4,504 items found
Sort by:
Relevance
Relevance
Publication year ascending
Publication year descending
Title A - Z
Title Z - A
Newspapers & Magazines
Volksblatt
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/SVB/1905/16_12_1905/SVB_1905_12_16_3_object_2531678.png
Page 3 of 14
Date: 16.12.1905
Physical description: 14
in jedem Vierteljahre, zur Zahlung von 99 Kronen Beerdigungskosten und von 600 Kronen an die Witwe des Ermordeten ver urteilt. Am Dienstag sand die Verhandlung gegen den Taglöhner Al. Flecker aus Deutschnosen, gleichfalls wegen Totschlages statt. Die Anklage besagt: Am 24. September 1905, nachmittags gegen 3 Uhr, fand sich der Taglöhner Alois Flecker mit seinem Sohne Franz am Hoserhose in Deutsch? nosen, woselbst Wein eingeschänkt wird, ein. Gegen halb 5 Uhr abends erschien auch der Hermerbauer Andrä Santa

mit seinen Söhnen Josef und Andrä, 13 und 14 Jahre alt, daselbst; die beiden Erwachsenen saßen teilweise am nämlichen Tische, an dem auch andere Gäste teilgenommen hatten, und unterhielten sich aus ganz friedfertige Art. Gegen 8 Uhr abends verließen sowohl Fleckers als Santas das Wirts haus und begaben sich aus des letzteren Hos, wo Santa zwei Krüge Wein und etwas Speck herbei bringen ließ; auch hier herrschte ansänglich das beste Einvernehmen. Als aber die beiden Söhne Santas sich zur Ruhe begeben

hatten und von Fleckers erwachsenen Söhnen die Rede ging, welche angeblich wegen Zwistigkeiten die Familie verlassen hatten, geriet Flecker in Zorn, schlug mit der Faust auf den Tisch hinew und erfaßte schließlich den Santa, welcher sich dieses Vorgehen verbat, an der Gurgel; durch den Lärm und die Rufe ihres Mannes, sie möge herbeikommen, Flecker wolle ihn erwürgen, herbeigelockt, erschien nun auch Frau Santa in der Stube. Diese nahm wahr, wie ihr Mann und Flecker, aus der Ofenbank sich gegen übersitzend, die Hände

sich entgegenstreckten und an der Brust oder am Halse hielten. Als Frau Santa hinzutrat und im Vereine mit dem Zeugen Flecker die Streitenden bat, sich zu trennen, rief Flecker wiederhol^ seinem Söhne zu: „Franz, geh, schlag ihn ab!' Dieser aber mischte sich nicht ein und es erhoben sich auch alsbald beide Männer. Befrie digt darüber, daß der Streit zuende sei, sorderte die Bäuerin die Leute aus, heimzugehen. Alois Flecker machte in der Tat Miene, sich zu entfernen; unter der geöffneten Stubentür drehte

er sich aber um. ries: „Jetzt muß ich zurückgehen und muß ihn niederstechen — oder abstechen!', machte ein paar Schritte gegen Santa und stieß, wie die Bäuerin wahrnahm, mit der Faust drei oder viermal gegen dessen rechte Bauchseite. Erst auf den Aufschrei Santas hin: „Jetzt hab' ich genug!' bemerkte seine 'Frau beim Scheine der Hängelampe, daß aus der Faust FleckerS eine mehrere Zentimeter lange Messerspitze hervorragte. Santa hielt sich, von drei Stichen im Unterleib und Schenkel tötlich getroffen, die Hand

1
Newspapers & Magazines
Bozner Nachrichten
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/BZN/1905/13_12_1905/BZN_1905_12_13_2_object_2463016.png
Page 2 of 8
Date: 13.12.1905
Physical description: 8
und nach Delltschllofen zuständig, katholisch, verheirathet, Taglöhner zu Kühmoos in Deutsch nofen, vorbestraft, vermögenslos, die Anklag e: Mois Flecker habe am 24. September 1905, Abends in der Stube des .Hemlerhofes in Deutschnofen, zwar nicht in der Absicht, zu todten, aber doch in anderer feindseliger 5lbsicht gegen Andrä Santa durch Versetzung vonMesserstichen in den Bauch und rechten Oberschenkel auf eine solche Art ge- - handelt, daß daraus gleich darauf der Tod des Alldrä Santa ^ erfolgte. Alois Flecker

habe hiedurch das Verbrechen des Todtschla ges begangen. Gründe: Am 24. September 1905, Nachmittags gegen 3 Uhr, fand ^ sich der Taglöhner Alois Flecker nnt seinem Sohne Franz am Hoferhofe in Deutschnofen. woselbst Wein ausgeschänkt wird, ein. Gegen halb 5 Uhr Abends erschien auch der Her-, merbauer Andrä Santa mit seinen Sühnen Josef und Andrä, 13 und 14 Jahre alt, daselbst; die beiden Erwachsenen saßen theilweise am nämlichen Tische, an dem auch andere Gäste Platz genommen hatten und unterhielten

sich auf ganz fried fertige Art. Gegen 8 Uhr Zlbends verließen sowohl Fleckers als Santas das Wirthshaus und begaben sich auf des Letz teren Hof, wo Santa 2 Krüge Wein und etwas Speck herbei bringen ließ; auch hier herrschte anfänglich^ das beste Einver nehmen. Ms abN die beiden Söhne Santas sich zur Ruhe begeben hatten -und von Fleckers erwachsenen Söhnen die Rede gieng, welche angeblich wegen Zwistigkeiten die Fa milie verlassen hatten, gerieth Flecker in Zorn, schlug mit der Faust auf den Tisch hinein

nnd erfaßte schließlich den Santa welcher sich dieses Vorgehen verbat, an der Gurgel; durch den Lärm und die Ruse ihres Mannes, sie möge herbeikommen. Flecker wolle ihn erwürgen, herbeigelockt, erschien nun auch Frau Santa in der Stube. Diese nahm wahr, wie ihr Mann und Flecker, auf der Ofenbank sich gegenübersitzend, die Hände sich entgegenstreckten und an der Brust oder am Halse hielten. Als Frau Santa hinzutrat und im Vereine mit dem Zeugen Flecken die Streitenden bat, sich zu trennen, rief

Flecker wiederholt seinem Sohne zu: „Franz geh, schlag' ihn Ä!' Dieser aber mischte sich nicht ein und es erhoben sich auch alsbald beide Männer. Befriedigt darüber, daß der Streit zu Ende sei, forderte die Bäuerin die Leute auf, heimzugehen. Alois Flecker machte in der That Miene, sich zu entfernen; unter der geöffneten Stubenthür drehte er sich aber um, rief: „Jetzt muß ich zurückgehen rmd muß ihn niederstechen — oder abstechen!' machte ein paar Schritte gegen Santa und stieß, wie die Bäuerin

