Richebuono, 1977</br>Valentini, Erwin: Ladinische Kultur oder Kultur der Ladiner? : Versuch einer Definition des Kulturwesens in Dolomitenladinien / Erwin Valentini, 1977</br>Widmer, Ambros: ¬Das¬ Rätoromanische in Graubünden / Ambros Widmer, 1977
Schlagwort: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Signatur: D II Z 1.092/1(1977) ; II Z 1.092/1(1977)
Intern-ID: 329260
lichkeit zu verfügen (30), aber das Italienische blieb in der Kirche neben dem Ladinischen - und im Gader- und Grödental auch neben dem Deutschen - weiterhin im Gebrauch. Der Religionsunterricht wurde (und wird teilweise auch heute noch) auf ladinisch erteilt. Für die Predigten und Gebete verwendete man vorwiegend das Italienische; die ladinische Sprache wurde in der Seelsorge immer dort gebraucht, wo es Verständnisschwierigkeiten gab. Es ist interessant festzustellen, daß uns ladinische

. Er stellte in der Tat ein Gegengewicht dar zur Übermacht des Deutschen, das auch die Sprache der Verwaltung und der Gerichtsbarkeit war (in Fassa vom Beginn des XIX. Jh. an vom Italienischen verdrängt). Es ist ohne Zweifel auf die Kirche zurückzuführen, wenn das Italienische in die ladinischen Schulen Eingang fand, und im Gader- und Grödental in der zweiten Hälfte des vergangenen Jahrhunderts nicht verdrängt wurde. Das ist auch bei A. Vit- tur bezeugt: »Innig im Zusammenhang mit der Geistlichkeit

des Tales ist die Entwicklung des Schulwesens dortselbst, denn die Geistlichkeit war es, welche den Unterricht der Jugend bis weit in das XIX. Jh. hinein ausschließlich in den Händen hatte.« (33). Bekanntlich war es gerade der Klerus, der bezüglich des Schulwesens ausschlaggebend war und sich dem Bestreben der österreichischen Regierung widersetzte, den Unterricht der italienischen Sprache in den beiden Tälern aufzulassen. Diese Tatsache ist als »ladinischer Schulstreit« (1873-93) bekannt. Am Schluß

6
Bücher
Kategorie:
Geographie, Reiseführer , Sprachwissenschaft
Jahr:
(1981)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 5. 1981
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/348835/348835_203_object_5164154.png
Seite 203 von 324
Ort: San Martin de Tor
Verlag: Ist. Ladin Micurá de Rü
Umfang: 320 S. : Ill., Kt.
Sprache: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Anmerkungen: Aschenbrenner, Max: ¬Die¬ «wilden Menschen» (La jënt salvaria) in den Sagen der Dolomitenladiner / Max Aschenbrenner, 1981</br> Faggin, Giorgio: Germanismi nel Friulano (giunte al Pirona) / Giorgio Faggin, 1981</br> Fontana, Josef: ¬Die¬ Ladinerfrage in der Zeit 1918 bis 1948 / Josef Fontana, 1981</br> Goebl, Hans: Isoglossen, Distanzen und Zwischenpunkte : die dialektale Kammerung der Rätoromania und Oberitaliens aus dialektometrischer Sicht / Hans Goebl, 1981</br> Kuen, Heinrich: ¬Die¬ Eigenart des ennebergischen Wortschatzes : Teil 2 / Heinrich Kuen. - 1981<br /> Menardi, Herlinde: Hof und Haus in Ampezzo / Herlinde Menardi, 1981</br> Messner, Dieter: Rätoromanisch / Dieter Messner, 1981</br> Richebuono, Giuseppe: Notizen über die Gerichte der ladinischen Dolomitentäler / Bepe Richebuono, 1981</br> Rohlfs, Gerhard: ¬Die¬ Sonderstellung des Rätoromanischen / Gerhard Rohlfs, 1981</br> Tekavčić, Pavao : ¬Il¬ Soprasilvano : ritratto linguistico della maggiore delle varietà romance / Pavao Tekavcic, 1981</br> Zehrer, Josef: Untergegangenes Romanenland in Vorarlberg / Josef Zehrer, 1981
Schlagwort: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Signatur: II Z 1.092/5(1981)
Intern-ID: 348835
italienische Vertragsentwurf hätte die italienische Regierung verpflichtet, alle Vorschläge Österreichs zur Verwirklichung des Abkommens aufmerksam in Betracht zu ziehen. Im neuen Entwurf schien diese Stelle nicht mehr auf. Jetzt wollte Italien die Bereitschaft zur Überprüfung entsprechender Anregungen nur mehr durch ein persönliches Schreiben des Ministerpräsidenten an den österreichischen Außenminister zum Ausdruck bringen. Als das Abkom men endgültig formuliert war, unternahmen die Südtiroler Vertreter

