1,412 items found
Sort by:
Relevance
Relevance
Publication year ascending
Publication year descending
Title A - Z
Title Z - A
Newspapers & Magazines
Alpenzeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/AZ/1938/21_10_1938/AZ_1938_10_21_5_object_1873783.png
Page 5 of 6
Date: 21.10.1938
Physical description: 6
aus Villabassa.zusammengesetzt. Sie hat nachstehende Klassifizierung vorgenom men: 1- Kategorie: Klassifizierte Tiere zwei- ten Grades: 1. Steiner Martino, Braies: 2. Benincasa Cav. Alfredo. San Candido: 3. Oberhammer Giovanni, Santa Maria di Dobbiaco. — Dritten Grades: 1. Tro- ger Luigi, Santa Maria di Lobbiaco. 2. Kategorie: Klassifizierte Zlltftiere ec ken Grades: 1. Oberhammer Giovanni. Santa Maria di Dobbiaco. — Zweiten Grades: 1. Oberhammer Giovanni, San ta Maria di Dobbiaco: 2. Società' Alle oatori, Villabassa. Z. Kategorie

: klassifizierte Kuhkälber und Jährlinge ersten Grade»: 1. Pörn- bacher Giuseppe, Valdaora: 2. Oberham mer Giovanni. Santa Maria di Dobbia co: 3. Troger Luigi. Santa Maria di Dpbbiaco: 4. Troger Luigi, Santa Maria di Dobbiaro: ß. Oberhammer Giovanni. Santa Maria di Dobbiaco. Zweiten 1. Regensberger Gio vanni, Perca; 2. Oberhammer Luigi, Vil- labassa; 3. Hoffmann Giovanni, S. Mar tino oi Casies-, 4. Steger Giovanni. San ta Maddalena in Casies. 3. Grades. 1. Strobl Francesco, Santa Maria di Dobbiaco: 2. Angerle

Giovan ni, Perca: 3- Troger Luigi, Santa Maria di Dobbiaco: 4. Troger Luigi. Santa Ma- ria di Dobbiaco: S. Ortner Giuseppe. Vil labassa: ö. Oberhammer Giovanni. San ta Maria di Dobbiaco: 7. HoNmann Gio vanni, -San Martino di Casies-, 8. Wal- der Giorgio, San Martino di Tasies: v. Schwingshatt Giuseppe, San Martino di Casies: 1V. Schwingshaki Giuseppe, San Martino di Casies: 11. Taschler Pietro, van Martino di Casies. 4. Kategorie: klassifizierte trächtige kal binnen zweiten Grades: 1. Oberhammer

Giovanni. Santa Maria di Dobbiaco-, 2. Amhof Luigi. Colle di Casies. — Dritten Grades: 1. Mair Giovanni, Perca: 2. Zingerle Giovanni. Perca: 3. Zingerle Giovanni. Perca: 4. Schwin,ishàkl Giù- eppe, San Martino di ^asies. 5. Kategorie: klassifizierte Rinder ersten Grades: 1. Maier Giovanni. Perca: 2. Hell Mattia. Tesido: 3. Oberhaminer Gio vanni, S. Maria di Dobbiaco. — Zwei- ten Grades. 1. Stoll Pietro, Villabassa: 2. Maier Giovanni, Perca: 8. Strobl Francesco, Santa Maria: 4. Ebner Giu seppe

, Villabassa. Dritten Grades: 1. Ellemunter Anto nio, Braies; 2. Regensberger Tommaso. Gastwirt. Perca: s. Regenberger Tom maso, Perca: 4. Strobl Francesco. San ta Maria d! Dobbiaco: S. Oberhammer Giovanni, Santa Maria di Dobbiaco: 6. Maurer Sebastiano. Tesido. s. Kategorie: klassifizierte Ochsen ersten Grades: s. Oberhammer Giovanni. San- ta Maria d! Dobbiaco. — Zweiten Gra des: 1. Hoffmann Giovanni, San Mar tino di Casies. — Dritten Grades: 1. Ste- ger Giovanni. Santa Maddalena di Ca sies: 2. Taschler