2
Newspapers & Magazines
Alpenzeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/AZ/1931/27_08_1931/AZ_1931_08_27_3_object_1856528.png
Page 3 of 8
Date: 27.08.1931
Physical description: 8
.'it der Ansichten eine Einigung er« zielen zu können. Die schuhmarke ..Santa Maddalena' Wenn auch der Großteit der Weinproduzen- ien mit der Anreaung sich einverstanden er« ^ärse. die weittragende B?deutuna der Bestim- mllncien des Gesekes erfaßte und in manchen Mtle» auch die Bereitwilligkeit hervortrat, ir« gend eine Bestrebung aufzugeben und den rein persönlichen Vorteil hintanzusetzen. war eine Minderheit vorhanden, die in Zwistigkeit gera« !«» war und wo die beiden Parteien hartnäckig lnn

ihr? vermeintlichen Rechte kämpften. Es ist der bekannte Streit in der Frage um den Maqdalensrwein, mit dem sich bereits das Ge richt beschäftigt hat und noch beschäftigt, der iàistlx? Stellen in manche Verlegenheit brach te und worüber in Zeitungen und Zeitschrif ten viel geschrieben worden ist Die Streitfrage spielt? sich zwischen den Produzenten des ei gentliche» Magdalenerhügels und den Besitzern der anliegenden Weingüter ab. Die erster«», die seit 1923 ihre Produkte unter der Marke -Santa Maddalena

auch der Agrarinspek- «or der Region. Prof Ronchi, und sogar S. E. ^?.^f<Alchi haben sich in die betreffenden heiß Athmosphäre zu schaffen, um die Verhandlun gen fortzusetzen und eine Einigung erzielen zu können. Allgemein zufriedenstellende SSsung In der letzte,, Sitzung wurde, nachdem man Uber die Abgrenzung der übrigen sechs Zonen übereingekommen war. auch eine Einigung be züglich der Zone von Santa Maddalena erzielt. Die Versammlung stellt« vor allem die Mo dalitäten über die Funktion des Konsortiums

zum Schutze der Typenweine der sieben Zonen unserer Provinz fest. Die Zonen sind: Lago di Caldaro. Coldaro. Terlano. Colline Mera« nesi. Lagrein. Santa Maddalena. Guncina. Es wurden dann einige Abänderungen an, Statut des Konsortiums getroffen, d!« Schutzmarken und die typischen Eigenschaften der Weine, die in den einzelnen Zonen produziert werden, fest gestellt. Schließlich wurden auch auf Grund der Be richte der seinerzeit ernannten Kommission, die Grenzen der einzelnen Zonen bestimmt. Hinsichtlich

der Begrenzung der Zone von Santa Maddalena konnte man sich ebenfalls nach einer langen Diskussion einigen. Als erster ergriff On. Miori das Wort, der seiner Genugtuung Ausdruck verlieh, das; der Streit, der nicht/der Böswilligkeit der beiden Parteien, sondern nur einer irrigen Auffassung des Gesetzes zuzuschreiben ist. endlich abgeschlos sen wurde. Darauf sprach Prof. Toma, der die Produ zenten zur Zusammenarbeit ermahnte, denn nur durch diese »verde», die wirtschaftlichen Bor teile für den Einzelnen

3
Newspapers & Magazines
Alpenzeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/AZ/1927/13_11_1927/AZ_1927_11_13_6_object_2649506.png
Page 6 of 8
Date: 13.11.1927
Physical description: 8
Leute haben diese liebe Erinne rung. an die Tage, unserer harmlosen Jugend stets in Ehren gehalten und ungern Dennissen wir'diese einstige Gepflogenheit der Witzblät ter. Jetzt, wo Altes wieder zu Ehren kommt, einer Weile erschien dann Santa, stellte iiä, bin- - ter den'Vater und fragte liebevoll: „Woran ar> beitestdu jetzt, Vater?' „Das wird. fein> Erbensuppe und Kalbsbein, mein Kind.' ». Wegen dieser Eigenart hielten die beiden m Frauen natürlich förmliche Besuche von dein zerstreuten Professor

heillose Verwirrun gen, die Santa mit Mühe und nach Möglichkeit wieder entwirrte. Das Mädchen hatte ez nicht leicht, denn um entwirren zu können, mußte die Tochter horchen, damit sie nachher wenig stens leidlich wußte, wie die Sache wieder ein> zurenken war. Schließlich kam ein Tag. an dem schien alles außer seiner alten Magd und Santa (Abkür- verhext. ' Das war, als Hirnbrand durch eine zung von Vasantasena). seiner Tochter, niemand Abordnung der Ruf auf den Lehrstuhl für alt

- SP---'' °n °-r Sà°à,M. Höllenangst bekamen, wenn sie ihn zum An- und Abtestieren aussuchen mußten. Hirnbrands Gelehrsamkeit war nämlich der artig subjektiv eingestellt, daß die Empfangs überbracht wurde — er war bislang nur Pri' vatdozent an einer kleineren mitteldeutschen Hochschule—. Am gleichen Tage hielt der Kom- merzienrat Blasenstein um Santa an, während . , , ^ . . das Mädchen mit dem hübschen Assessor Waden apparate semes Verstandes m der Hauptsache hart heimlich verlobt war. Ferner wurde die von innen nach außen

reagierten, denn seine Vorlesungen waren vorzüglich; von außen nach Innen versagte die Aufnahmefähigkeit, denn irgendwelche an Hirnbrand gestellte Fragen be antwortete er mir einer scheinbar gänzlich ab wegigen Antwort, die aber durchaus sinngemäß war, nur daß sie auf die vorletzte, an. ihn. gtrich- teie Frage paßte und nicht auf die letzte. Für Santa und die Magd bot die Praxis des Verkehrs im allgemeinen keine Schmierigkeilen. War.zum Beispiel morgens noch keine Frage irgendwelcher Art an Hirnbrand

gestellt wor Frage brennend, ob man lästige Katzen durch Gift umbringen solle. Dazwischen kam auch noch Gunde und fragte, was sie gegen Zahnschmerz tun. sollte. Aber die Ereignisse müssen in der richtigen Reihenfolge erzählt wexden. Santa war einkau fen gegangen, und in der Küche stellte während' dieser Zelt Gunde den räuberischen Ueverfalb einer Katze auf die für den heutigen Tag be'/ stimmten Beefsteaks sowie einen' großen Topf.; voll Sahne fest. Die Magd hatte sich trotz lang-/ jähriger

4
Newspapers & Magazines
Alpenzeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/AZ/1938/04_12_1938/AZ_1938_12_04_3_object_1874310.png
Page 3 of 8
Date: 04.12.1938
Physical description: 8
die Flüssigkeit in Der Äntl-telepathor wird ein Apparat weile,» Bogen aus. „Was, zum Teufel, ein. der es unmöglich macht, mit dem ist in dieser Flasche?' schrie er wütend. Lelepathor die Gedanken abzuhorchen.' „Herr Inspektor, das nennt sich .Fliegen- Beruhigt verabschiedete ich mich von tod' — mir war im Augenblick gerade der dem Männchen. Nun war ja alles wie-lName entfallen . . .' Das Geheimnis von Santa Teresa Erzähluug von Franz Taut. Laute umwandle, kann ich alles das, was jeder bei sich denkt, genau

aus dem Sattel und tätschelte den schweißnassen Hals des Tieres. „Rosada, ganz ruhig, sei ganz rubig, Rosada!' Am kurzen Zügel zerrte ich die wider strebende Mula hinter mir her und sprach in langen, sanften Sätzen wie zu einem kranken Kind. Die Sohle war erreicht, nahe am User des Flusses leuchtete ein Haus grellweiß im Mondlicht, von zwei mannshohen schiminerte das zarte Bild einer Frau, die mit bloßen Füßen stehend auf einem Alligator genialt war. Das war die Schutzheilige der Hacienda: Santa Teresa

in der Cor ditterà. Da werden Bäume und Sträu cher und Felsblöcke zu grinsenden Frat zen. Die wirren Bilder der unbestimmten Angst könnten einen um den Verstand bringen, wenn nicht immer wieder jede Nacht von dem Ansgang der Sonne be siegt würde. Das rätselhafte Verhalten der Bewoh ner aus der Hacienda „Santa Teresa' ließ mir keine Ruhe. Ueberall, wo ich einkehrte, fragte ich und versuchte eine Erklärung zu bekommen. Aber, die, die ich ausfragen wollte, sahen sich an und sagten: „Wir wissen

das nicht, das von der Finca .Santa Teresa' . . .' Ich wollte zurücktreten, um zu erfah ren, warum man mir in dieser Nacht das Gastrecht verweigern mußte. Und viel leicht auch, um die schöne Dona Cande laria wiederzusehen. Aber in Malagavita hörte ich, daß bei „El Cubo' Oel gebohrt wurde. Wo Oel gebohrt wird, gibt es Arbeit, und Arbeit hatte ich nötig, weil die letzten Pesos, die ich mir beim Viehmarkieren verdient hat te, von Tag zu Tag mehr zusammen schmolzen. — Ein paar Monate später übernachtete ich ini Hause

des Pfarrers von Concepcion. „Da ist etwas vorge kommen', sagte der würdige Cura, „drü ben im Tal des Rio Paquita, man möch te es nicht glauben, die Indios haben die Herrin der Hacienda .Santa Teresa' in einer Vollmondnacht den Alligatoren vor geworfen!' „Santa Teresa — Dona Candelaria?' rief ich entsetzt aus. Der Cura sah mich erstaunt an. „AK haben Dona Candelaria gekannt, Don Francisco?' — „Ja. und ich habe oft versucht, das Geheimnis von Santa Te resa zu erfahren. Aber erzählen Sie, Padre.' „Die Indios