7
Bücher
Kategorie:
Geographie, Reiseführer , Sprachwissenschaft
Jahr:
(1981)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 5. 1981
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/348835/348835_119_object_5164070.png
Seite 119 von 324
Ort: San Martin de Tor
Verlag: Ist. Ladin Micurá de Rü
Umfang: 320 S. : Ill., Kt.
Sprache: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Anmerkungen: Aschenbrenner, Max: ¬Die¬ «wilden Menschen» (La jënt salvaria) in den Sagen der Dolomitenladiner / Max Aschenbrenner, 1981</br> Faggin, Giorgio: Germanismi nel Friulano (giunte al Pirona) / Giorgio Faggin, 1981</br> Fontana, Josef: ¬Die¬ Ladinerfrage in der Zeit 1918 bis 1948 / Josef Fontana, 1981</br> Goebl, Hans: Isoglossen, Distanzen und Zwischenpunkte : die dialektale Kammerung der Rätoromania und Oberitaliens aus dialektometrischer Sicht / Hans Goebl, 1981</br> Kuen, Heinrich: ¬Die¬ Eigenart des ennebergischen Wortschatzes : Teil 2 / Heinrich Kuen. - 1981<br /> Menardi, Herlinde: Hof und Haus in Ampezzo / Herlinde Menardi, 1981</br> Messner, Dieter: Rätoromanisch / Dieter Messner, 1981</br> Richebuono, Giuseppe: Notizen über die Gerichte der ladinischen Dolomitentäler / Bepe Richebuono, 1981</br> Rohlfs, Gerhard: ¬Die¬ Sonderstellung des Rätoromanischen / Gerhard Rohlfs, 1981</br> Tekavčić, Pavao : ¬Il¬ Soprasilvano : ritratto linguistico della maggiore delle varietà romance / Pavao Tekavcic, 1981</br> Zehrer, Josef: Untergegangenes Romanenland in Vorarlberg / Josef Zehrer, 1981
Schlagwort: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Signatur: II Z 1.092/5(1981)
Intern-ID: 348835
Bezirksgericht; die Gemeindegrenzen blieben aber bestehen). 1920 verlegte die italienische Regierung den Sitz des Kastelruther Gerichtes nach St.Ulrich, das somit an Wichtigkeit gewann; aber 1931 wurde die “Pretura di Ortisei” aufgehoben und der Prätur von Klausen unterstellt?^ Landgericht Wolkenstein Das Gericht Wolkenstein war sehr klein und umfaßte nur 2 kleine Dörfer: Wolkenstein (lad. Selva) diesseits und Kolfuschg (lad. Calfosch) jenseits des Grödner Jochs. Die Grenze zum Gericht Gufidaun

Gerichtsbarkeit früher die allgemeinen althergebrachten Tiroler Gepflogenheiten und seit 1499 die Tiroler “Malefizordnung”. Die Prozesse der ladinischen Täler warten noch fast alle auf eine eingehende Erfassung und Untersuchung. Spätere Änderungen: das Gericht Gufidaun wurde 1806 von der bayrischen Regierung dem Landgericht Klausen unterstellt, aber 1817 von Österreich wieder hergestellt. Im Jahr 1828 kamen St.Ulrich, St.Jakob und St.Christina in Groden zum Gericht Kastelruth (1850

8
Bücher
Kategorie:
Geographie, Reiseführer , Sprachwissenschaft
Jahr:
(1978)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 2. 1978
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/329269/329269_78_object_5163225.png
Seite 78 von 204
Ort: San Martin de Tor
Verlag: Ist. Ladin Micurá de Rü
Umfang: 199 S. : Ill., Kt., Noten
Sprache: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Anmerkungen: Carl von Czoernig, studioso del Friuli / Camillo Medeot ; Giorgio Faggin, 1978</br> Decurtins, Alexi: 40 Jahre Rätoromanisch als vierte Landessprache : eine Besinnung / von Alexi Decurtins, 1978</br> Dorsch, Helga: ¬La¬ scassada busarada ... - ein abteiisches Gelegenheitsgedicht aus dem vergangenen Jahrhundert / Helga Dorsch-Craffonara, 1978</br> Fontana, Josef: ¬Der¬ Enneberger Schulstreit / Josef Fontana, 1978</br> Garlato, Francesco: ¬Il¬ senso dell'identità etnica / Francesco Garlato, 1978</br> Goebl, Hans: ¬Ein¬ Sprach- und Sachatlas des Zentralrätoromanischen (ALD) / Hans Goebl, 1978</br> Kuen, Heinrich: ¬Der¬ Einfluß des Deutschen auf das Rätoromanische / Heinrich Kuen, 1978</br> Kuen, Heinrich: ¬Die¬ ladinischen Farbwörter / Heinrich Kuen, 1978</br> Śliziński, Jerzy : ¬Die¬ Darstellung der Ladiner in polnischen Enzyklopädien des XIX und XX. Jahrhunderts / Jerzy Slizinski, 1978</br> Lunelli, Clemente: ¬Il¬ musicista Giovanni Battista Runcher : (1714 - 1791) / Clemente Lunelli, 1978</br> Moroder, Edgar: Franz Moroder zu Lenert : (1847 - 1920) ; Handelsmann, Altbürgermeister, Heimatkundler / Edgar Moroder, 1978</br> Nazzi Matalon, Žuan : Prejeris furlanis / Žuan Nazzi Matalon, 1978</br> Richebuono, Giuseppe: ¬Le¬ mone da Colfosch te dificoltês / Ojep Richebuono, 1978</br> Sobiela-Caanitz, Guiu: ¬Il¬ Rumantsch ed otras linguas romanas periclitadas / Guiu Sobiela-Caanitz, 1978
Schlagwort: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Signatur: D II Z 1.092/2(1978) ; II Z 1.092/2(1978)
Intern-ID: 329269
Großrubatscher. Die übrigen Geistlichen blieben zwar der Inspektion fern, ließen aber keine feindliche Gesinnung erkennen. Lediglich der Kurat von Wengen, Josef Pitscheider, der für den Kirchenbau wiederholt die Hilfe der Regierung in Anspruch genommen und auch erhal ten hatte, hätte Zangerl gerne Schwierigkeiten in den Weg gelegt. 8 ) Inspektor Anton Zangerl hatte bei seiner Visitationsreise festgestellt, daß in den Schulen des Gerichtsbezirkes Enneberg der Unterricht in einer Schriftsprache fehlte

. Es wurde italienisch oder deutsch gelesen und das Gelesene ins Ladinische übersetzt. 9 ) Die Enneberger Ladiner konnten daher weder richtig Deutsch noch richtig Italienisch, mit dem Ladinischen kamen sie außerhalb ihres Siedlungsgebietes nicht weiter. Der Bezirkshauptmann von Bruneck, Karl Ströbele, vertrat in seinem Begleitschreiben zum Inspektionsbericht Zangerls die Ansicht, daß für die Enneberger die Beherrschung der deutschen Sprache von größtem Nutzen, das Italienische dagegen überflüssig sei

als die Pariser, auf die Söhne deutscher Beam ter in Venetien und in der Lombardei, die in den ersten Reihen der Gegner Österreichs stün den, auf die Träger deutscher Namen in Italienischtirol, die man unter den exaltierten Italia- nissimi finde. Lavarone, Folgaria und Val d'Astico, um die Jahrhundertwende noch rein deut sche Gebiete, seien jetzt völlig italianisiert. Das gleiche würde in Enneberg geschehen, wenn man die italienische Sprache in den dortigen Schulen einführte. Daher: »Einführung der ein zigen