1
Newspapers & Magazines
Alpenzeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/AZ/1931/27_08_1931/AZ_1931_08_27_3_object_1856528.png
Page 3 of 8
Date: 27.08.1931
Physical description: 8
.'it der Ansichten eine Einigung er« zielen zu können. Die schuhmarke ..Santa Maddalena' Wenn auch der Großteit der Weinproduzen- ien mit der Anreaung sich einverstanden er« ^ärse. die weittragende B?deutuna der Bestim- mllncien des Gesekes erfaßte und in manchen Mtle» auch die Bereitwilligkeit hervortrat, ir« gend eine Bestrebung aufzugeben und den rein persönlichen Vorteil hintanzusetzen. war eine Minderheit vorhanden, die in Zwistigkeit gera« !«» war und wo die beiden Parteien hartnäckig lnn

ihr? vermeintlichen Rechte kämpften. Es ist der bekannte Streit in der Frage um den Maqdalensrwein, mit dem sich bereits das Ge richt beschäftigt hat und noch beschäftigt, der iàistlx? Stellen in manche Verlegenheit brach te und worüber in Zeitungen und Zeitschrif ten viel geschrieben worden ist Die Streitfrage spielt? sich zwischen den Produzenten des ei gentliche» Magdalenerhügels und den Besitzern der anliegenden Weingüter ab. Die erster«», die seit 1923 ihre Produkte unter der Marke -Santa Maddalena

auch der Agrarinspek- «or der Region. Prof Ronchi, und sogar S. E. ^?.^f<Alchi haben sich in die betreffenden heiß Athmosphäre zu schaffen, um die Verhandlun gen fortzusetzen und eine Einigung erzielen zu können. Allgemein zufriedenstellende SSsung In der letzte,, Sitzung wurde, nachdem man Uber die Abgrenzung der übrigen sechs Zonen übereingekommen war. auch eine Einigung be züglich der Zone von Santa Maddalena erzielt. Die Versammlung stellt« vor allem die Mo dalitäten über die Funktion des Konsortiums

zum Schutze der Typenweine der sieben Zonen unserer Provinz fest. Die Zonen sind: Lago di Caldaro. Coldaro. Terlano. Colline Mera« nesi. Lagrein. Santa Maddalena. Guncina. Es wurden dann einige Abänderungen an, Statut des Konsortiums getroffen, d!« Schutzmarken und die typischen Eigenschaften der Weine, die in den einzelnen Zonen produziert werden, fest gestellt. Schließlich wurden auch auf Grund der Be richte der seinerzeit ernannten Kommission, die Grenzen der einzelnen Zonen bestimmt. Hinsichtlich

der Begrenzung der Zone von Santa Maddalena konnte man sich ebenfalls nach einer langen Diskussion einigen. Als erster ergriff On. Miori das Wort, der seiner Genugtuung Ausdruck verlieh, das; der Streit, der nicht/der Böswilligkeit der beiden Parteien, sondern nur einer irrigen Auffassung des Gesetzes zuzuschreiben ist. endlich abgeschlos sen wurde. Darauf sprach Prof. Toma, der die Produ zenten zur Zusammenarbeit ermahnte, denn nur durch diese »verde», die wirtschaftlichen Bor teile für den Einzelnen

2
Newspapers & Magazines
Alpenzeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/AZ/1927/08_04_1927/AZ_1927_04_08_1_object_2648241.png
Page 1 of 8
Date: 08.04.1927
Physical description: 8
Bezahlung der ?)ez»goprrise Alle Anzeigeiislencr» eigen« Nummer S? / L. Jahrgang I Wie die „Santa Viaria' zu «runde ging Je Pinedo wird feinen Flug fortsehen - Prompte Abhilfe des Regierungschefs DolAàno-Nlerano, freitag, 8. )tprU 1 6- ?ahr fase. Zeitrechnung Die Lage in Chwa Verschärfte fremdenfeindliche Bewegung Wie das Augliick geschah p. Rom. 7. — Die „United Preß' weiß be reits die Details des Unglückes der „Santa Ma ria' zu berichten. Au den Ufern des Roosevelt- Sees hatte sich eine enonne

Volksmenge einge funden, und besonders zahlreiche Italiener aus dem benachbarten Zentrum, um der Ankunft der «Santa Maria' beizuwohnen. Der Appa rat führte einige geluugene Evolutionen über dem See aus und landete dann glücklich. Nach dem er an die Anlegestelle geschleppt worden war, wurde sofort, nachdem'sich die Flieger ans Land begeben hatten, mit der Benzinversor- guug begonnen. De Pinedo wurde gerade von Journalisten ''^eroeniert, als man plötzlich eine Explosion vernahm und der Apparat