5
Newspapers & Magazines
Alpenzeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/AZ/1935/26_02_1935/AZ_1935_02_26_3_object_1860673.png
Page 3 of 6
Date: 26.02.1935
Physical description: 6
Geschlechter, di« mit ihm und durch ihn zu v«:n Nachkommen reden, eindringlich, und die jeder hören muß, sie predigen die Größe des Staat«S durch den starken Wilken ein«S schöpferischen gro ßen Führ«rs. Bei àen Blutzeugen äer fasc. Revolution in Firenze Die Kirche Santa Croce in Firenze war von jeher das Ziel vieler Jtalienreisender, die dortselbst die Ruhestätten großer Denker und Dich ter besuchten: denn diese Kirche, von U. Fos colo durch das unsterbliche Gedicht „Sepolcri' den weitesten Kreisen

des In» und Auslandes be kannt gemacht, ist zugleich ein wertvoller Schatz echt künstlerischen Wirkens. Und mit Recht haben die Beurteiler florentinischer Kunst die Kirche Santa Croce neben die schönsten und eindrucks vollsten Kirchen der Arnostadt gestellt. Der Bau von Santa Croce begann bereits im Jahr^, 1228, wurde 12SS wahrscheinlich,umaeän- àt ui?V eW«itert, woran u: à. àuch Arnolfo da Cambio teilnahm; 6342 wurde die Kirche geweiht, die gegenwärtige prachtvolle Vorderansicht wurde erst t863 fertiggestellt

. Von den berühmten Fa Milien Firenzens, deren Mitglieder in Santa Croce begraben sind, seien nur einige sehr be kannte erwähnt, so die Pepi, Adimari, Pazzi, Me bici. Cavalcanti, Alamanni, Portinoli, Vasari usw., von Dichtern, Künstlern, Gelehrten zeugen die Gräber, Denkmäler oder Erinnerungssteine von Foscolo, Biviani, Rossini. Michelangelo, Ab fieri, Machiavelli, Bruni, Verdi, Lioberti, Man zoni usw. Zu diesen Männern des Geistes und Schaffens, die sich durch Ausdauer und glückliche Anwendung ihres Genies

den Ruheplatz in Santa Croce er oberten^ haben sich nun andere gesellt, die eben falls Wegbereiter für ein ideales Ziel waren und als Vorkämpfer für eine welterobernde Idee fie len: die Blutzeugen der fasciftifchen Revolution. In einer geräumigen Krypta, deren Ausgestal tung sehr maßvoll gehalten ist, ruhen nun die Vorkämpfer der fascistischen Idee, einer neben dem andern, in Reih und Glied wie sie einst waren, als sie gegen die rückständigen und klein bürgerischen Feinde marschierten: und der Hauch

und für den Notfall auch gerüstet. Und stolz können die Helden in Santa Croce auf die fascistischen Jugendorganisationen blicken, von den kleinsten Balilla angefangen bis zu den Grup pen der fase. Unioersitätsstudenten und der Miliz; denn sie alle kämpfen, mit Pflug und Schwert, mit den Waffen des Ariedens in der Urbar machung der Gelände und denen des Krieges im Kampf um Recht und Sieg, unter der Führung des Duce, um die jeweilig gesteckten Ziele des Fascismus zu erreichen. Und durch den Geist des Besuchers

6
Newspapers & Magazines
Alpenzeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/AZ/1937/17_09_1937/AZ_1937_09_17_5_object_1869101.png
Page 5 of 6
Date: 17.09.1937
Physical description: 6
. Wie nun abe? die Kellnerin in einem anderen Lokal zu tun hatte, wollte Bollo entwischen, was ihm aber nicht ge lang. Da er ohne Mittel und ohne Ausweise war, dürfte er auch anderswo ähnliche Stückchen aufge führt haben. Diebstähle. Gestern stahlen unbekannte Diebe in der Via Leonardo da Vinci ein an einem Haus angelehn tes Rad, Eigentum des Luigi Ferrari. In der Via Santa Maria wurde dem Bauern Bortolo Visintin aus dem Hausgang ein neues Faß mit einem Fassungsvermögen von 8» Litern gestohlen. Große

noch seiner Anerkennung für den hohen Stand der Viehzucht im Val d'Ultimo Ausdruck. Folgenden Züchtern wurden Preise zuerkannt. Erste Klasse: 1. Mairhofer Giuseppe. Prch cupola; 2. Società' Allevatori di San Nicolo 2 und Engl Giuseppe. Pracupola; 3. Società' Alle vatori Santa Walburga; 4. Società' Allevatori S. Nicola 3; 5. Schwarz Nicolo, Pracupola; 6. Cam per Carlo, Santa Valburga. Zweite Klasse: Staffier Giovanni, Mas seria di sotto, S. Gertrude: 2. Mairhofer Giu seppe, Larice di fuori, Pracupola; 3. Gruber Car

lo, Monte Merano: 4. Laimer Martino, Arboreto di sotto. S. Pangrazio; S. Schwarz Ignazio, S. Valburga: 6. Kuppelwieser Mattia, maso S. Ni- colo-, 7. Karnutsch Giuseppe, Pracupola; 8. Gru ber Carlo, Casa alta, S. Valburga; 9. Zöschg Bartolomeo, Pracupola: 10. Lösch Valentino, San pola. Nicolo; 11. Gamper Fratelli, San Nicolo; 12. Gamper Giuseppe, Santa Gertrude: 13. Schwarz Nicolo, Pracupola: 14. Gamper Giuseppe, San Valburga; 15. Schwarz Nicolo, Riem, Pracupo la; 16. Schwienbacher Luigi, maso, S. Nicolo

; 17. Schwellensattel Pietro, maso Feudo, Monte Me rano; 13. Stasfler Giovanni, Dura di fuori. San Valburga: Breitenberger Giovanni, Ca di sopra, S. Valburga; 20. Schwellensattel Pietro, Monte Merano: 21. Paris Giuseppe, Novale; 22. Ver ger Giacomo, San Nicolo; .23. Gruber Carlo, Monte Merano; 24. Frei Giuseppe, Monte Mera no; 25. Staffier Giuseppe, San Nicolo; 26. Gru ber Giovanni, Santa Valburga; 27. Staffier Gio vanni, Santa Valburga; 28. Holzner Mattia, S. Elena; 29. Kainz Giuseppe, S. Gertrude; 30. Pich ler

Nicolo, Pracupola; 31. Schwienbacher Gio vanni, Pracupola: 32. Schwienbacher Mattia, S. Nicolo: 33. Zöschg Nicolo, Santa Valburga. Dritte Klasse: 1. Marsoner Giuseppe. Vaisau, Pracupola; 2. Schwienbacher Paolo, ma so Rena, Pricupola; 3. Unterholzner Mattia, Mar- san di sopra, Pracupola; 4. Laimer Giovanni, Pirbach di dentro, Monte Merano: 5. Schwien bacher Luigi, San Nicolo; 6. Pircher Giovanni, Masseria di sopra, S. Gertrude; 7. Schwarz An tonio, Betulle di fuori, Pracupola: 8. Paris Ga spare. Dura