9
Bücher
Kategorie:
Sozialwissenschaften , Sprachwissenschaft
Jahr:
1919
¬Die¬ Ladiner im Tirol und Friaul : nach dem romanischen Referat in der Uniun Romontscha, Chur vom 28. Januar 1919
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/346202/346202_12_object_5715708.png
Seite 12 von 26
Autor: Demont, Giusep / dedicau all'Uniun Romontscha de Cuera da G. Demont
Ort: Chur
Verlag: Bündner Tagblatt
Umfang: 24 S.
Sprache: Deutsch
Anmerkungen: Nebent.: Die Ladiner und wir Bündnerromanen. - In Fraktur
Schlagwort: g.Tirol ; g.Ladiner<br>g.Friauler
Signatur: II 65.195
Intern-ID: 346202
ber chiarakteristischen Aussprache des Italienischen ver daten sie sich »als Nichtitaliener. Wohl haben sich italienische Gelehrte mit dem Fur- lcm befaßt. Zu dessen Erhaltung trug dies jedoch nichts bei. Auch als die Wiener Akademie der Wissenschaften die Schaffung eines ladini scheu Idiotikons an die HanH nahm, muhte das Furlan außer Betracht fallen, weil bei dem Hund- und Katzeverhaltnis zwischen österreichi schen und italienischen Gelehrten keine ersprießliche Mit arbeit von dieser Seite

zu erwarten walr. Schuld an der Jtalianisierung Friauls ist in erster Linie die Herrschaft Venedigs, unter welche Frianl im 15. Jahrhundert geriet. Seit Bestehen des geeinigten Italien hat aber die Jtalianisierung große Fortschritte gemacht, indem von Seiten der italienischen Regierung nicht nur nichts für die Erhaltung der alten Sprache ge schah, sondern die Jtalianisierung sogar gefördert wurde, was dem politischen Ideal der Italiener eben entsprach. Die Jtalianisierung ging jedoch

10
Bücher
Kategorie:
Geographie, Reiseführer , Sprachwissenschaft
Jahr:
(1978)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 2. 1978
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/329269/329269_84_object_5163231.png
Seite 84 von 204
Ort: San Martin de Tor
Verlag: Ist. Ladin Micurá de Rü
Umfang: 199 S. : Ill., Kt., Noten
Sprache: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Anmerkungen: Carl von Czoernig, studioso del Friuli / Camillo Medeot ; Giorgio Faggin, 1978</br> Decurtins, Alexi: 40 Jahre Rätoromanisch als vierte Landessprache : eine Besinnung / von Alexi Decurtins, 1978</br> Dorsch, Helga: ¬La¬ scassada busarada ... - ein abteiisches Gelegenheitsgedicht aus dem vergangenen Jahrhundert / Helga Dorsch-Craffonara, 1978</br> Fontana, Josef: ¬Der¬ Enneberger Schulstreit / Josef Fontana, 1978</br> Garlato, Francesco: ¬Il¬ senso dell'identità etnica / Francesco Garlato, 1978</br> Goebl, Hans: ¬Ein¬ Sprach- und Sachatlas des Zentralrätoromanischen (ALD) / Hans Goebl, 1978</br> Kuen, Heinrich: ¬Der¬ Einfluß des Deutschen auf das Rätoromanische / Heinrich Kuen, 1978</br> Kuen, Heinrich: ¬Die¬ ladinischen Farbwörter / Heinrich Kuen, 1978</br> Śliziński, Jerzy : ¬Die¬ Darstellung der Ladiner in polnischen Enzyklopädien des XIX und XX. Jahrhunderts / Jerzy Slizinski, 1978</br> Lunelli, Clemente: ¬Il¬ musicista Giovanni Battista Runcher : (1714 - 1791) / Clemente Lunelli, 1978</br> Moroder, Edgar: Franz Moroder zu Lenert : (1847 - 1920) ; Handelsmann, Altbürgermeister, Heimatkundler / Edgar Moroder, 1978</br> Nazzi Matalon, Žuan : Prejeris furlanis / Žuan Nazzi Matalon, 1978</br> Richebuono, Giuseppe: ¬Le¬ mone da Colfosch te dificoltês / Ojep Richebuono, 1978</br> Sobiela-Caanitz, Guiu: ¬Il¬ Rumantsch ed otras linguas romanas periclitadas / Guiu Sobiela-Caanitz, 1978
Schlagwort: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Signatur: D II Z 1.092/2(1978) ; II Z 1.092/2(1978)
Intern-ID: 329269
die Regierung das Verdienst für sich in Anspruch, durch ihre Maßnahmen die Nationalität und Eigenart der Ladiner Ennebergs zu schützen: Die ladinische Sprache als romanisches Idiom laufe Gefahr, von der italienischen Sprache als Kultursprache aufgesogen zu werden. Lernten die Ladiner in der Schule nur die italienische Sprache, so »würde der alten Hausspra che der Lebensnerv durchschnitten, sie (würde) in der Schule und durch die Schule allgemein italianisiert«. 40 ) 5. Der Kampf der Enneberger

und Exposituren wurden in Ladinien vielfach mit Priestern aus italienischen Gebieten besetzt. Aus dieser Zeit hat sich die Gepflogenheit erhalten, religiöse Dienste vorwiegend in italienischer Sprache zu verrichten. 41 ) Vielfach soll sich dabei eine »Art ladinisiertes Italie nisch« entwickelt haben. 42 ) Den Priestern Ennebergs war im 19. Jahrhundert das Italienische allerdings nicht immer ganz geläufig, da sie ihre Studien an deutschen Anstalten absolviert hatten. 43 ) Wenn sie dennoch am Italienischen