Interesse und Bewunderung den herrlichen unter der aufgeklärten Direktion E. E. organisierten, und alle Rekorde schlagen den Flug des Obersten De Pinedo verfolgt, und ich wünsche daher Ihnen mitzuteilen, wie tief und aufrichtig die amerikanische Nation die Ver nichtung der „Santa Maria' bedauert. Cine sehr strenge Untersuchung wurde bereits eingeleitet, und wenn daraus hervorgehen sollte, daß ein feiges Verbrechen verübt worden ist, so werden die Schuldigen entdeckt und auf das strengste bestraft

werden. Ich bedauere lebhaft, daß die Vernichtung der „Santa Maria' in meinem Lande gesche hen ist, bin jedoch überzeugt, daß der ruhm reiche, für die Zukunft des Flugwesens der ganzen Welt so vielversprechnde Flug nur un- brochen worden sei, und daß der heldenhafte Oberst De Pinedo denselben wiederaufnehmen und unter einer noch größeren Begeisterung zu Ende führen wird. Dieses vom Schicksal oder von verbrecherischem Wahnsinn ausgeführte Attentat wird somit nichts anderes erwirkt ya- ' ben

, als die Ausnahmeeigenschaften De Pine- dos noch besser hervorzuheben, der die Tugen den der italienischen Rasse so würdig vertritt. Weder Gebirge noch Ozean werden ihn auf seinem vom Schicksal bestimmten Wege aufhal ten können. Cr wird die Lüfte unserer beiden Kontinente erobern und wird ein zweites Mal den Atlantischen Ozean überfliegen, De Pinedo ist kein Jcarus. Sie Benachrichtigung S. M. des Königs . vom Unfall der „Santa Maria' s m. Mailand, 7. — Heute vormittags hat S. C. der Ministerpräsident S. M. dem König

3
Newspapers & Magazines
Dolomiten
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/DOL/1930/28_06_1930/DOL_1930_06_28_5_object_1149766.png
Page 5 of 17
Date: 28.06.1930
Physical description: 17
(Weggenstein-Schule), sowie in den Volks schulen von Nencio, Oltrifarco und Gries find die Arbeiten der Schülerschaft zur all gemeinen Besichtigung ausgestellt. Am Montag, 30. Juni, wird in den städtischen Volksschulen das Schuljahr mit einem Gottesdienst und Zeugnisverteilung geschlossen. Die künstliche Deeegnunvs'Anlase im Weingelände von Bolzano. Die Arbeiten der neuen Beregnungsanlage für das Weingelande von Leitach-Santa Eiustina—Santa Maddalena und Nencio schreiten rüstig vorwärts. Der erste Teil

von Jahr zu Jahr mehr zurückgeht, ist im genannten Weinbaugebiet auch die Möglichkeit ge schaffen, Tafeltrauben, auch Getreide und Obst zu züchten: insbesondere Tafeltrauben haben eine gute Zukunft. Die Beregnungs anlage wird sich somit als eine wabre Mabl- tat erweisen. Eine neue KeNereZ-Genoffen- schafft in Dohano Wie wir hören, haben sich die Weinban- gebiete von Santa Maddalena» Nencio, Santa Eiustina, Leitach auf Grund der Typenwein-Derordnung znsammengeschlossen. Ans diesem Gründe

hat sich kürzlich die „Kellereigonossenschaft des Typenweines von Santa Maddalena, Genossenschaft mit un beschränkter Haftung mit dem Sitz in Bol zano' gebildet. Diese zählt bereits drei Mer tel der Besitzer von Santa Einstina-Leitach zn ihren Mitgliedern nnd man rechnet, daß auch von den anderen Fraktionen viele Meinbautreibende derselben beitreten wer den. Die Genossenschaft hat die Kelleret des Herrn Paul Egger, Messerschaler, neben dem Hotel „Stiegl', gepachtet und baut rückwärts noch eine große Ansetzo

zur Kellerei hinzu, um Raum zn gewinnen. Die Dorstehung be steht ans den Herren Matthias Egger, Raut- ner in Santa Eiustina, als Obmann, Mat thias Wenter, Waldgrieshofbesttzer in Santa Eiustina, als Stellvertreter, Josef Platter. Mock, als Kassier, und mehreren Ausschuß- Mitgliedern. Grrün-uns eines Tierschutzveeeines für die Provinz Bolzano. Am Freitag, den 27. Juni, abends, fand i>m Gasthause „zur Sonne' in Bolzano die grün dende Versammlung des Tierschutzvereines statt. Es hatte sich hiezu