7
Newspapers & Magazines
Alpenzeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/AZ/1939/31_05_1939/AZ_1939_05_31_6_object_2639689.png
Page 6 of 6
Date: 31.05.1939
Physical description: 6
Summe von 176.V00 Dollar. Priesterjubiläum Dobbiaco, 30. Mai. Gestern feierten der Kurat von Santa Ma ria, Hochw. Luigi Oberwasserlechner sein 50. jähriges Priesterjubiläum und Hochw. Pater Steidl des Ligorianer-Ordens sein 40jähriges Priesterjubiläiim. Kurat Oberwasserlechner, ein gebürtiger Sillianer, welcher am Beginn seiner priester lichen Laufbahn unter anderem auch als Prä- fekt im sürstbischöflichen Mcentinum gewillt hatte, mar durch mehrere Lahre auch Koope- rator in Dobbiaco

, bis er von dreißig Jahren als Kurat in Santa Maria eingezogen war. Pater Steidl, ein Radsbergerkind. wirkte zu letzt als Missionär in Dänemark. Viele Bekannte der beiden Jubilare, die Amtsbrüder der benachbarten und auch ent- s. leren Seelsorgen, waren bei der seltenen Doppelfeier anwesend, zu welcher die Seel- sorgskinder von Santa Maria alles aufgebo ten hatten, dieselbe recht feierlich zu gestal ten. In der Pfarrkirche von Dobbiaco war aus diesem Anlasz der Gottesdienst entfallen und war wohl ganz Dobbiaco

und Valle San Silvestro in Santa Maria zugegen. Die bei den Jubilars wurden vom Pfarrwidum in dobbiaco eingeholt und fand in Santa Maria sodann der feierliche Einzug in die Kirche statt, an welchem auch die Bürgerkapelle von Dobbiaco. sowie der vollständige Kirchenchor teilgenommen hatte, welcher beim Festgottes dienste eine Messe von Arthur Pichler muster gültig zur Ausführung brachte. Die Festpre digt hielt Hochw. Mayerhofen Stiftsprobft aus San Candido, die auf die unzähligen Andächtigen

, welche die Wallfahrtskirche in Santa Maria iüllten, ihren tiefen Eindruck sicher!!^' nicht verfehlte. De» beiden Priesterjubilaren unsere auf richtigste» Glückwünsche sür weiteres segens reiches Wirken. Ad multos annos! Das Hauptpostamt von Dobbiaco neu beseht Herr Costanzo Dotto, welcher seit zwei Jah ren vorübergehend die Leitung des Haupt postamtes inne hatte und dasselbe im Ver eine mit seiner Frau zur größten Zufrieden heit der Bevölkerung führte, hat nunmehr die definitive Amtsleitung des Postamtes in Al- biano

und Konditorei gesucht. Selbst, geichriebenes Offert unter „Ehrlich 831<>' an die Unione Pubblicità Italiana Mera no- M-1832-3 vermieten Agenzia Dellasega. Kurhaus, spezialisierte- Wohlluugsnachweis. Telephon Nr. I4-ZZ. M-1?t9>ö Fremdenzimmer in ruhigem Privathaus, zentrale, sonnige, stille Gartenlage, Promenade. Villa Dr. Puh, Eingang Via Giardini 1 oder Piazza Santa Barbara Nr. L. Telephon 12-16. M-5 Einbettzimmer, klein, angenehme Lage, mo natlich 75 Lire, vermietbar. Adresse Unione Pubbl. Merano M 1789

8
Newspapers & Magazines
Alpenzeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/AZ/1941/18_09_1941/AZ_1941_09_18_3_object_1882160.png
Page 3 of 4
Date: 18.09.1941
Physical description: 4
in ihrem Heimatort verbringen wol len, müssen die gewöhnlich« Hin- und Rückreifekarte lösen, die für die dritte Klasse Lire 33.40 ausmacht. Diese Karte gilt aber nur bis Rovereto und von dort Strenge Strafen für Uebcrtretungen dee Lebensmittel- Vorschriften Wegen heimlicher Schlachtung eines Kalbes hatten sich Giovanni Unterhofer nach Giovanni, 42 Jahre alt, wohnhast in Santa Giustina und Francesco Fink nach Francesco, ebenfalls wohnhaft in Santa Giustina zu verantworten. Erste- rer wurde zu 900 Lire Geldstrafe

in viele Städte um das Volk zu bekehren, Brief aus Bressanone » ' '„Vi Zià» vom 17. Seplember Geburten 2 Toäesfkille l Eheschließungen 1 Ehsaufgebots 0 Geboren sind: Andergasser Helmut, fünftes Kind des Adoiso und der Gio- vanazzi Emma: eine Illegitime. Gestorben sind: Trevisani Sergio des Paolo, 1 Jahr alt. Eheschließungen: Coser Romano mit Faustin Federica. Zungstierm arkt in Santa Balburg a in Ultimo Gestern fand in Santa Valpurga in tino. Renon und der Val d'Adige, sowie Ultimo die Schau

fanden. Es hatten sich zum Markt der Leiter des landwirtschaftlichen Jnspektorates Gr. Usf. Prof. Montanari mit einer Gruppe von Züchtern eingefunden als Vertreter der landwirtfchast- Der Gastwirt Ottone Vontavon nach Luigi, 4S Jahre alt, aus Funes. Fral-jauch die tion Santa Maddalena, wurde von den lichen Jnspektorate von Verona und Pa Karabinieri überrascht, als er heimlich dova mit zahlreichen Züchtern. Außer Ocklenfleisch verko>à. in dessen Besitz er 5?m hatten sich auch Züchter von Saren

> die Behörden von Santa Valpurga, die Vertreter der syndikalen Organisationen, eingefunden. Beim Markte wurden außer den Tie ren, welche in die Stammbücher einge tragen sind und die zu schönen Preisen abgingen, auch zahlreiche Tiere aufge trieben. welche von den Zuchtwahlgrup pen von Pracupola. San Nicolo. Santa Valpurga und S. Pancrazio kontrolliert werden. Auch die Stammtiere der ver schiedenen Zuchtgruppen waren ausge stellt und fanden die besondere Beach tung der Fachleute. Zahlreiche Zuchttiere

9
Newspapers & Magazines
Meraner Zeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/MEZ/1879/04_06_1879/MEZ_1879_06_04_3_object_618353.png
Page 3 of 8
Date: 04.06.1879
Physical description: 8
haben, «ich war wieder einmal recht wild, Mama'; bemerkte doch sogar ein Idiot, als er wie gewöhnlich den Speiseschrank in die bischer Weise beraubt, zu seiner Entschuldigung: «Das ist ja eben meine Krankheit', weil er seine Gefräßigkeit und Diebsneigungen öfters als Krankheiten hatte bezeichnen hören. Kinder merken auf Alles und sind klüger in dem Punkte, was das Aufschnappen von Bemerkungen über ihr eigenes Betragen betrifft, als die Eltern meinen. Die Einen lieben also die Wilden, die An- «ommen: komme Santa, eile! Da entfloh

wird Santa knien, die Hand Santa'S wird ihr die Augen schließen, versöhnt, bevor sie hinüber tritt in die Ewigkeit. — Und Marco wird sich nicht in meinen Weg stellen, er wird mich ein lassen! Er muß!' Sie sprach leise, mit unter drückter Stimme, oft innehaltend vor innerer Bewegung, aber ein jedes Wort hallte in ihres Bruders Seele wieder, sein Widerstand war gebrochen. Sie kniete vor ihm, und die Arme zu ihm erhebend, wiederholte sie flehend: »laß mich ein! laß mich ein!' Er trat zurück, als weiche

, ohne die Kinder mit anmaßendem Selbstgefühl zu nähren, die ihre Kleinen nicht zum Dcss-rt herumreichen lasse» oder in Gegenwart Anderer zur Zielscheibe der Neckereien, zum Gegenstand der Betrachtung und Auge glitt prüfend an ihrer Gestalt hin, die arme, abgetragene Kleidung, die vielfache Spu ren der Witterung und deS rauhen Arbeitslebens trug, ihr bleiches Gesicht, die müden Züge und daS trübe Auge entgingen ihm nicht. War das Santa, daS schönste Mädchen des Dorfes, sein Stolz und seine Freude? Ter Groll

gegen sie wich dem Mitleid; aber der Haß gegen Paolo loderte mächtig am: Nache mußte geübt wer den. — Und wie Santa jetzt auf die Flur trat, freiwillig heimkehrend, da stieg ei» Plan in ihm auf, der den Feind bitterer treffen mußte, als Alles; sie ist heimgekommen, zum Bruder, sie bleibe beim Bruder! Mag Paolo sie holen, nu>' über Marco'S Leiche gelangt er zu ihr! Santa stand auf der Schwelle deS Gemaches, zögernd, als scheue sie sich einzutreten. Ihr Auge durchirrte den dämmerigen Raum