12
Bücher
Kategorie:
Geographie, Reiseführer , Sprachwissenschaft
Jahr:
(1978)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 2. 1978
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/329269/329269_86_object_5163233.png
Seite 86 von 204
Ort: San Martin de Tor
Verlag: Ist. Ladin Micurá de Rü
Umfang: 199 S. : Ill., Kt., Noten
Sprache: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Anmerkungen: Carl von Czoernig, studioso del Friuli / Camillo Medeot ; Giorgio Faggin, 1978</br> Decurtins, Alexi: 40 Jahre Rätoromanisch als vierte Landessprache : eine Besinnung / von Alexi Decurtins, 1978</br> Dorsch, Helga: ¬La¬ scassada busarada ... - ein abteiisches Gelegenheitsgedicht aus dem vergangenen Jahrhundert / Helga Dorsch-Craffonara, 1978</br> Fontana, Josef: ¬Der¬ Enneberger Schulstreit / Josef Fontana, 1978</br> Garlato, Francesco: ¬Il¬ senso dell'identità etnica / Francesco Garlato, 1978</br> Goebl, Hans: ¬Ein¬ Sprach- und Sachatlas des Zentralrätoromanischen (ALD) / Hans Goebl, 1978</br> Kuen, Heinrich: ¬Der¬ Einfluß des Deutschen auf das Rätoromanische / Heinrich Kuen, 1978</br> Kuen, Heinrich: ¬Die¬ ladinischen Farbwörter / Heinrich Kuen, 1978</br> Śliziński, Jerzy : ¬Die¬ Darstellung der Ladiner in polnischen Enzyklopädien des XIX und XX. Jahrhunderts / Jerzy Slizinski, 1978</br> Lunelli, Clemente: ¬Il¬ musicista Giovanni Battista Runcher : (1714 - 1791) / Clemente Lunelli, 1978</br> Moroder, Edgar: Franz Moroder zu Lenert : (1847 - 1920) ; Handelsmann, Altbürgermeister, Heimatkundler / Edgar Moroder, 1978</br> Nazzi Matalon, Žuan : Prejeris furlanis / Žuan Nazzi Matalon, 1978</br> Richebuono, Giuseppe: ¬Le¬ mone da Colfosch te dificoltês / Ojep Richebuono, 1978</br> Sobiela-Caanitz, Guiu: ¬Il¬ Rumantsch ed otras linguas romanas periclitadas / Guiu Sobiela-Caanitz, 1978
Schlagwort: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Signatur: D II Z 1.092/2(1978) ; II Z 1.092/2(1978)
Intern-ID: 329269
benstehendem deutschem Text die Rede. Diese Modifikation war - psychologisch gesehen - ungeschickt, da sie die Tendenz zur Germanisierung unverhüllt zu erkennen gab. Die Kurie ließ den Klerus Ennebergs entscheiden; der Klerus sagte nein 46 ), und Brixen gab seinen Se gen dazu. 47 ) Ein von einem Laien verfaßter Katechismus hätte nie die bischöfliche Approba tion erhalten. Und ohne die Zustimmung der Kirche konnten in den Schulen keine Religions bücher verwendet werden. So verfiel die Regierung

in Brixen die Bitte, er möge sich dafür verwenden, daß in den Schulen Ennebergs die italienische Sprache wiedereingeführt werde. An die Stelle der Singü bung, der Geschichte sowie der Erd- und Naturkunde sollte der Italienischunterricht (Lesen und Grammatik) treten. Vergleicht man dieses Begehren mit der Forderung von 1873, so stellt man einen erheblichen Unterschied fest: Hatten die Enneberger Geistlichen damals die Verdrängung des Deutschen aus den Schulen zugunsten des Italienischen verlangt

. 50 ) 6. Die Zugeständnisse von 1883 und 1895 Soviel stand fest: Grundlegende Änderungen konnten die Ladiner nur bei einem System wechsel erwarten. Das Jahr 1879 brachte den ersehnten Umschwung. Die Regierung Auers perg, der die eigene Partei größere Ungelegenheiten bereitete als die konservative Opposi tion, dankte im Frühjahr ab. Unter dem Übergangskabinett Stremayr kam es zu Neuwahlen, bei denen die Liberalen starke Einbußen erlitten. Graf Taaffe, von den politischen Auguren längst als der kommende Mann erkannt

13
Bücher
Kategorie:
Geographie, Reiseführer , Sprachwissenschaft
Jahr:
(1985)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 9. 1985
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/355060/355060_75_object_5165106.png
Seite 75 von 264
Ort: San Martin de Tor
Verlag: Ist. Ladin Micurá de Rü
Umfang: 260 S. : Ill., graph. Darst., Kt.
Sprache: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Anmerkungen: Brix, Emil: ¬Die¬ Ladiner in der Habsburgermonarchie im Zeitalter der nationalen Emanzipation / Emil Brix, 1985</br> Furer, Jean-Jacques: ¬Die¬ Situation des Bündnerromanischen bei der Jugend / Jean-Jaques Furer, 1985</br> Gierl, Irmgard: Ausblicke auf die Entwicklung der Tracht im Gadertal / Irmgard Gierl, 1985</br> Kattenbusch, Dieter: Robert von Planta und die Dolomitenladiner : zwei Schreiben an Franz Moroder / Dieter Kattenbusch, 1985</br> Kindl, Ulrike: Überlegungen zu K. F. Wolffs Erzählungen vom Reich der Fanes / Ulrike Kindl, 1985</br> Kuen, Heinrich: Deutsch-ladinische Sprachkontakte in alter und neuer Zeit / Heinrich Kuen, 1985</br> Leidlmair, Adolf: Ladinien - Land und Leute in geographischer Sicht / Adolf Leidlmair, 1985</br> Lindner, Christine: ¬Der¬ Bühnenmaler Franz A. Rottonara : (1848 - 1938) / Christine Lindner, 1985</br> Möcker, Hermann: Ladinische Denk- und Sprachzeugnisse aus dem Jahre 1915 / Hermann Möcker, 1985</br> Munarini, Giuseppe: ¬La¬ "Casa Gera" di Candide nell'alta Val Comelico / Giuseppe Munarini ; Luigi Salvioni, 1985</br> Rampold, Josef: ¬Die¬ Tracht in Buchenstein (Fodom) / Josef Rampold, 1985</br> Schmid, Heinrich: «Rumantsch Grischun» - eine Schriftsprache für ganz Romanischbünden : Voraussetzungen, Probleme, Erfahrungen / Heinrich Schmid, 1985</br> Tekavčić, Pavao : ¬Gli¬ idiomi retoromanzi negli «elementi di linguistica romanza» di Petar Skok / Pavao Tekavcic, 1985
Schlagwort: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Signatur: II Z 1.092/9(1985)
Intern-ID: 355060
er zum Kern der deutschösterreichischen Vorwürfe: ”Es werde in deutschen Kreisen der Regierung geradezu zum Vorwurf gemacht, daß man die Ladiner offiziell stets mehr oder weniger den Italienern zurechne und so das italienische Element in Tirol numerisch wesentlich stärke ." Der Vorwurf der italienischen Privilegierung stand im Zentrum aller Fragen der Regelung der ladinischen Sonderstellung. Bereits im Mai 1909 hatte Juraschek als Präsident der Statistischen Zentralkommission einen Bericht zur Frage