; Obertimpfler Josef, Brenners; Pera- thoner Hermann, Seloa; Simmerle Franz, Nova Ponente; Tutzer Michael, Bolzano. 2. Klasse: B o r z n g: Müller Walter, S. Ean« dkdo; Rößler Georg. Bolzano; Santa Artur, Monte S. Pketto; Senoner Angela, S. Eri- stina; Tscholl Siegfried, Caldaro. Guter Erfolg: Desaler Max, Bolzano; Eisendle Leopold, S. Candida; Fischer Albert, S. An drea; Holzknecht Mnzenz, Ortisei; Scheider Balthasar, Bolzano; Senoner Rudolf, S.Eri- stina. 3. Klasse: Vorzug: Psenner Josef, Cornedo

4
Newspapers & Magazines
Alpenzeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/AZ/1937/17_09_1937/AZ_1937_09_17_5_object_1869101.png
Page 5 of 6
Date: 17.09.1937
Physical description: 6
. Wie nun abe? die Kellnerin in einem anderen Lokal zu tun hatte, wollte Bollo entwischen, was ihm aber nicht ge lang. Da er ohne Mittel und ohne Ausweise war, dürfte er auch anderswo ähnliche Stückchen aufge führt haben. Diebstähle. Gestern stahlen unbekannte Diebe in der Via Leonardo da Vinci ein an einem Haus angelehn tes Rad, Eigentum des Luigi Ferrari. In der Via Santa Maria wurde dem Bauern Bortolo Visintin aus dem Hausgang ein neues Faß mit einem Fassungsvermögen von 8» Litern gestohlen. Große

noch seiner Anerkennung für den hohen Stand der Viehzucht im Val d'Ultimo Ausdruck. Folgenden Züchtern wurden Preise zuerkannt. Erste Klasse: 1. Mairhofer Giuseppe. Prch cupola; 2. Società' Allevatori di San Nicolo 2 und Engl Giuseppe. Pracupola; 3. Società' Alle vatori Santa Walburga; 4. Società' Allevatori S. Nicola 3; 5. Schwarz Nicolo, Pracupola; 6. Cam per Carlo, Santa Valburga. Zweite Klasse: Staffier Giovanni, Mas seria di sotto, S. Gertrude: 2. Mairhofer Giu seppe, Larice di fuori, Pracupola; 3. Gruber Car

lo, Monte Merano: 4. Laimer Martino, Arboreto di sotto. S. Pangrazio; S. Schwarz Ignazio, S. Valburga: 6. Kuppelwieser Mattia, maso S. Ni- colo-, 7. Karnutsch Giuseppe, Pracupola; 8. Gru ber Carlo, Casa alta, S. Valburga; 9. Zöschg Bartolomeo, Pracupola: 10. Lösch Valentino, San pola. Nicolo; 11. Gamper Fratelli, San Nicolo; 12. Gamper Giuseppe, Santa Gertrude: 13. Schwarz Nicolo, Pracupola: 14. Gamper Giuseppe, San Valburga; 15. Schwarz Nicolo, Riem, Pracupo la; 16. Schwienbacher Luigi, maso, S. Nicolo

; 17. Schwellensattel Pietro, maso Feudo, Monte Me rano; 13. Stasfler Giovanni, Dura di fuori. San Valburga: Breitenberger Giovanni, Ca di sopra, S. Valburga; 20. Schwellensattel Pietro, Monte Merano: 21. Paris Giuseppe, Novale; 22. Ver ger Giacomo, San Nicolo; .23. Gruber Carlo, Monte Merano; 24. Frei Giuseppe, Monte Mera no; 25. Staffier Giuseppe, San Nicolo; 26. Gru ber Giovanni, Santa Valburga; 27. Staffier Gio vanni, Santa Valburga; 28. Holzner Mattia, S. Elena; 29. Kainz Giuseppe, S. Gertrude; 30. Pich ler

