115 Ergebnisse
Sortieren nach:
Relevanz
Relevanz
Erscheinungsjahr aufsteigend
Erscheinungsjahr absteigend
Titel A - Z
Titel Z - A
Bücher
Kategorie:
Geographie, Reiseführer , Sprachwissenschaft
Jahr:
(1999)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 21. 1997
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/355195/355195_174_object_5277763.png
Seite 174 von 252
Ort: San Martin de Tor
Verlag: Ist. Ladin Micurá de Rü
Umfang: 247 S. : Ill., Kt.
Sprache: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Anmerkungen: Bauer, Roland: Zur Rolle des Computers beim dolomitenladinischen Sprachatlas (ALD-1) / Roland Bauer, 1999</br> Craffonara, Lois: ¬Die¬ geographische Bezeichnung «Gader» : ursprüngliche Lokalisierung und etymologische Deutung / Lois Craffonara, 1999</br> Craffonara, Lois: Val Murcia: Die alte Bezeichnung für einen Teil des oberen Gadertals / Lois Craffonara, 1999</br> Goebl, Hans: ¬Der¬ Neoladinitätsdiskurs in der Provinz Belluno / Hans Goebl, 1999</br> Gsell, Otto: Galloromanische Worttypen im ladinisch-padanischen Raum / Otto Gsell, 1999</br> Kraas, Frauke: Sistems d'informaziun geografica (SIG) en la retschertga geografic-linguistica : in concept metodologic per registrar las midadas linguisticas dal rumantsch en il Grischun (resultats da la dumbraziun dal pievel 1990) / Frauke Kraas, 1999</br> Mascino, Claudia: Tracce di popolamento mesolitico in Val di Longiarü / Claudia Mascino ; Andrea Pilli, 1999</br> Palla, Luciana: ¬I¬ Ladini fra Austria e Italia : vicende storico-politiche di una minoranza nel corso del Novecento / Luciana Palla, 1999</br> Pallabazzer, Vito: ¬L'¬uso di ciasa/cesa al plurale con il valore di singolare : annotazione ladino-dantesca / Vito Pallabazzer, 1999</br> Plangg, Guntram: Wege und Stege in Westtirol : zur rätoromanischen Toponomastik im Bezirk Landeck / Guntram A. Plangg, 1999</br> Trapp, Eugen: Dominkus Moling : (1691 - 1761) ; ein Hauptmeister spätbarocker Skulptur in Tirol / Eugen Trapp, 1999</br> Videsott, Paul: ¬Das¬ dolomitenladinische Sprachplanungsprojekt SPELL / Paul Videsott, 1999</br> Weber, Peter J.: Ergebnisse einer Umfrage zum Sprachgebrauch der Ladiner im Gadertal, Gröden, Buchenstein und Ampezzo / Peter J. Weber, 1999
Schlagwort: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Signatur: II Z 1.092/21(1997)
Intern-ID: 355195
- Blöcke im oberen Vinschgau, v.a. bei Mals und Taufers. 95) Im Oberinntal speziell ist kxwqdor auch Appellativ für 'viereckiger Gartenteil, großes Beet'; 96) im Bündnerromanischen bedeutet quadra / cadra auch 'Ackerrevier, Ackerkomplex' und ist in beiden Gebieten auch Flurname. 97 ’ Wir finden unser Toponym natürlich auch in südlicheren Gegenden, so im Trentino (z.B. Quaere in Levico), im Veronesischen (Quara, Quare), im Brescianischen. Besonders interessant sind die im Inntal entdeckten quadratischen