14
Bücher
Kategorie:
Geographie, Reiseführer , Sprachwissenschaft
Jahr:
(1989)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 13. 1989
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/355119/355119_51_object_5166154.png
Seite 51 von 304
Ort: San Martin de Tor
Verlag: Ist. Ladin Micurá de Rü
Umfang: 300 S : Ill., graph. Darst., Kt.
Sprache: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Anmerkungen: Arbeitsbericht 4 zum Ald I = Relazione di lavoro 4 per l'ALD I / Roland Bauer ..., 1989</br> Bagolini, Bernardino: Relazione preliminare e risultati della prima campagna di scavi nell'insediamento dell'età del bronzo di Sotciastel (Val Badia, Prov. di Bolzano) / Bernardino Bagolini ; Giovanni Tasca ; Umberto Tecchiati, 1989</br> Craffonara, Lois: Probleme der geographischen Nomenklatur im sellaladinischen Bereich / Lois Craffonara, 1989</br> Dorsch, Helga: Siur Ciprian Pescosta : (1815 - 1889) ; zur 100. Wiederkehr seines Todes / Helga Dorsch, 1989</br> Faggin, Giorgio: Testimonianze sulla lingua friulana ; 1 / Giorgio Faggin</br> Goebl, Hans: ¬Der¬ Kartograph und Geograph Heinrich Berghaus : (1797 - 1884) ; ein früher Zeuge für die "Unità Ladina" / Hans Goebl, 1989</br> Gsell, Otto: Beiträge und Materialien zur Etymologie des Dolomitenladinischen (A - L)</br> Kattenbusch, Dieter: ¬Die¬ Ladiner und das Koalitionsprogramm für die X. Gesetzgebungsperiode des Südtiroler Landtages / Dieter Kattenbusch, 1989</br> Munarini, Giuseppe: Monsignor Giovanni Battista Martini : (1810 - 1877) / Giuseppe Munarini, 1989</br> Palla, Luciana: ¬I¬ Ladins y les opziuns / Luciana Palla ; Karin Demetz, 1989</br> Rizzi, Giovanni: Rilievo geoelettrico in un'area di insediamento preistorico sul Colle di Sotciastel (Badia-Pedraces/Abtei, Prov. BZ) / Giovanni Rizzi ; Carlo Trentini, 1989</br> Steinicke, Ernst: ¬Der¬ sozialgeographische Gegensatz in den "Dolomitenladinischen Sprachinseln" Friauls / Ernst Steinicke, 1989</br> Stolzenburg, Andreas: ¬Der¬ Maler Giuseppe Craffonara : (1790 - 1837) ; zum 200. Geburtstag am 7. September 1990 / Andreas Stolzenburg, 1989
Schlagwort: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Signatur: II Z 1.092/13(1989)
Intern-ID: 355119
einer Minderheit” spiele, so Durnwalder, "die Kultur eine herausragende Rolle. Diese Erfahrung zeigt auch in Südtirol, daß es Hauptziel der Bildungs- und Kulturpolitik des Landes sein muß, die deutsche, italienische und ladinische Bevölkerung in der jeweiligen Kultur zu festigen und zu fördern. Die Integration der Sprachgruppen im entspre chenden Kulturraum muß gesichert werden” (S. 17). Bezüglich des Ladinischen erklärte der Landeshauptmann: "Ladini sche Sprache und Kultur müssen entschieden gefördert

werden. Das Ver ständnis und eine tiefempfundene Solidarität gebieten es, großzügig gegenüber dem Schwächeren zu handeln und seiner Sprache und Kultur entgegenzukommen” (S. 19). Im Koalitionsprogramm der drei an der Regierung beteiligten Par teien SVP, DC und PSI wird mehrmals auf die Ladiner Bezug genommen. Unter Punkt 10.2 (Kindergarten und Schule) heißt es: "Besondere Aufmerksamkeit ist der Unterstützung und der Verbreitung der ladini schen Sprache zu widmen sowie der Ausbildung der Lehrpersonen