Nicolo, Pracupola; 31. Schwienbacher Gio vanni, Pracupola: 32. Schwienbacher Mattia, S. Nicolo: 33. Zöschg Nicolo, Santa Valburga. Dritte Klasse: 1. Marsoner Giuseppe. Vaisau, Pracupola; 2. Schwienbacher Paolo, ma so Rena, Pricupola; 3. Unterholzner Mattia, Mar- san di sopra, Pracupola; 4. Laimer Giovanni, Pirbach di dentro, Monte Merano: 5. Schwien bacher Luigi, San Nicolo; 6. Pircher Giovanni, Masseria di sopra, S. Gertrude; 7. Schwarz An tonio, Betulle di fuori, Pracupola: 8. Paris Ga spare. Dura

5
Newspapers & Magazines
Alpenzeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/AZ/1941/18_09_1941/AZ_1941_09_18_3_object_1882160.png
Page 3 of 4
Date: 18.09.1941
Physical description: 4
in ihrem Heimatort verbringen wol len, müssen die gewöhnlich« Hin- und Rückreifekarte lösen, die für die dritte Klasse Lire 33.40 ausmacht. Diese Karte gilt aber nur bis Rovereto und von dort Strenge Strafen für Uebcrtretungen dee Lebensmittel- Vorschriften Wegen heimlicher Schlachtung eines Kalbes hatten sich Giovanni Unterhofer nach Giovanni, 42 Jahre alt, wohnhast in Santa Giustina und Francesco Fink nach Francesco, ebenfalls wohnhaft in Santa Giustina zu verantworten. Erste- rer wurde zu 900 Lire Geldstrafe

in viele Städte um das Volk zu bekehren, Brief aus Bressanone » ' '„Vi Zià» vom 17. Seplember Geburten 2 Toäesfkille l Eheschließungen 1 Ehsaufgebots 0 Geboren sind: Andergasser Helmut, fünftes Kind des Adoiso und der Gio- vanazzi Emma: eine Illegitime. Gestorben sind: Trevisani Sergio des Paolo, 1 Jahr alt. Eheschließungen: Coser Romano mit Faustin Federica. Zungstierm arkt in Santa Balburg a in Ultimo Gestern fand in Santa Valpurga in tino. Renon und der Val d'Adige, sowie Ultimo die Schau

fanden. Es hatten sich zum Markt der Leiter des landwirtschaftlichen Jnspektorates Gr. Usf. Prof. Montanari mit einer Gruppe von Züchtern eingefunden als Vertreter der landwirtfchast- Der Gastwirt Ottone Vontavon nach Luigi, 4S Jahre alt, aus Funes. Fral-jauch die tion Santa Maddalena, wurde von den lichen Jnspektorate von Verona und Pa Karabinieri überrascht, als er heimlich dova mit zahlreichen Züchtern. Außer Ocklenfleisch verko>à. in dessen Besitz er 5?m hatten sich auch Züchter von Saren

> die Behörden von Santa Valpurga, die Vertreter der syndikalen Organisationen, eingefunden. Beim Markte wurden außer den Tie ren, welche in die Stammbücher einge tragen sind und die zu schönen Preisen abgingen, auch zahlreiche Tiere aufge trieben. welche von den Zuchtwahlgrup pen von Pracupola. San Nicolo. Santa Valpurga und S. Pancrazio kontrolliert werden. Auch die Stammtiere der ver schiedenen Zuchtgruppen waren ausge stellt und fanden die besondere Beach tung der Fachleute. Zahlreiche Zuchttiere

6
Newspapers & Magazines
Alpenzeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/AZ/1934/28_10_1934/AZ_1934_10_28_9_object_1859256.png
Page 9 of 16
Date: 28.10.1934
Physical description: 16
, 27. Oktober Die Krypta i>n der Kirche von Santa Croce, di-e «imst als Begräbnisstätte diente, dann dem Versall anheimfiel, wird heute, würdevoll restau- risrt, die sterblichen Ueberrefte der florentinifelMi Schwarzheinden ausnehmen, die in den schiverò» und blutigen Anfangs- und Behauptungsstunden dos Fascismus für die Revolrition gesellen sind. Ihrer architektonischen Schönheit hat es diese Krypta zu verdankvn, daß sie aus der Aergeffen- hvit und VerlassenhÄt zu neuem Lobo» berufen wurde, um zum Heiligwm