3
Bücher
Kategorie:
Geographie, Reiseführer , Sprachwissenschaft
Jahr:
(1980)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 4. 1980
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/329264/329264_236_object_5163855.png
Seite 236 von 332
Ort: San Martin de Tor
Verlag: Ist. Ladin Micurá de Rü
Umfang: 325 S. : Ill., Kt., Noten
Sprache: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Anmerkungen: Aschenbrenner, Max: ¬Die¬ Hexen in der Sage der Dolomitenladiner / Max Aschenbrenner, 1980</br>Corai, Paolo: ¬Le¬ più antiche culture preistoriche della «Ladinia» : (paleolitico e mesolitico) / Paolo Corai, 1980</br>Daverda, Albert: ¬La¬ ladinitè tla vita pratiga da vigne dé : en ejëmpl: les scrites tles cortines / Albert Daverda, 1980</br>Faggin, Giorgio: ¬La¬ grafia del friulano : appunti storici / Giorgio Faggin, 1980</br>Gangale, Giuseppe: ¬Le¬ vanère por Marèo / Giuseppe Gangale, 1980</br>Goebl, Hans: Dialektgeographie + numerische Taxonomie = Dialektometrie : anhand rätoromanischer und oberitalienischer Dialektmaterialien (AIS) / Hans Goebl, 1980</br>Höglinger, Elisabeth: Interferenzen des Ladinischen und Italienischen in das Deutsch von Grödner Schülern : Beitrag zur Problematik des Deutschunterrichts in den Schulen der ladinischen Ortschaften Südtirols / Elisabeth Höglinger, 1980</br>Irsara, Alfred: ¬Die¬ gesetzlichen Bestimmungen zum paritätischen Unterricht an den Schulen der ladinischen Ortschaften Südtirols / Alfred Irsara, 1980</br>Kuen, Heinrich: ¬Die¬ Eigenart des ennebergischen Wortschatzes / Heinrich Kuen ; 1, (1980)</br>Kuen, Heinrich: Tirolese = «ladinisch» im Vocabolario Poligloto von 1787 des Don Lorenzo Hervás / Heinrich Kuen, 1980</br>Śliziński, Jerzy : ¬Die¬ Darstellung der Ladiner in tschechischen Enzyklopädien des XIX. und XX. Jahrhunderts / Jerzy, Slizinski, 1980</br>Richebuono, Giuseppe: Von der einstigen zur heutigen Ausdehnung des ladinischen Sprachraumes / Josef Richebuono, 1980</br>¬Il¬ vecchio e il nuovo : dei Weiler ed altre questioni / F. Bortolotti ; H. Abram, 1980</br>Zaremba, Aleksander: ¬Il¬ comparatico a S. Martino in Val Badia / Aleksander Zaremba, 1980
Schlagwort: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Signatur: D II Z 1.092/4(1980) ; II Z 1.092/4(1980)
Intern-ID: 329264
bereits im ganzen Obervinschgau endgültig am Erlöschen; das Romanische hielt sich noch in Stilfs und Matsch, und zu allerletzt bei der Schweizer Grenze in Taufers: 40) Wolkenstein Marx Sittich: Landes¬ beschreibung von Südtirol, Innsbruck 1936, S. 208, 257. und Herr Dom pro pst Fleuri aus die¬ sem tyrolischen Hochgericht freute sich, noch im Alterthum gebohren zu seyn". Christian Jakob Fliri aus Tau¬ fers wurde dort 1728 geboren, erhielt die Würde eines Dompropstes 1775 und starb im 73. Lebensjahre

am 19. Dezember 1801. Mithin sprach man noch mehr oder weniger allgemein um 1730-40 in Taufers die roma¬ nische Sprache. Wenn Spescha 1820, wie oben berichtet, noch von einem Kampfe sprach, so war er jedenfalls schon fast ganz entschieden. (. . .) Alle, die ihre Muttersprache verlie¬ ßen, vergleicht Spescha mit Schaf¬ herden, die einfach den älteren Scha¬ fen nachlaufen, oder er vergleicht sie auch mit Menschen, die ihre Sprache wie eine Kleidermode wechseln. Un¬ ser Gewährsmann [ = Spescha] warf die Schuld

auf und lernte die Verhältnisse des Obervinschgaus kennen. Wir zitieren aus einem Artikel von P. Iso Müller: »1816 bezeugte Spescha: "Vor 50 Jahren habe ich noch mit denen von Taufers gesprochen." Das war also um 1770, genau der Zeit, in welcher P. Placidus in Mals und Tartsch in die Schule ging. 1820 wollte P. Pla¬ cidus wissen, daß seitdem " nur die alten Leute" in Taufers die romani¬ sche Sprache kennen. Im gleichen Jahre betonte er: "Noch vor unge¬ fähr 100 Jahre(n) und noch späther sprachen die Maiser

, Nauderser und zu meiner Zeit die Tauf er er im Mün¬ ster Thal in romanischer Zungen". Spescha stellte zwar 1820 die Lage nochmals so dar, als ob die Taufer- ser noch "im Kampfe begriffen" wä¬ ren, allein er mußte hinzufügen: "sie werden auch vermuthlich besiegt wer¬ den". Das war ganz begreiflich, nach¬ dem vorher schon die obersten Inn¬ taler fielen. 1823 kommt P. Placi¬ dus nochmals auf diese Verhältnisse zu sprechen: (...) " Mit denen von Taufers in Münster hatte ich selbst Gelegenheit, romanisch