15
Bücher
Kategorie:
Geographie, Reiseführer , Sprachwissenschaft
Jahr:
(1985)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 9. 1985
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/355060/355060_79_object_5165110.png
Seite 79 von 264
Ort: San Martin de Tor
Verlag: Ist. Ladin Micurá de Rü
Umfang: 260 S. : Ill., graph. Darst., Kt.
Sprache: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Anmerkungen: Brix, Emil: ¬Die¬ Ladiner in der Habsburgermonarchie im Zeitalter der nationalen Emanzipation / Emil Brix, 1985</br> Furer, Jean-Jacques: ¬Die¬ Situation des Bündnerromanischen bei der Jugend / Jean-Jaques Furer, 1985</br> Gierl, Irmgard: Ausblicke auf die Entwicklung der Tracht im Gadertal / Irmgard Gierl, 1985</br> Kattenbusch, Dieter: Robert von Planta und die Dolomitenladiner : zwei Schreiben an Franz Moroder / Dieter Kattenbusch, 1985</br> Kindl, Ulrike: Überlegungen zu K. F. Wolffs Erzählungen vom Reich der Fanes / Ulrike Kindl, 1985</br> Kuen, Heinrich: Deutsch-ladinische Sprachkontakte in alter und neuer Zeit / Heinrich Kuen, 1985</br> Leidlmair, Adolf: Ladinien - Land und Leute in geographischer Sicht / Adolf Leidlmair, 1985</br> Lindner, Christine: ¬Der¬ Bühnenmaler Franz A. Rottonara : (1848 - 1938) / Christine Lindner, 1985</br> Möcker, Hermann: Ladinische Denk- und Sprachzeugnisse aus dem Jahre 1915 / Hermann Möcker, 1985</br> Munarini, Giuseppe: ¬La¬ "Casa Gera" di Candide nell'alta Val Comelico / Giuseppe Munarini ; Luigi Salvioni, 1985</br> Rampold, Josef: ¬Die¬ Tracht in Buchenstein (Fodom) / Josef Rampold, 1985</br> Schmid, Heinrich: «Rumantsch Grischun» - eine Schriftsprache für ganz Romanischbünden : Voraussetzungen, Probleme, Erfahrungen / Heinrich Schmid, 1985</br> Tekavčić, Pavao : ¬Gli¬ idiomi retoromanzi negli «elementi di linguistica romanza» di Petar Skok / Pavao Tekavcic, 1985
Schlagwort: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Signatur: II Z 1.092/9(1985)
Intern-ID: 355060
die Trennung als casus belli betrachten würden.” 66) Hier wurde ausdrücklich als Motiv für die Beibehaltung des Status quo die Rücksicht auf die italienische Volksgruppe ausgesprochen. Nicht die Interessen der Deutschtiroler bildeten in diesem Fall den Ausgangspunkt der Überlegungen der Zentralbehörden, sondern die allgemeine Tendenz der Regierung, einen "easus belli” mit der italienischen Volksgruppe mit Hilfe von Zugeständnissen auf der Ebene von Fragen, die nicht die Einheit des Kronlandes betrafen

16
Bücher
Kategorie:
Geographie, Reiseführer , Sprachwissenschaft
Jahr:
(1981)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 5. 1981
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/348835/348835_204_object_5164155.png
Seite 204 von 324
Ort: San Martin de Tor
Verlag: Ist. Ladin Micurá de Rü
Umfang: 320 S. : Ill., Kt.
Sprache: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Anmerkungen: Aschenbrenner, Max: ¬Die¬ «wilden Menschen» (La jënt salvaria) in den Sagen der Dolomitenladiner / Max Aschenbrenner, 1981</br> Faggin, Giorgio: Germanismi nel Friulano (giunte al Pirona) / Giorgio Faggin, 1981</br> Fontana, Josef: ¬Die¬ Ladinerfrage in der Zeit 1918 bis 1948 / Josef Fontana, 1981</br> Goebl, Hans: Isoglossen, Distanzen und Zwischenpunkte : die dialektale Kammerung der Rätoromania und Oberitaliens aus dialektometrischer Sicht / Hans Goebl, 1981</br> Kuen, Heinrich: ¬Die¬ Eigenart des ennebergischen Wortschatzes : Teil 2 / Heinrich Kuen. - 1981<br /> Menardi, Herlinde: Hof und Haus in Ampezzo / Herlinde Menardi, 1981</br> Messner, Dieter: Rätoromanisch / Dieter Messner, 1981</br> Richebuono, Giuseppe: Notizen über die Gerichte der ladinischen Dolomitentäler / Bepe Richebuono, 1981</br> Rohlfs, Gerhard: ¬Die¬ Sonderstellung des Rätoromanischen / Gerhard Rohlfs, 1981</br> Tekavčić, Pavao : ¬Il¬ Soprasilvano : ritratto linguistico della maggiore delle varietà romance / Pavao Tekavcic, 1981</br> Zehrer, Josef: Untergegangenes Romanenland in Vorarlberg / Josef Zehrer, 1981
Schlagwort: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Signatur: II Z 1.092/5(1981)
Intern-ID: 348835
noch am 19. September 1946 in Paris die Südtiroler Vertreter über den Inhalt eines Autonomieprojektes, das die italienische Regierung durch den Präfekten von Bozen, Dr. Silvio Innocenti, hatte ausarbeiten lassen. Ohne auf die einzelnen Bestimmungen des Entwurfs einzugehen, bemerkten Dr. Guggenberg und Dr. Volgger, daß die drei ladini- schen Gemeinden der Provinz Belluno in das autonome Gebiet einbezogen werden müßten. 165) Diese spontane Stellungnahme fand in den offiziellen Bemerkungen der Südtiro ler Volkspartei