durch die Arkaden der über die Stra ßein gespannten schwarzen Tücher mit den Namen der Gefallenen. Auf der Piazza Beccaria hält der Zug inne. Die zahlreichen Kolonnen des Gefolges müssen ge ordnet werden, denn Santa Croce ist nicht mehr weit. Schon erschallen tief und feierlich die Glocken von Santa Croce. Vor der Kirche von Santa Croce wartet oer Duce, der die Uniform des General kvm Mandant cm der Miliz trägt. «n ài» zu«» 12. Roma, 28. Oktober Das Befehlsblatt des P. N. F. veröffentlicht die „Botschaft

mir Gras Ciano die Weiter reise nach Firenze im Auto nngetreton und er wartete gleich nach seiner Ankunft den Zug bei der Krypta von Santa Croce. Sobald er sich aus den Stusen zeigt, bereit»» ihm sie Schwarzhcin« den und die zahlreiche Menschenmenge eine begeii- stertv Kundgebung. Der Duce dankie mil dem römische» Gruß und hielt dann vor dem Mikrophon eine kurze An sprache nn die Schwarzhemden Jt>aliens. Indessen sind die. Leichen vor d«r Krypta eingetroffen. Parteisekretär Starace, der neben dem Duce

eine Weile innchielr. Dann bestieg er wieder sein Auto, um sich zum Flugfeld Peretola zu begeben, wo e>r ein Drei« motorciiflugzeug bestieg und persönlich am Steuern in die Reichshauplstadt zurüclslog, wo er am Flugfeld von Centocelle um 15.39 Uhr eintras. In Santa Croce ruhen nun die 37 Märtyrer des loslanischen Fascismus und ihren Schlaf hüten die unsterblichen Schatten Michelangelos, Galileos und Macchiavellis, die gleichfalls issi Santa Croce beigesetzt sind. Der 38. Oktober in Noma

7
Newspapers & Magazines
Dolomiten
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/DOL/1938/20_08_1938/DOL_1938_08_20_4_object_1665150.png
Page 4 of 16
Date: 20.08.1938
Physical description: 16
und Ein heimischen sicher großen Anklang finden. b Eemeindekundmachung. C a l d a r o. 20. August. Am Mittwoch, 24. August, um 3 Uhr nachmittaas findet im Bierhaus Schmidt dis öffentliche Versteigerung der Ee- meinde-Streuflecken beim Lago di Ealdaro gegen sofortige Barzahlung statt. An der Versteigerung dürfen nur Viehbesitzer, die in der Gemeinde Ealdaro wohnhaft sind, teil- nehmen. b Mesenfest in Santa Eristina. Am letzten Montag, 15. August, fand in Santa Eristina das alljährliche Wiefenfest zugunsten

. Ein Beweis, daß Santa Eristina ein bevorzugter Aufenthaltsort ist, zeigt der fortwährende Zu strom der Sommerfrischler, die Santa Cristina aufsuchen, dessen Sommersaison in diesen Tagen ihren Höhepunkt erreicht hat. Der Autoverkehr ist heuer besonders rege; aus allen Provinzen Italiens, ja aus allen Län dern Europas, sieht man die Autos und Auto busse vorbeisausen. Die Straße, die von Santa Eristina zum Sporthotel Monte Pana führt, wird, obwohl sie so schmal ist, tagtäglich von sehr vielen Autos befahren

. Unter den hohen Gästen, die jetzt in Santa Cristina weilen, führen wir an: S. E. der Senator Arturo Marescalchi. Ehrenbürger von Santa Cri stina, mit Familie; S. E. William Philips, Botschäfter der Bereinigten Staaten beim Quirinal in Rom in Castel Gardena des Barons Carlo Franchetti; S. E. Bellardl Ricci in der Billa Maria; S. E. Fasciotti im Hotel Post; S. E. Grazzi im Sporthotel Maciaconi; Prinz Hercolani mit Familie in bep Billa Domur; Abg. Verdi in der Villa S uacia; Gräfin Pecori-Giraldi in der Billa

8
Newspapers & Magazines
Alpenzeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/AZ/1936/30_05_1936/AZ_1936_05_30_5_object_1865910.png
Page 5 of 8
Date: 30.05.1936
Physical description: 8
: Kindergottesdienst. Zn Piani ài Bolzano unà Rencio Größeres Unheil wurde durch das Gewitter in Piani di Bolzano und in der Umgebung von Ren cio und Santa Maddalena angerichtet. Ueber dem Abhang des Renon ging'das Gewitter mit beson derer Heftigkeit nieder und die Wege und Stege, die zum Berge emporführen, waren alle in Rinn ale umgewandelt. Die üblichen Wasserläufe wur- len überschritten und neben der Flut, die sich über ms Tal ergoß, flössen unzählige Bäche und Bäch lein vom AbHange hernieder, so daß die Absluß