4
Bücher
Kategorie:
Geographie, Reiseführer , Sprachwissenschaft
Jahr:
(1987)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 11. 1987
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/355096/355096_164_object_5165699.png
Seite 164 von 268
Ort: San Martin de Tor
Verlag: Ist. Ladin Micurá de Rü
Umfang: 264 S. : Ill., Kt.
Sprache: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Anmerkungen: Arbeitsbericht 2 zum Ald I = Relazione di lavoro 2 per l'ALD I / Tino Szekely ..., 1987</br> Goebl, Hans: Drei ältere kartographische Zeugnisse zum Dolomitenladinischen : (J. V. Häufler 1846, H. Kiepert 1848 und C. Freiherr von Czoernig 1856) / Hans Goebl, 1987</br> Gsell, Otto: ¬Ein¬ rezenter Sprachwandel im Ladinischen: Entstehung und Ausbreitung der dativischen Pronominalform ti im Gadertalisch-Grödnischen / Otto Gsell, 1987</br> Kattenbusch, Dieter: (Räto-)Romanisch im Vinschgau zu Anfang des 19. Jahrhunderts? : eine Handschrift aus dem Jahre 1807 / Dieter Kattenbusch, 1987</br> Munarini, Giuseppe: Breve quadro della letteratura ladina del Comelico / Giuseppe Munarini, 1987</br> Palla, Luciana: Vicende di profughi nelle valli ladine dolomitiche : (1914 - 1918) / Luciana Palla, 1987</br> Richebuono, Giuseppe: ¬Il¬ confine politico della Ladinia con il Veneto alla fine del 1700 / Josef Richebuono, 1987</br> Trapp, Eugen: Johann Dominik Mahlknecht : 1793 - 1876 ; ein ladinischer Bildhauer in Frankreich / Eugen Trapp, 1987
Schlagwort: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Signatur: II Z 1.092/11(1987)
Intern-ID: 355096
romaunsch geweßen..." (209v-210r), so kann damit durchaus in einen mehr als ein Jahrhundert zurückliegen¬ den Zeitraum verwiesen werden. Allerdings weist die Aussage "ein von Stilfs gebürtig nicht gar alter Priester bezeigt mir dort Leüthe gekant zu haben, die noch romaunsch redeten", in den Zeitraum um 1770. Speschas Aussage, daß er in Taufers noch um 1770 (als er dort die Schule besuchte) mit Einwohnern romanisch gesprochen habe, wird gestützt durch Faller: "Taufers ward erst nach 1750

. 25. Februar 1617; der Ein¬ trag vom 1. Mai 1614, der ebenfalls bereits in diese Richtung weist, stammt noch von Längs Vorgänger Gregor Ochßner). 26) 23) Vgl. Anich Peter (1723-1766): Atlas Tyrolensis, hg. von Max Edlinger, Innsbruck 1986. Interessant sind auch Fallers sachkundlichen An¬ merkungen zu alten z.T. schon da¬ mals nicht mehr gebräuchlichen bzw. umdefinierten Maßen und Ge¬ wichten (209r-209v). 24) Hervorhebung von mir. Zu Speschas Zeit in Taufers: Müller, S. 472. 25) Zu Mathias Lang vgl. 238v

5
Bücher
Kategorie:
Sprachwissenschaft
Jahr:
1938
¬Die¬ geschichtlichen Erwähnungen der ladinischen Sprache in Südtirol
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/ELSS/ELSS_5_object_3913187.png
Seite 5 von 9
Autor: Stolz, Otto / Otto Stolz
Ort: Braunschweig [u.a.]
Verlag: Westermann
Umfang: S. 59 - 66
Sprache: Deutsch
Anmerkungen: Aus: Archiv für das Studium der neueren Sprachen ; 173,1/2
Schlagwort: g.Ladinisch ; g.Südtirol ; z.Geschichte
Signatur: II 100.351
Intern-ID: 218092
' be zeichnet, mitunter auch mit dem Beiworte 'grobe' oder auch 1 barbarische engadiniscke Sprach Die Gemeinde Taufers im Münstertal, die staatlich auch noch zu Tirol gehörte und damals noch vorwiegend romanisch war, hat im Jahre 1578 a ber gegen die Anstellung eines 'welschen italianischen' Priesters Einspruch erhoben, weil dieser 'unsere', d. h. die rätoromanische Sprache der Tauferer und Münstertaler nicht verstehe. Sie wolle nur einen Pfarrer, 'der unserer Sprach oder der teutschen