17
Bücher
Kategorie:
Geographie, Reiseführer , Sprachwissenschaft
Jahr:
(1994)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 16. 1992
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/327691/327691_194_object_5276335.png
Seite 194 von 264
Ort: San Martin de Tor
Verlag: Ist. Ladin Micurá de Rü
Umfang: 260 S. : Ill., Kt.
Sprache: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Anmerkungen: Derungs-Brücker, Heidi: ¬Die¬ Bündner Romanen und die Irredenta-Bewegung / Heidi Derungs. - 1994<br /> Gsell, Otto: Beiträge und Materialien zur Etymologie des Dolomitenladinischen (T - Z) / Otto Gsell. - 1994<br />Innerhofer, Herbert Theobald: ¬Il¬ prevosto di Novacella Leopoldo de Zanna : (1721 - 1787) / Herbert Theobald Innerhofer ; Giuseppe Richebuono. - 1994<br />Kattenbusch, Dieter: ¬Der¬ Ladinerverein in Innsbruck : (1905/1912 bis 1915) / Dieter Kattenbusch. - 1994<br />Rizzi, Giovanni: ¬Un¬ sito mesolitico a Passo Campolongo (Livinallongo del Col di Lana, Prov. di Belluno) / Giovanni Rizzi ; Umberto Tecchiati. - 1994<br />Schwindl, Rudolf: ¬Die¬ Eisenbergwerke und die Eisenhüttenwerke des Bischofs von Brixen in Buchenstein und im Gadertal / Rudolf Schwindl. - 1994<br />Stolzenburg, Andreas: ¬Die¬ Geburt Mariens und der Ungläubige Thomas in der Kirche Santa Maria delle Grazie in Monterone : zwei Gemälde Bernardin Picellers in Perugia / Andreas Stolzenburg. - 1994<br />Tecchiati, Umberto: Nuove ricerche sul popolamento preistorico e protostorico di Val Badia e Val Gardena / Umberto Tecchiati. - 1994<br /> Tekavcic, Pavao: ¬Gli¬ idiomi retoromanzi nella enciclopedia Limbilor Romanice / Pavao Tekavcic. – 1994<br />Trapp, Eugen: ¬Der¬ Verlust der Illusion : Matthäus Günthers Deckenfresken in der Pfarrkirche von Badia/Abtei / Eugen Trapp. - 1994
Schlagwort: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Signatur: II Z 1.092/16(1992)
Intern-ID: 327691
Programm Mussolinis kam erst durch seine Machtergreifung größere politische Bedeutung zu. Bei der nach dem Krieg ange-brochenen Presseagitation gegen die Südschweiz blieb die Stellung der italieni-schen Regierung stets undurchsichtig. Einerseits war sie um die guten Beziehungen zu ihrem Nachbarland besorgt, andrerseits lagen solche Agitationen auch in ihrem Interesse, denn der künstlich aufgezogene Irredentismus gegen die Schweiz wegen des Tessins, des Wallis und Graubündens war nur als Täu

-Redaktor), war ab 1929 Generaldirektor der Italiener im Aus land mit Ministerrang. Dann Arrigo Solmi , ebenfalls Minister, sowie Aure- lio Garobbio, der zum Pressestab Mus solinis gehörte und auch von da aus finanziert wurde. Angaben z.T. nach Huber, K.: op. cit. Anm. 38, S. 170. 46) Als Unterlagen gelten: Huber, K.: Der italienische Irredentismus gegen die Schweiz, cit.; Id.: Drohte dem Tessin Gefahr? cit.; Brosi, I.: Der Irredenti smus und die Schweiz. Basel 1935.

18
Bücher
Kategorie:
Geographie, Reiseführer , Sprachwissenschaft
Jahr:
(1978)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 2. 1978
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/329269/329269_88_object_5163235.png
Seite 88 von 204
Ort: San Martin de Tor
Verlag: Ist. Ladin Micurá de Rü
Umfang: 199 S. : Ill., Kt., Noten
Sprache: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Anmerkungen: Carl von Czoernig, studioso del Friuli / Camillo Medeot ; Giorgio Faggin, 1978</br> Decurtins, Alexi: 40 Jahre Rätoromanisch als vierte Landessprache : eine Besinnung / von Alexi Decurtins, 1978</br> Dorsch, Helga: ¬La¬ scassada busarada ... - ein abteiisches Gelegenheitsgedicht aus dem vergangenen Jahrhundert / Helga Dorsch-Craffonara, 1978</br> Fontana, Josef: ¬Der¬ Enneberger Schulstreit / Josef Fontana, 1978</br> Garlato, Francesco: ¬Il¬ senso dell'identità etnica / Francesco Garlato, 1978</br> Goebl, Hans: ¬Ein¬ Sprach- und Sachatlas des Zentralrätoromanischen (ALD) / Hans Goebl, 1978</br> Kuen, Heinrich: ¬Der¬ Einfluß des Deutschen auf das Rätoromanische / Heinrich Kuen, 1978</br> Kuen, Heinrich: ¬Die¬ ladinischen Farbwörter / Heinrich Kuen, 1978</br> Śliziński, Jerzy : ¬Die¬ Darstellung der Ladiner in polnischen Enzyklopädien des XIX und XX. Jahrhunderts / Jerzy Slizinski, 1978</br> Lunelli, Clemente: ¬Il¬ musicista Giovanni Battista Runcher : (1714 - 1791) / Clemente Lunelli, 1978</br> Moroder, Edgar: Franz Moroder zu Lenert : (1847 - 1920) ; Handelsmann, Altbürgermeister, Heimatkundler / Edgar Moroder, 1978</br> Nazzi Matalon, Žuan : Prejeris furlanis / Žuan Nazzi Matalon, 1978</br> Richebuono, Giuseppe: ¬Le¬ mone da Colfosch te dificoltês / Ojep Richebuono, 1978</br> Sobiela-Caanitz, Guiu: ¬Il¬ Rumantsch ed otras linguas romanas periclitadas / Guiu Sobiela-Caanitz, 1978
Schlagwort: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Signatur: D II Z 1.092/2(1978) ; II Z 1.092/2(1978)
Intern-ID: 329269
Schreiber die Vergeblichkeit seines Bemühens einsah, meinte er: »Die Regierung gibt nicht nach. Viel leicht kommen wir nach weiteren 13 Jahren, also genau am Beginne des 20. Jahrhunderts, wieder in die Lage, ein wenig Tinte verspritzen zu können. - Indessen Adieu!« 63 ) Das Wiedersehen kam früher als erwartet. 1894 oder 1895 64 ) verlangten die Gemeindever treter von Enneberg in einer Eingabe an den Landesschulrat, daß an den Schulen ihres Bezir kes in den ersten drei Schuljahren in italienischer

Sprache unterrichtet werde. Das Deutsche sollte erst in den oberen Abteilungen Eingang finden. Begründung: Das Ladinische stehe dem Italienischen näher als dem Deutschen; der Religionsunterricht beruhe auf dem Italieni schen, daher müsse das Italienische Vorrang vor dem Deutschen haben. Man merkt’s, wer dahintersteckt: der Klerus. Bezirksschulinspektor Josef Mischi, ein Geistlicher aus Kampill und Professor am Brixner Gymnasium, hielt in seinem Bericht an den Landesschulrat die Ein führung