, in den der Morgenstrahl noch nicht seinen Weg gefun den hatte. Auf dem Bett in der Nische lag Marianna; wie es schien, schlafend. Der Ein tritt der Beiden weckte sie nicht; leise näherte sich Santa; Marco blieb in einiger Entfernung stehen. Jetzt war sie fast dicht am Bette, ihre aus gestreckte Hand konnte die der Alten berühren, die auf der wollenen Decke lag. Lange weilte Santa'S Blick auf der Schla fenden. Ja, sie ist verändert! Kaum kennt die Beurtheilung machen, sie nicht zu witzig sein iollenden

10
Newspapers & Magazines
Alpenzeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/AZ/1927/22_05_1927/AZ_1927_05_22_2_object_2648542.png
Page 2 of 12
Date: 22.05.1927
Physical description: 12
-, Rankpflanzen aller Art. Als wir am „Ventania' sind, durchbricht die Sonne den Wolkennebel und beleuchtet die Täler, oie sich zu beiden Seiten von uns ausbreiten. Während wir dort halten — zu Don Felipes verständnislosem Grimm — und uns an der Schönheil freuen, kommt ein Trupp Bergbe wohner von Santa Maria uns-entgegen, der zu. Ernte nach Tucuman hinuuterzieht. Die Frauen, in ihren farbenfrohen Kleide-n und de. schwarzen Manta um das braune Gesicht, haben immer einen Sprößling auf dein Schoß

auf Guanacojagd gehen, blei ben unsere Sachen ruhig in dem offenen Zim mer. an der Landstraße. „Stehlen' scheint in dieser Ortschaft ein unbekanttter Begriff zu sein. Es -wohne» stolze, schöne, gesunde ' Menschen hier oben — vielleicht sind es Abkömmlinge vorn Stamme der Jnkas. ,> -, Brasil wird einen See nach De Pinedo benennen pr. Genua, 21. — Die brasilianische Presse, die den Flug der „Santa Maria' mit größtem Interesse verfolgt, hat den Vorschlag gemacht, daß der künstliche See von Santo Amaro

, auf dem De Pinedo mit seinem Wasserflugzeug an wässerte, um sich nach S. Paolo gli begeben, mit dem Namen Santa Maria und Francesco De Pinedo umgetauft werde. Das „Journal de Commercio' schreibt: „De Pinedo erwies der Stadt San Paolo den größ ten Dienst, den praktischen Beweis nämlich, daß der Santo Amaro-See als Flughafen dienen kann, wenn jin einer absehbaren Zukunft ein regelmäßiger Post- und Handelsflugdienst ein geführt werden wird. Dieser eine uns von ihm erwiesene Dienst würde genügen, um dem gro ßen

. Nach einem Flug von 30.000 Kilometern über amerikani sches Festland wird er voi, der Trepassey-Bai^ aus die größte Etappe über den Atlantic von 2400 Kilometern starten. Die Route führt über die einsame Wasserwüste^ fern der gervöhnlichen Transatlanticdampferlinien. 20 Stunden unter sich das Meer und über sich den Himmel! De Pinedo ist zugleich auch Seemann und die praktischen Erfahrungen seines M«rinelebens^ werden ihm auch den Flug über den Ozean er-^ leichtern. Um den Flug durchzufuhren, niuß^ die „Santa

, sondern ein Serienapparat, wie sämtliche des selben Geschwaders. Ein großartiger Beweis für dessen Güte war bereits die erste Ueber- querung des Ozeans und der Flug über die amerikanischen Köiitinente. Hier wären es nicht Motoren und Material, die eigens für den Raid konstruistt waren, sondern ganz gewöhn liche italienische Motoren und italienisches Material. Ein hübscher Zufall, der ein gutes Vorzeichen sein könnte, ist, das Zusammentreffen des Nä> mens des Apparates „Santa Makià', des Kap Santa Maria

11
Newspapers & Magazines
Der Tiroler / Der Landsmann
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/TIR/1924/29_12_1924/TIR_1924_12_29_2_object_1995867.png
Page 2 of 8
Date: 29.12.1924
Physical description: 8
in die Kirche Maria Annunziata eingedrungen, in der die Reliquien der hl. Katharina aufbewahrt wer den. Die Diebe haben die Glaskuppe! durch Papst Pius ». zieht feierlichst durch die Iubelpforte MEZ. Ao» Dr. R. Fab « r. Rom, Weihnachten 1S24. Bei strahlender Bläue des ital. Himmels verkündeten heute um 11 Mir vormittags die Glocken von St. Peter mit denen zu gleich einfallend von ganz Rom Urbi et Orb! die seierliche Oefsmung der goldenen Psone oder der Porto Santa durch Papst Pius XI- und dessen Einzug

ins Jubeljahr ! 192». Die Pet^rskirche war überfüllt von einer Menne harrenden Volles, wie auch der Petersplatz, ans welchem vor dem geschlosse- neni Atrium von St. Peter iialienisches Mi litär, darunter schmucke Denaglieri und die Carabinieri den Wach- und Ordnungsdienst versahen. In allen Sprachen der Eid« wurde vor Anlunift des Papstes das frohe Ereignis besprvöM. Der Zutritt zum Zltriinn von St. Peter, zur Porta Santa selbst, war nur auf einen engen Kreis Geladener beschränkt, d. h. eben wegen

. Mit der brennenden Kerze in der linken Hand stieg er dann lierab vom Throne zu den Schwel len der Porto Santa. Dori gab er die Kerze dem Kardinaldiakon Visletti und «inpfing aus der Hand des Großpöninars, des Kardinals Giorgi den ihm vom Epis kopat der katholischen Welt gestifteten und gestern in feierlicher Audienz überreichten goldenen Hannner. Mit diesem führte nun Papst Pins, im vollen Ornat bekleidet, den ersten Schlag zur Porta Sama, singend: ...^IX'rite iniiii jx>iw5 suslitine', worauf der Ehor erwiderte

fertiggestellte Mauer der Porta Santa von innen her weicht und sich aus die Seite schiebt. Darauf sprach der Papst vom Throne aus das Eröffnungs gebet: „.^eticmes voxtras, <iuse5uinn5. Oo- niine asxjrsnZo prsovoiri «vc.' Dann Nimmt» die Eixtinische Kapelle den Jubel sche Jugend ihre technische Ausbildung in Deutschland genießt. t Schwere Explosioaskalastrophe aus einem Dampfer. To k i o. 29. Dez. (AB.) Im Ha fen von Orturu explodierte am Samstag ein Dampfer bei der Ausladung von Dynamit. SV Penonen wurden

der Porta Santa das Te Deum an. Hierauf trat Pius XI. als der erste und allein durch die Pforte, nach ihm die Kardinäle und der Hosstaat. Daran schloß sich dann der seier- liche Zug des Papstes aus der Sedia gefta toria zur Eonfessw des Apostelfllrstcn Petrus. Dort ließ dann der Papst durch die KardinÄdiakone Bisletti und Lega den Ablaß verkünden, wvrmrf er mit dem feier lichen päpstlichen Segen diese Eröffnungs feier schloß. Zu derselben Stunde, wo der Papst die Porta Santa in St. Peter öffnete, voll