. In S. Maddalena und an der Strecke dvr Renon bahn. Wie bereits erwähnt, wütet« das Gewitter am Abhang des Renon besonders stark und vor ällem in dem Teile oberhalb Santa Maddalena. Da grub das Wasser in das Erdreich tiefe Rinnsale, führte Erde und Steine mit und die Flut, die sich angesammelt hatte, ergoß sich ein Stück oberhalb Santa Maddalena über das Gleis der Renon bahn, das sie anfänglich vermurte und da der Re- (?oto Wslsa) 'S«? Durchlaß bei der Drcnnero>6tr«cke gen anhielt, so stark auswusch

regelmäßig wei tergeführt. Es haben sich auch On. Chiesa und Eomm. Ac- cettella zur Stelle begeben, um sich von der ange richteten Verwüstung und dem Fortschreiten der Ausbesserungsarbeiten zu überzeugen.' Besonders arg mitgenommen wurde neben ver schiedenen anderen Stellen am Hügel von Santa Maddalena der Abhang, der Rencio zugekehrt ist. Dort wurden in den Weingütern an manchen Stellen anderthalb Meter tiefe Rinnsale vom Wasser ausgerissen, so daß die Wurzeln der Re ben freilagen und das Erdreich

ver- murt wurden. Die Masse bedeckt eine breite Fläche von über 100 Met. Länge Es ist begreiflich, daß da durch die Güter am Hü gel von Santa Maddale na und auch die darunter befindlichen Weinberge arg gelitten haben. Auch dorthin wurden Arbeiter gruppen entszndt, um vor allem die Straße für den Verkehr freizuhalten und dann die nötigen Arbeiten durchzuführen, um im Falle einer neuer lichen Gewittergefahr weiteren Schaden hintanzu halten. Brànàe ànrch Blitzschlag Die Blitze folgten

des Negus 167 Gewehre und rund 1000 Patronen freiwillig abgeliefert. ' Schritt in Genf Wslsà) Der Durchlaß beim Bahnhof der Renon-Bahn. , witter niederging, mit den Ausräumungsarbeiten' beschäftigt. > » Der durch das Unwetter angerichtete Schaden' läßt sich auch annähernd nicht feststellen. Die Ernte' wird nicht stark gelitten haben, aber die Gründe und es wird viele Mühe und Arbeit kosten, um die Güterwege in der Zone von Santa Maddalena; und Rencio wieder in Stand zu setzen und auchz

10
Newspapers & Magazines
Alpenzeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/AZ/1929/06_08_1929/AZ_1929_08_06_5_object_1865105.png
Page 5 of 6
Date: 06.08.1929
Physical description: 6
' Dienstag, den 6. August 1SSS ,W lpe7n?Z^lu?g Seite k VsUs Ä lSSl»«« Santa Cristina On. Marescalchi . - Ehrenbürger von Santa Cristina Ai» vergangenen Sonntag fand in, santa Cristina, unter Teilnahme der Beoörden. der gesamten Bevölkerung und der Sommerfrisch ler-Kolonien die Zeremonie der Ueberreichung der Ehrenbürgerurkunde an On. Marescalchi, der sich so mele Verdienste um unsere Gemeinde durch die Förderung des Fremdenverkehres u. der heimischen Industrie erworben ha.', statt. tlm 10 Uhr

Strichen ein Programm sur die zukünftige Entwicklung der Gemeinde, sprach iüber die Probleme des Tourismus, der Hotel- industrie, des Handwerkes und versprach, sich bei der Regierung einsehen zu wollen, auf daß das neue Schulgebäude baldmöglichst zu Ende geführt werden könne. Vor dem Gemeindehaus hatten inzwischen die Vertretungen der Balilla, des Dopolavoro, des Fascio von Santa Cristina und Ort-'ei) da^ Syndikat de.' Bergführer und Skilehrer, die Kolonie der Kriegerwaisen von Firenze, die Touristen

aus Milano, die sich dort tm Feld lager befinden, aufgestellt. Während der Zere monie spielten die Musikkapellen von Santa Cristina und Ortisei. Um 12 Uhr gab die Familie Or. Marescalchi einen Empfang im Hotel „Posta' un!) um iL Uhr fand ein Bankett zu Ehren des neuen Eh renbürgers statt, an welchem die Behörden und zahlreiche G5ste teilnahmen, darunter auch oer hochw. Herr Pfarrer' von Santa Cristina, der beim Sekt eine begeisternde Rede auf Italien ». den Fascismus, der so viel des Guten im gan zen