und keiner andern Nation sei'. Es handelte sich hierbei um einen Geistlichen aus der'Lom bardei. Dieser selbst richtete nun an die tirolische Regierung eine Eingabe und behauptete,, daß 'die alt romanisch welsch Sprach zu Taufers ain grobe italianische Sprach sei und die Tauferer die teutsche Sprach nur außerhalb an anderen Orten erlernen können' 1 . Hier also haben wir erstmals die Auffassung, die heute von den Italienern auch in wissenschaftlichem Gewände vorgebracht wird, daß das Rätoromanische nicht eine eigene

angrenzenden Romanentum des Engadin abgeschnitten war. Aus dem früheren 18. Jh. haben wir von allen Ortschaften des - \mtschgau nur noch für Taufers Nachrichten über den Gebrauch der romanischen Sprache bei einem Teile der Bevölkerung, und aus 1 Stolz a. a. 0. S. 07 ff.

9
Bücher
Kategorie:
Geographie, Reiseführer , Sprachwissenschaft
Jahr:
(1987)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 11. 1987
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/355096/355096_162_object_5165697.png
Seite 162 von 268
Ort: San Martin de Tor
Verlag: Ist. Ladin Micurá de Rü
Umfang: 264 S. : Ill., Kt.
Sprache: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Anmerkungen: Arbeitsbericht 2 zum Ald I = Relazione di lavoro 2 per l'ALD I / Tino Szekely ..., 1987</br> Goebl, Hans: Drei ältere kartographische Zeugnisse zum Dolomitenladinischen : (J. V. Häufler 1846, H. Kiepert 1848 und C. Freiherr von Czoernig 1856) / Hans Goebl, 1987</br> Gsell, Otto: ¬Ein¬ rezenter Sprachwandel im Ladinischen: Entstehung und Ausbreitung der dativischen Pronominalform ti im Gadertalisch-Grödnischen / Otto Gsell, 1987</br> Kattenbusch, Dieter: (Räto-)Romanisch im Vinschgau zu Anfang des 19. Jahrhunderts? : eine Handschrift aus dem Jahre 1807 / Dieter Kattenbusch, 1987</br> Munarini, Giuseppe: Breve quadro della letteratura ladina del Comelico / Giuseppe Munarini, 1987</br> Palla, Luciana: Vicende di profughi nelle valli ladine dolomitiche : (1914 - 1918) / Luciana Palla, 1987</br> Richebuono, Giuseppe: ¬Il¬ confine politico della Ladinia con il Veneto alla fine del 1700 / Josef Richebuono, 1987</br> Trapp, Eugen: Johann Dominik Mahlknecht : 1793 - 1876 ; ein ladinischer Bildhauer in Frankreich / Eugen Trapp, 1987
Schlagwort: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Signatur: II Z 1.092/11(1987)
Intern-ID: 355096
predigen, um "Einwohner, welche nicht deutsch verstanden, im Katholi¬ zismus zu festigen". 14 ' 17) Zit. nach Müller, S. 472-473. 18) Vgl. Müller, S. 473. 19) Müller, S. 473. 160 loschen" sei. Und S. 69: "Nach mündlichen Überlieferungen [u.a. Gärtner, s. oben] haben um das Jahr 1800 in Taufers noch Leute mit romanischer Umgangssprache gelebt, jedenfalls können diese nur wenige gewesen sein". Wir wissen seit langem, daß Diglossie-/Bilinguismussituationen über mehrere Generationen

die Aufzeichnungen des aus Truns gebürtigen Benediktinerpaters Placidus Spescha (1752-1833). bl Er schreibt 1816: "Noch vor ungefähr 100 Jahre(n) und noch späther sprachen die Maiser, Nauderser und zu meiner Zeit die Tauferer im Münster Thale in romanischen Zungen". 16 ' Noch 1823 schreibt Spescha: "Über Landeck bis Röschens [Reschen] sprach man noch länger in romanischer Zunge und ebenso lang von Schlanders bis Nauders. Mit denen von Taufers im Mün¬ ster Thal hatte ich selbst die Gelegenheit, romanisch

zu sprechen, und Herr Dompropst Fleuri aus diesem tyrolischen Hochgericht freute sich, doch im Alterthum geboren zu seyn". 17 ' Nach Müller wurde der von Placi¬ dus Spescha erwähnte Christian Jakob Fliri 1728 in Taufers geboren, wurde 1775 Dompropst und starb am 19. Dezember 1801. 181 Auch wenn Spescha 1820 erklärt, die Tauferser seien noch "im Kampfe begriffen", "so war er jedenfalls schon fast ganz entschieden". 19 ' Wie auch immer, mit dem genannten Datum steht fest, daß im Jahre 1800