12
Newspapers & Magazines
Alpenzeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/AZ/1938/05_05_1938/AZ_1938_05_05_3_object_1871774.png
Page 3 of 6
Date: 05.05.1938
Physical description: 6
vor. Es ist von seinem Mutter« lande nach Westen durch die Ofenpaßhö he, gegen Zernez hin, nach Norden durch die Pisoc- und Sesvenagruppe, gegen Schuls-Tarasp hin, abgeriegelt; nach Süden grenzen seine Berge, Piz Mur- taröl uno Piz Umbrail, an Valtellina u. Passo dello Steloio. Nach Osten ist das Münstertal gegen die Grenzstation der Val Venosta, Tu bre, offen. Man kann es von uns aus über die Paßwege des Steloio und Um brail erreichen und kommt dann zum Hauptort Santa Marja: da aber die Stelviostraße nicht das ganze

zinspflicktig waren und vor lauter Abgaben nicht einen Wohlstand fördern konnten wie die freien Dauern von Santa Maria ab aufwärts. Santa Maria, entzückend anmutig gelegen, mit so wundervollen Ausflugsmöglichkeiten wie zum Bergsee Lai da Rims, 2392 m, ist der Hauptort des Tales, ein liebes altes Nest, in dem selbst es auch wieder allerhand zu sehen gibt. Seine spitzge türmte Kirche ist spätgotisch: das Haus Trame'r ist der vorerwähnte Capolpa'ast aus dem 17. Jahrhundert; etliche Porta le zeigen

Durch gangshandel znst Bàlinèrwein und etsch- lSndischem' Getreide aus.' Der ' heutige Münstertaler' ernährt sich Hauptsächlich von Ackerbau und Kleinviehzucht, auch flbsHäu, der ZW Santa Maria KM» Mün ster oyrtresfUche Voraussetzungen hat. Klima .und des Tales' 'W> über haupt gesegnet; bis zu faff 1900 m ge deiht das Korn, bis an 1400 m das Obst; 2300 m überschreitet der WaldI In San ta Maria werden auch Blumen gezüchtet, insbesondere NttkeN, die man häufig als Fensterschmuck verwendet, geschäftlich

aber als Ausfuhrware nach den nahen Fremdenplätzen des Engadins: es ist ein Eindruck der Fülle, diese Kulturen in Blüte zu schauen. Des ferneren ist der Mönstertaler Handweberei in Santa Ma ria zu gedenken. Schon kulturell ist sie wärmsten Interesses wert, weil sie in Vergessenheit geratene Muster und Färb mittel wieder zu Ehren gebracht hat und durch sorgfältigen Unterricht auch einer jüngeren Generation vermittelt. Da von Kultur die Rede ist, fei auf ein Kutturdokument anderer Art aufmerksam gemacht

, einen Bauernhof zu Guad ob dem Plschafalt, hoch überm Straßenstück zwischen Münster und Santa Maria: er ist das heute noch unversehrte Vaterhaus des Simon Lemm Margadant, latinisiert Lemnius, eines Freundes von Melanch- thon, der sich mit Luther verfeindete und deshalb Wittenburg fluchtartig verlassen mußte, der als Humanist einen ausge zeichneten Ruf errang und in Bologna zum Dichter gekrönt wurde: in den la teinischen Hexametern der „Raeteis' hat er die Ealvenschlacht besungen» der sein Vater als Mitkämpfer

13
Newspapers & Magazines
Volksbote
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/VBS/1925/22_10_1925/VBS_1925_10_22_4_object_3120636.png
Page 4 of 12
Date: 22.10.1925
Physical description: 12
Leonardo — SL Leonhard in Passeier San Lorenio — St. Lorenzen San Martine di Marebbe — SL Martin in Enneberg San Martine in Passiria — SL Martin in Passeier San Martine al Monte — SL Martin am Keil San Martine in Casles — SL Martin in Gsies San Michele (di Appiano) — SL Michael in Eppan San Pancrazio — SL Pankraz San Paolo — SL Pauls San Pietro — SL Peter San Sigismondo — SL Sigmund der Haide Sant Andrea in Monte — SL AndrB b. Brizen Sant Antonio — SL Anton Santa Crislina — SL Christ-na ln Gröden Santa

Giustina — St. Tustina Santa Maddalena — St. Magdalena b. Bozen Santa Maddalena in Casles — SL Magdalena in Gsies Santa Valburga — SL Walburg San Valentine alla Mutta — St. Valentin auf San Vigilio (di Mnrebbe) — SL Vigil Sarentino — Sarnthein*) Sant Osvaldo — SL Oswald i Sc&leres — Schalders I Seena — Schenna Sciaves — Schahs Selva — WolUonstein i, Gröden Selva dei Molini — Mühlwald*) Senale — U. L. Frau im Wald Senales — Schn als Sesto — Sexten Sette Querce — Siebeneich*): Silandro — Schlanders Siusi

— Vllianders Villa Ottone — Uttenhelm*) Villa Santa Caterina —: Aufhofen*) Vilpiano — Vilpian Vipiteno — Sterzing*) Virgolo — Virgl Vizze — Pfitsch KANALTAL' Aclete — Aichhelten*) Bagni dl Lusnizza — Bad Lußnltz Camporosso in Valcanale — Saifnitz*) Cave del Predil — Ralbl*) Coccau — Goggau Cucco di Tarvlslo — ? ? Fusine in Valromana — Weiisenfels*) Laglösie San Leopolde — Leopoldskirchen*) Malborghetto — Malborghet Ortigara in Valromana — Nesseltal*) Plezzüt — FU Ischl*) Pontebba nova — Pontafel*) Poscolle

— Hinterschloß*) Butte di Tarvisio — Greuth*) Santa Caterina al FeUa —■ St. Kathrein an der Fella Tarvisio — Tarvis Ugovizza-Valbruna — Uggowitz-Wolfsbach Valbruna — Wolfsbach*) den Arm um seine Mitte gelegt, begkesien fle das junge Paar durch den Laden zur Haus- tür. „Kommt doch bald einmal zu uns. Mut ter', sagt Tila beim Abschied. „Ihr seid erst zweimal drüben gewesen.' „£to, jq, Kind, natürlich komm' ich', nickt die Mutter treuherzig, ob es ihr auch im Augenblick durch den Sinn fährt, daß in dem -neuen

15
Newspapers & Magazines
Alpenzeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/AZ/1936/30_05_1936/AZ_1936_05_30_5_object_1865910.png
Page 5 of 8
Date: 30.05.1936
Physical description: 8
: Kindergottesdienst. Zn Piani ài Bolzano unà Rencio Größeres Unheil wurde durch das Gewitter in Piani di Bolzano und in der Umgebung von Ren cio und Santa Maddalena angerichtet. Ueber dem Abhang des Renon ging'das Gewitter mit beson derer Heftigkeit nieder und die Wege und Stege, die zum Berge emporführen, waren alle in Rinn ale umgewandelt. Die üblichen Wasserläufe wur- len überschritten und neben der Flut, die sich über ms Tal ergoß, flössen unzählige Bäche und Bäch lein vom AbHange hernieder, so daß die Absluß