19
Bücher
Kategorie:
Geographie, Reiseführer , Sprachwissenschaft
Jahr:
(1986)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 10. 1986
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/355077/355077_83_object_5165378.png
Seite 83 von 240
Ort: San Martin de Tor
Verlag: Ist. Ladin Micurá de Rü
Umfang: 231 S. : Ill., graph. Darst., Kt.
Sprache: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Anmerkungen: Hornung, Maria: ¬Die¬ Bedeutung des Ladinischen für die Germanistik / Maria Hornung, 1986</br> Kattenbusch, Dieter: ¬Die¬ ersten Enqueten für den ALD : Erfahrungen und Ergebnisse ; (ALD-Arbeitsbericht 1) / Dieter Kattenbusch ; Hans Goebl, 1986</br> Kattenbusch, Dieter: Raetia antiqua et moderna : W. Theodor Elwert zum 80. Geburtstag / Dieter Kattenbusch, 1986</br> Śliziński, Jerzy : ¬"L'¬ istorgia da l'aula da la vita" und "Das Wasser des Lebens" der Brüder Grimm / Jerzy Slizinski, 1986</br> Śliziński, Jerzy : ¬Eine¬ rätoromanische und eine polnische Variante des Märchens vom "Grossen Räuber" / "Madej" / Jerzy Slizinski, 1986</br> Munarini, Giuseppe: Giovanni di Giacomo Gera: Padre fortunato da Cadore / Giuseppe Munarini, 1986</br> Rampold, Reinhard: ¬Die¬ Siedlungs-, Hof- und Hausformen in Buchenstein (Fodom) / Reinhard Rampold, 1986</br> Richebuono, Giuseppe: ¬L'¬ uccisione del "Gran Bracun" nelle deposizioni dei testi / Bepe Richebuono, 1986</br> Strassoldo, Raimondo: ¬La¬ tutela del friulano in provincia di Udine : una ricerca sociologica / Raimondo Strassoldo, 1986</br> Wolfsgruber, Karl: Predigten auf Grödnerisch : ein 200 Jahre altes Dokument / Karl Wolfsgruber ; Bepe Richebuono, 1986
Schlagwort: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Signatur: II Z 1.092/10(1986)
Intern-ID: 355077
stehen. Als mit dem Durchbruch der Österreicher bei Flitsch-Tolmein im Jahre 1917 der Dolomitenkrieg beendet war, kamen bereits die ersten Ein wohner ins Tal zurück. Man begann, die entweder nicht völlig zerstörten Bauten notdürftig herzurichten oder lebte in den als Notbehausungen dienenden hölzernen Militärbaracken sowie in den nicht zerstörten Ge bäuden. Nachdem der Wiederaufbau zunächst noch von der österreichischen Regierung in die Wege geleitet wurde, übernahm diese Aufgabe mit dem Anschluß

Südtirols an Italien der italienische Staat. 16 Millionen Lire ]4) wurden vom ’’Consorzio della Provincia e dei Comuni Trentini” für den Wiederaufbau bereitgestellt. Die Höhe des den einzelnen Familien zuge teilten Betrages richtete sich nach der Größe des zerstörten Besitzes. Die Anwesen wurden meistens an der alten, jahrhundertelang erprob ten und bewährten Stelle wiedererrichtet. Auf Grund der Feuersgefahr wurde ein zu enges Aneinanderbauen, wie es vor dem Krieg teilweise üblich war (Massendorf bzw

20
Bücher
Kategorie:
Geographie, Reiseführer , Sprachwissenschaft
Jahr:
(1981)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 5. 1981
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/348835/348835_128_object_5164079.png
Seite 128 von 324
Ort: San Martin de Tor
Verlag: Ist. Ladin Micurá de Rü
Umfang: 320 S. : Ill., Kt.
Sprache: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Anmerkungen: Aschenbrenner, Max: ¬Die¬ «wilden Menschen» (La jënt salvaria) in den Sagen der Dolomitenladiner / Max Aschenbrenner, 1981</br> Faggin, Giorgio: Germanismi nel Friulano (giunte al Pirona) / Giorgio Faggin, 1981</br> Fontana, Josef: ¬Die¬ Ladinerfrage in der Zeit 1918 bis 1948 / Josef Fontana, 1981</br> Goebl, Hans: Isoglossen, Distanzen und Zwischenpunkte : die dialektale Kammerung der Rätoromania und Oberitaliens aus dialektometrischer Sicht / Hans Goebl, 1981</br> Kuen, Heinrich: ¬Die¬ Eigenart des ennebergischen Wortschatzes : Teil 2 / Heinrich Kuen. - 1981<br /> Menardi, Herlinde: Hof und Haus in Ampezzo / Herlinde Menardi, 1981</br> Messner, Dieter: Rätoromanisch / Dieter Messner, 1981</br> Richebuono, Giuseppe: Notizen über die Gerichte der ladinischen Dolomitentäler / Bepe Richebuono, 1981</br> Rohlfs, Gerhard: ¬Die¬ Sonderstellung des Rätoromanischen / Gerhard Rohlfs, 1981</br> Tekavčić, Pavao : ¬Il¬ Soprasilvano : ritratto linguistico della maggiore delle varietà romance / Pavao Tekavcic, 1981</br> Zehrer, Josef: Untergegangenes Romanenland in Vorarlberg / Josef Zehrer, 1981
Schlagwort: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Signatur: II Z 1.092/5(1981)
Intern-ID: 348835
schloß es dem Königreich Italien, Dipartimento della Piave, an. Österreich stellte das “Landgericht Ampezzo” wieder her, aber die alten Statuten wurden abge schabt. Im Jahr 1868 wurde für Ampezzo und Buchenstein eine eigene Bezirks hauptmannschaft mit Sitz in Cortina errichtet; es war die kleinste Bezirkshaupt mannschaft der österreichischen Monarchie (6.155 Bewohner) und die einzige ganz ladinische. Die italienische Regierung trennte nochmals 1919 Ampezzo, gegen den ausdrücklichen Willen

21