10
Bücher
Kategorie:
Geographie, Reiseführer , Sprachwissenschaft
Jahr:
(1987)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 11. 1987
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/355096/355096_161_object_5165696.png
Seite 161 von 268
Ort: San Martin de Tor
Verlag: Ist. Ladin Micurá de Rü
Umfang: 264 S. : Ill., Kt.
Sprache: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Anmerkungen: Arbeitsbericht 2 zum Ald I = Relazione di lavoro 2 per l'ALD I / Tino Szekely ..., 1987</br> Goebl, Hans: Drei ältere kartographische Zeugnisse zum Dolomitenladinischen : (J. V. Häufler 1846, H. Kiepert 1848 und C. Freiherr von Czoernig 1856) / Hans Goebl, 1987</br> Gsell, Otto: ¬Ein¬ rezenter Sprachwandel im Ladinischen: Entstehung und Ausbreitung der dativischen Pronominalform ti im Gadertalisch-Grödnischen / Otto Gsell, 1987</br> Kattenbusch, Dieter: (Räto-)Romanisch im Vinschgau zu Anfang des 19. Jahrhunderts? : eine Handschrift aus dem Jahre 1807 / Dieter Kattenbusch, 1987</br> Munarini, Giuseppe: Breve quadro della letteratura ladina del Comelico / Giuseppe Munarini, 1987</br> Palla, Luciana: Vicende di profughi nelle valli ladine dolomitiche : (1914 - 1918) / Luciana Palla, 1987</br> Richebuono, Giuseppe: ¬Il¬ confine politico della Ladinia con il Veneto alla fine del 1700 / Josef Richebuono, 1987</br> Trapp, Eugen: Johann Dominik Mahlknecht : 1793 - 1876 ; ein ladinischer Bildhauer in Frankreich / Eugen Trapp, 1987
Schlagwort: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Signatur: II Z 1.092/11(1987)
Intern-ID: 355096
untersuchte Gebiet erstmals 1879/80 bereist. Aus dieser Zeit stammen oberen Vinschgau noch zu Beginn des 19. Jahrhunderts lebten. seine Informationen aus Taufers. Wenn er schreibt, es "lebt noch die Erinnerung an eine Zeit, in der es auch da romanisch redende Familien gab", kann das m.E. nur heißen, daß um 1880 lebende Personen sich daran erinnern konnten, daß in ihrer Jugend noch romanisch gesprochen wurde. Denn daß der Vinschgau ehemals romanisch war, dürfte allgemein bekannt und deshalb

Sprache für Gerichtsverhandlungen im Gericht Glums zugelassen. Ulrich Campell bestätigt um 1570, 11 ' daß zujenerZeit in Mals, Laatsch, Burgeis, Taufers und Schluderns das "Rätische" neben dem Deutschen gebraucht werde. 12) Für das Stilfser Tal sagt Campell, die Bewohner sprächen "fast bis jetzt nur rätisch, wie auch die Bewohner der gegenüberliegenden Seitentäler von Matsch, Planeil und Piawenn... In der Stadt G 1 u r n s , ferner in den Dörfern P r a d und Ts che n- g e 1 s sei fast nur die deutsche