. In S. Maddalena und an der Strecke dvr Renon bahn. Wie bereits erwähnt, wütet« das Gewitter am Abhang des Renon besonders stark und vor ällem in dem Teile oberhalb Santa Maddalena. Da grub das Wasser in das Erdreich tiefe Rinnsale, führte Erde und Steine mit und die Flut, die sich angesammelt hatte, ergoß sich ein Stück oberhalb Santa Maddalena über das Gleis der Renon bahn, das sie anfänglich vermurte und da der Re- (?oto Wslsa) 'S«? Durchlaß bei der Drcnnero>6tr«cke gen anhielt, so stark auswusch

regelmäßig wei tergeführt. Es haben sich auch On. Chiesa und Eomm. Ac- cettella zur Stelle begeben, um sich von der ange richteten Verwüstung und dem Fortschreiten der Ausbesserungsarbeiten zu überzeugen.' Besonders arg mitgenommen wurde neben ver schiedenen anderen Stellen am Hügel von Santa Maddalena der Abhang, der Rencio zugekehrt ist. Dort wurden in den Weingütern an manchen Stellen anderthalb Meter tiefe Rinnsale vom Wasser ausgerissen, so daß die Wurzeln der Re ben freilagen und das Erdreich

ver- murt wurden. Die Masse bedeckt eine breite Fläche von über 100 Met. Länge Es ist begreiflich, daß da durch die Güter am Hü gel von Santa Maddale na und auch die darunter befindlichen Weinberge arg gelitten haben. Auch dorthin wurden Arbeiter gruppen entszndt, um vor allem die Straße für den Verkehr freizuhalten und dann die nötigen Arbeiten durchzuführen, um im Falle einer neuer lichen Gewittergefahr weiteren Schaden hintanzu halten. Brànàe ànrch Blitzschlag Die Blitze folgten

des Negus 167 Gewehre und rund 1000 Patronen freiwillig abgeliefert. ' Schritt in Genf Wslsà) Der Durchlaß beim Bahnhof der Renon-Bahn. , witter niederging, mit den Ausräumungsarbeiten' beschäftigt. > » Der durch das Unwetter angerichtete Schaden' läßt sich auch annähernd nicht feststellen. Die Ernte' wird nicht stark gelitten haben, aber die Gründe und es wird viele Mühe und Arbeit kosten, um die Güterwege in der Zone von Santa Maddalena; und Rencio wieder in Stand zu setzen und auchz

16
Newspapers & Magazines
Meraner Zeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/MEZ/1879/31_05_1879/MEZ_1879_05_31_6_object_618296.png
Page 6 of 16
Date: 31.05.1879
Physical description: 16
, und eincr türkischen Truppenabtheilung Die Sonne stand schou gegen Mittag, als Santa auS dem Walde trat-, einig, Minuten gönnte sie sich Nuhe und, die Augen mit der Hand beschattend, überschaute sie das Thal, daS sich jetzt vor ihren Blicken ausbreitete. Nicht mehr die wilde GebirgSregion war «S, lachende Fluren zogen sich an den Abhängen hin. Dörfer und einzelne Häuser ragten zwischen Kastanien- und Olivenhainen hervor, abgemähte Getreide felder und Weingärten wechselten mit Wiesen- und Ackerland

, eine breite Straße durchschnitt die Fluren, und zog über den weit ausgestreckten Arm deS Gebirges, der den Gesichtskreis be grenzte, hinter ihm lag daS Meer, dorthin zog eS Santa, die nichte von der paradiesischen Schönheit deS ThaleS sah. daS sie betrat, nur an ihr Ziel, an die lange Wanderung, welche ihr «och bevorstand, dachte und rastloS weiter strebte. Jetzt brannte die Sonne scharf ans ihr Haupt, — oben im Gebirge hatte der Frost sie erstarrt, hier glühte der heiße Strahl. Unwill- kührlich erlahmten

, zum Obstverkauf für den Preis von 25 fl. Da die Obermaiser OmnibuS-Gesellschaft diesen Platz als Standplatz als unentbehrlich für sich er- Bewohner werden ihr den labenden Trank nicht weigern und ihr die kurze Nast gönnen. Santa irrte nicht. Die junge Frau, welche auf den Stufen der Haustreppe saß und mit ihren Kindern koste, hatte sie nicht sobald be merkt, als sie ausstand und sie zur Nuhe einlud. Santa folgte ihr in daS Gemach, neugierig schauten ihr die Kleinen nach — wo mochte die Fremde herkommen

? Aber weder die Hausfrau, noch die Kinder fragten, — heilig ist daS Gastrecht in corsischen Landen und Jeder übt eS an Jedem, ohne Frage nach woher und wohin. Die Frau brachte frische Schafmilch, heiße Kastanien und süße Weintrauben, die sie vom Stocke schnitt, der ihr Fenster mit grünen Ran» ken umschlang. .Ruht und stärkt Euch-, sagte sie und wehrte den Kindern, die mit lüsternenBlicken derFrem- den zuschauten, während sie selbst stehe« blieb» ihr zu diene». Aber auch Santa kannte den Gebrauch uud

Leben, voll Scherz, Gesang und Gläserklang, wie eS die alten Mauern seit denen von Stark- enberg nicht mehr gehört haben dürsten, nur schweren Leben der Hirten zu sprechen und da gegen ihr schöneS Thal zu preisen, wo der Oel- banm so herrlich gedeihe, Korn uud Reis, die Kastanie und Dattel reife und der Wein sie mit goldenem Trank- erquickte; und Santa empfand schmerzlicher, was sie entbehrte, seit sie mit Paolo geflohen, und eS duldete sie nicht länger unter dem gastlichen Dache. »Die Madonna lohne

17
Newspapers & Magazines
Alpenzeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/AZ/1929/06_08_1929/AZ_1929_08_06_5_object_1865105.png
Page 5 of 6
Date: 06.08.1929
Physical description: 6
' Dienstag, den 6. August 1SSS ,W lpe7n?Z^lu?g Seite k VsUs Ä lSSl»«« Santa Cristina On. Marescalchi . - Ehrenbürger von Santa Cristina Ai» vergangenen Sonntag fand in, santa Cristina, unter Teilnahme der Beoörden. der gesamten Bevölkerung und der Sommerfrisch ler-Kolonien die Zeremonie der Ueberreichung der Ehrenbürgerurkunde an On. Marescalchi, der sich so mele Verdienste um unsere Gemeinde durch die Förderung des Fremdenverkehres u. der heimischen Industrie erworben ha.', statt. tlm 10 Uhr

Strichen ein Programm sur die zukünftige Entwicklung der Gemeinde, sprach iüber die Probleme des Tourismus, der Hotel- industrie, des Handwerkes und versprach, sich bei der Regierung einsehen zu wollen, auf daß das neue Schulgebäude baldmöglichst zu Ende geführt werden könne. Vor dem Gemeindehaus hatten inzwischen die Vertretungen der Balilla, des Dopolavoro, des Fascio von Santa Cristina und Ort-'ei) da^ Syndikat de.' Bergführer und Skilehrer, die Kolonie der Kriegerwaisen von Firenze, die Touristen

aus Milano, die sich dort tm Feld lager befinden, aufgestellt. Während der Zere monie spielten die Musikkapellen von Santa Cristina und Ortisei. Um 12 Uhr gab die Familie Or. Marescalchi einen Empfang im Hotel „Posta' un!) um iL Uhr fand ein Bankett zu Ehren des neuen Eh renbürgers statt, an welchem die Behörden und zahlreiche G5ste teilnahmen, darunter auch oer hochw. Herr Pfarrer' von Santa Cristina, der beim Sekt eine begeisternde Rede auf Italien ». den Fascismus, der so viel des Guten im gan zen

18
Newspapers & Magazines
Alpenzeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/AZ/1936/30_05_1936/AZ_1936_05_30_7_object_1865914.png
Page 7 of 8
Date: 30.05.1936
Physical description: 8
im Laufe des Morgens behoben werden, sö daß keine weitere Verhinderung des Verkehrs ver blieb. In Piani ài Bolzano unà Rencio Größeres Unheil wurde durch das Gewitter in Piani di Bolzano und in der Umgebung von Ren cio und Santa Maddalena- angerichtet. Ueber dem Abhang des Renon ging'das Gewitter mit beson- terer Heftigkeit niàr und die Wege und Stege, die zum Berge emporführen, waren alle in Rinn sale umgewandelt. Die üblichen Wasserläufe wur den überschritten und neben der Flut, die s ch über das Tal

Punkten begeben und die entspre chenden Anweisungen für die Durchführung der Freilegungsarbeiten erteilt. Zn S. Maddalena und an der Strecke der Renon bahn. Wie bereits erwähnt, wütete das Gewitter am Abhang des Renon besonders stark und vor ällem in dem Teile oberhalb Santa Maddalena. Da grub das Wasser in das Erdreich tiefe Rinnsale, führte Erde und Steine mit und die Flut, die sich angesammelt hatte, ergoß sich ein Stück oberhalb Santa Maddalena über das Gleis der Renon bahn, das sie anfänglich

und den ganzen Tag weiterführte. Um 18.33 Uhr konnte der Verkehr wieder aufgenom men werden und er wird heute regelmäßig wei tergeführt. Es haben sich auch On. Chiesa und Comm. Ac- cettella zur Stelle begeben, um sich von der ange richteten Verwüstung und- dem Fortschreiten der Ausbesserungsarbeiten zu überzeugen.' Besonders arg mitgenommen wurde neben ver schiedenen anderen Stellen am Hügel von Santa Maddalena der Abhang, der Rencio zugekehrt ist. Dort wurden in den Weingütern an manchen Stellen anderthalb

) daß sie sich weiter über die Straße hinaus in die dar unterliegenden Weingüter ergoß, die teilweise bis fast einen Meter tief ver- murt wurden. Die Masse bedeckt eine breite Fläche von über 100 Met. Länge Es ist begreiflich, daß da durch die Güter am Hü gel von Santa Maddale na und auch die darunter befindlichen Weinberge arg gelitten haben. Auch dorthin wurden Arbeiter gruppen entsgndt, um vor allem die Straße für den Verkehr freizuhalten und dann die nötigen Arbeiten durchzuführen, um im Falle einer neuer lichen Gewittergefahr

niederging, mit den Aufräumungsarbeiten beschäftigt. Der durch das Unwetter angerichtete Schaden! läßt sich auch annähernd nicht feststellen. Die Ernte wird nicht stark gelitten haben, aber die Gründe und es wird viele Mühe und Arbeit kosten, um die Güterwege in der Zone von Santa Maddalena! und Rencio wieder in Stand zu setzen und auch! die durch die Vermurung angerichteten Schäden! auszubessern. D!« TüitisK-!» d«« 0. Zt. D. Schachturniers. Man nähert sich der vollständigen Durchfüh rung des Programme

19
Newspapers & Magazines
Volksbote
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/VBS/1936/01_10_1936/VBS_1936_10_01_3_object_3135597.png
Page 3 of 6
Date: 01.10.1936
Physical description: 6
v ' ' ' ' ' 1 ‘ AVriiiVrf« V Nr. 40 — Seite'3^ \ iS sreu-enennuna von Straßen und Plätzen ' * in Bolzano. Leber Borschlag einer vom Präfekturs- komnüssär Dr. Broile kürzlich aufgestellten Kom- mission hat diese beschlossen, für einige Straßen in Bolzano eine Aenderung in der Benennung vorzunehmen und den in Eries neu erstehenden Straßen Namen zu geben, und zwar wie nach folgend angeführt: a) Namensänderungen? Horatlus straße — früher Santa-Maria- Straße (Verbindung der Mendolastraße zur Sei

- Z u I i u s - T S s a r - S t r a ß e: Straße, welche vom 9. Mqi-Nlatz ausgeht, die Mendola» und Santa-Mariä-Straße überquert- und am Platz mündet, auf welchem eine Votiv kirche errichtet wird. Lasär-Augustus-Straße: Straße, die vom Ende der 9. Mai-Straße nächst dem Erielervlatz ausgeht, die Mendola- und Santa-Maria-Straße überquert, an der zu künftigen Dotivkirche vorbeigeht und in die Drususstraße mündet'. T'alferpromenade Beatrice di Sa« voia: Straße längs des rechten Talfer- üfers —' VerbindunqsvröMenade von der Tälferbrücke

- 1n die Dalmatienftraße. T r e v i s o st r ä tz e: Erste rechtsseitige Quer straße der Dalmatienftraße mit dem Aus gang in die Polastraße. >l «straße: St> mir der Padov welche' die Treviso- -ätze verbindet (gleich laufend mit der'Dalmatienstraßes. Torquato Taramellistraße: Straßen- arm des Santa Mariaweges,'welcher in die Milanostratze einmündet. Veno st a st ratze: Straße, welche vom Stra- ßenwärterhaus an der Drususstraße 'aus geht mit der Richtung gegen Merano. Titus Llviu.s str atze: Erste rechtsseitige

Querstraße der San Quirinostraße, die in die Santa Mariastraße ausmündet. Eartenstratze: Straße des jetzigen Garten weges, welche die Vicolo dei muri über altert und nach einem Parallellauf mit der San Quirinostraße in der Zarastratze endet. Tripolistraße: Parallelstraße der Eiu- seppe-Mazzini-Straße, ausgehend von der Rizzastratze und endend in der Piedimonte- straße. Villen st ratze: Parallelstraße nördlich der Tripolistraße. welche von der Piedimonti- stratze ausgeht (Straßenarm von der Maz

sich auf dem Hochrainerhofe in Santa Eiustina (Bolzano) ein Unglück, dem der Be sitzer des Hofes, der erst 38 Jahre alte Josef Tutzer, zum Opfer fiel. Der Bauer wollte an der seit mehreren Tagen nicht mehr funktionierenden elek trischen Leitung im Stalle etwas richten, zu welchem Zwecke er auf einen Stock stieg. Bei dieser Arbeit erlitt er durch elektrischen Strom den Tod. Die Hausleute fanden ihn erst ungefähr zwei Stunden später bewußt los am Boden liegend auf. Sofort versuchte man, ihm Hilfe angedeihen zu lassen

20
Newspapers & Magazines
Dolomiten
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/DOL/1940/17_06_1940/DOL_1940_06_17_5_object_1195787.png
Page 5 of 6
Date: 17.06.1940
Physical description: 6
lungsreichen und vielseitigen Radioprogramme bild lich schildert. Beginnzciten 5, 7, 2.15. Drunlco Jahrhundertfeier in Santa Croce Badta. 11. Juni. Heuer im Juni werden cs 100 Jahre, daß der Wallfahrtsort Santa Croce wieder instand ge setzt und für den Besuch der Gläubigen wieder freigegeben wurde. Dieser Wallfahrtsort ist ur alt und stand seit altersher in großer Ver ehrung. Schon feine wunderbare Lage, 2038 m hoch gelegen, ladet den Pilger zum Beten ein. Im Jahre 1782 mnßte die WaNfahrtskirchb, wie viele

im Jahre 1830 die Erlaubnis der Wiedereröffnung erlangt. Im Juni des darauffolgenden Jahres (1840) wurde die Gnadenstatue — sie stellt den kreuz tragenden Heiland dar — die unterdessen in der Jum Namenstag! LuchhanLIung Kthefia. Pfarrkirche in Badia zur Verehrung ansgestellt, mit größter Beteiligung und unter großem Jubel des Volkes in feierlicher Prozession wieder nach Santa Troce hinaufgetragen. Am 8. Juni dieses Jahres war aus diesem Anlaß in der hiesigen Pfarrkirche Pontifikak- amt und Predigt

unseres Hochwürdigsten Fürst bischofs, hieraus feierliche Prozession mit der Gnadenstatue; eine große Menge Volkes nahm an der Feier teil. Badia hat wohl nie so viele Leute gesehen; unsere geräumige Kirche konnte die Menge bei weitem nicht fassen. Die Be völkerung hat gezeigt, wie sehr sie das Heilig tum schätzt und liebt. Mit Recht mag Santa Eroce viel beigetragen haben, im Tale den Glauben wach und lebendig zu erhalten. Am 7. Juni wurde oie Gnadenstatue unter zahlreicher Beteiligung

wieder nach Santa Croce hinaufgetragen: während der milden Jahreszeit — Mai - November — ist an jedem Mittwoch und Freitag um !48 Uhr eine heilige Messe. Während des Jubiläumsjahres — 1. Juni 1940 bis 1. Juni 1941 — kann ein voll kommener Ablaß gewonnen werden, so oft man Santa Croce mit einem Pilgerzug besucht und Cagesneuig ketten Seligsprechung B a t i k a n st a d t, 16. Juni. In den heutigen Vormittagsstunden fand im Petersdom im Beisein zahlreicher Gläubigen die Seligsprechung des ehrwürdigen Jgnazio

21