11
Bücher
Kategorie:
Geographie, Reiseführer , Sprachwissenschaft
Jahr:
(2003)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 26/27. 2002/2003
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/355258/355258_351_object_5279072.png
Seite 351 von 433
Ort: San Martin de Tor
Verlag: Ist. Ladin Micurá de Rü
Umfang: 431 S. : Ill., graph. Darst., Kt.
Sprache: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Anmerkungen: Bauer, Roland: Dolomitenladinische Ähnlichkeitsprofile aus dem Gadertal : ein Werkstattbericht zur dialektometrischen Analayse des ALD-I / Roland Bauer, 2003</br> Chiocchetti, Fabio: Osservazioni morfosintattiche sul plurale femminile nel ladino fassano / Fabio Chiocchetti, 2003</br> Coray, Renata: Rätoromanische Mythen im öffentlichen Diskurs : die Stellung des Bündnerromanischen in der Schweizer Sprachenpolitik / Renata Coray, 2003</br> Forni, Marco: Norma e componente psicolinguistica in un progetto lessicografico : Wörterbuch Deutsch - Grödner-Ladinisch ; Vocabuler Tudësch - Ladin de Gherdëina / Marco Forni, 2003</br> Ganzoni, Annetta: Zur Spurensicherung eines Polit-Krimis : Anmerkungen zum literarischen Nachlass von Jon Semadeni / Annetta Ganzoni, 2003</br> Goebl, Hans: Zur Dynamik des dialektalen Sprachwandels in den Zentralalpen : ein Vergleich der Lautgestalt der Daten von Ettmayer 1902 und des ALD-I / Hans Goebl, 2003</br> Grünert, Matthias: Pressesprache und Standardisierung: Engadin und Surselva im 20. Jahrhundert / Matthias Grünert, 2003</br> Grzega, Joachim: Aus der etymologischen Werkstatt : zwei Projekte und die dolomitenladinischen Bezeichnungen für "häufig" und "Furunkel" / Joachim Grzega, 2003</br> Gsell, Otto: Formen der Negation im Dolomitenladinischen / Otto Gsell, 2003</br> Kaiser, Georg A.: ¬Die¬ Verb-Zweit-Stellung im Rätoromanischen : ein typologischer Vergleich / Georg A. Kaiser, 2003</br> Liver, Ricarda: Wortgeschichte und Wortgeschichte : Prolegomena zu einer historischen Beschreibung des bündnerromanischen Wortschatzes / Ricarda Liver, 2003</br> Mischì, Giovanni: ¬Der¬ Wortschatz im heutigen Ladinischen und das Dilemma mit seinem Ausbau: freier Lauf oder gezielte Planung? / Giovanni Mischì, 2003</br> Pianca, Barbara: ¬La¬ politica linguistica in Friuli e le istituzioni scolastiche / Barbara Pianca, 2003</br> Riatsch, Clà: Zu Poesie und Mythos bei Andri Peer / Clà Riatsch, 2003</br> Rührlinger, Brigitte: ¬Die¬ sprachlichen und kulturellen Identitätsgefühle der (Neo)Ladiner in der Provinz Belluno : einige ausgewählte Resultate aus einer Felduntersuchung / Brigitte Rührlinger, 2003</br> Solèr, Clau: Gesteuerte und spontane Spracherneuerung : das Bündnerromanische im Alltag / Clau Solèr, 2003</br> Thiele, Sylvia: Didaktisch-methodische Überlegungen zur Lyrik im (Fremdsprachen-)Unterricht / Sylvia Thiele, 2003</br> Vicario, Federico: ¬Il¬ friulano dei giovani nel Comune di Reana del Rojale (Udine) / Federico Vicario, 2003</br> Videsott, Paul: Onomatometrie Ladiniens / Paul Videsott, 2003
Schlagwort: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Signatur: II Z 1.092/26-27(2002-2003)
Intern-ID: 355258
- Mals (Vinschgau, Südtirol) / DTA I, 1-2, 289-598 83 / TAU - Taufers im Münstertal (Vinschgau, Südtirol) / DTA I, 1-2, 805-855 84 / GLU - Glurns (Vinschgau, Südtirol) / DTA I, 1-2, 773-803 85 / SCH - Schluderns (Vinschgau, Südtirol) / DTA I, 1-2, 599-633 86 / PRA - Prad (Vinschgau, Südtirol) / DTA I, 1-2, 635-668; 749-771 87 / STI - Stilfs (Vinschgau, Südtirol) / DTA I, 1-2, 669-748 88 / MAR - Martell (Vinschgau, Südtirol) / DTA I, 3, 98-161 89 / SCH - Schnals (Vinschgau, Südtirol) / DTA

I, 3, 22-75 120 / TER - Terenten (Pustertal, Südtirol) / DTA II, 2, 323-365 121 / KIE - Kiens (Pustertal, Südtirol) / DTA II, 2, 235-260; 305-321; 367-378 122 / SLO - St. Lorenzen (Pustertal, Südtirol) / DTA II, 2, 141-179; 261-297 123 / PFA - Pfalzen (Pustertal, Südtirol) / DTA II, 2, 181-234 124 / GAI - Gais (Pustertal, Südtirol) / DTA II, 2, 31-43; DTA II, 3, 19-72 125 / MÜH - Mühlwald (Pustertal, Südtirol) / DTA II, 3, 87-150 126 / SAN - Sand in Taufers (Pustertal, Südtirol) / DTA II, 3, 73-86; 151-246

12