11
Newspapers & Magazines
Alpenzeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/AZ/1936/30_05_1936/AZ_1936_05_30_7_object_1865914.png
Page 7 of 8
Date: 30.05.1936
Physical description: 8
im Laufe des Morgens behoben werden, sö daß keine weitere Verhinderung des Verkehrs ver blieb. In Piani ài Bolzano unà Rencio Größeres Unheil wurde durch das Gewitter in Piani di Bolzano und in der Umgebung von Ren cio und Santa Maddalena- angerichtet. Ueber dem Abhang des Renon ging'das Gewitter mit beson- terer Heftigkeit niàr und die Wege und Stege, die zum Berge emporführen, waren alle in Rinn sale umgewandelt. Die üblichen Wasserläufe wur den überschritten und neben der Flut, die s ch über das Tal

Punkten begeben und die entspre chenden Anweisungen für die Durchführung der Freilegungsarbeiten erteilt. Zn S. Maddalena und an der Strecke der Renon bahn. Wie bereits erwähnt, wütete das Gewitter am Abhang des Renon besonders stark und vor ällem in dem Teile oberhalb Santa Maddalena. Da grub das Wasser in das Erdreich tiefe Rinnsale, führte Erde und Steine mit und die Flut, die sich angesammelt hatte, ergoß sich ein Stück oberhalb Santa Maddalena über das Gleis der Renon bahn, das sie anfänglich

und den ganzen Tag weiterführte. Um 18.33 Uhr konnte der Verkehr wieder aufgenom men werden und er wird heute regelmäßig wei tergeführt. Es haben sich auch On. Chiesa und Comm. Ac- cettella zur Stelle begeben, um sich von der ange richteten Verwüstung und- dem Fortschreiten der Ausbesserungsarbeiten zu überzeugen.' Besonders arg mitgenommen wurde neben ver schiedenen anderen Stellen am Hügel von Santa Maddalena der Abhang, der Rencio zugekehrt ist. Dort wurden in den Weingütern an manchen Stellen anderthalb

) daß sie sich weiter über die Straße hinaus in die dar unterliegenden Weingüter ergoß, die teilweise bis fast einen Meter tief ver- murt wurden. Die Masse bedeckt eine breite Fläche von über 100 Met. Länge Es ist begreiflich, daß da durch die Güter am Hü gel von Santa Maddale na und auch die darunter befindlichen Weinberge arg gelitten haben. Auch dorthin wurden Arbeiter gruppen entsgndt, um vor allem die Straße für den Verkehr freizuhalten und dann die nötigen Arbeiten durchzuführen, um im Falle einer neuer lichen Gewittergefahr

niederging, mit den Aufräumungsarbeiten beschäftigt. Der durch das Unwetter angerichtete Schaden! läßt sich auch annähernd nicht feststellen. Die Ernte wird nicht stark gelitten haben, aber die Gründe und es wird viele Mühe und Arbeit kosten, um die Güterwege in der Zone von Santa Maddalena! und Rencio wieder in Stand zu setzen und auch! die durch die Vermurung angerichteten Schäden! auszubessern. D!« TüitisK-!» d«« 0. Zt. D. Schachturniers. Man nähert sich der vollständigen Durchfüh rung des Programme

12
Newspapers & Magazines
Alpenzeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/AZ/1937/04_07_1937/AZ_1937_07_04_6_object_1868270.png
Page 6 of 8
Date: 04.07.1937
Physical description: 8
dann eine feierliche Begrü ßung statt. Am nächsten Tage fand sich auch der Po destà, Dr. Agostini, zur Primizfeier ein. Der Pfarrer von Stelvio hielt die Primizpredigt. Das schlechte Wet ter verhinderte die Festprozession, so daß die vier Evan gelien in der Kirche gelesen wurden. Während desPri- mizmahles konzertierte die Musikkapelle von Santa Maddalena. Die ganze Bevölkerung hat freudigen Her zens an diesem Ehrentage eines Mitbürgers teilgenom men. vermieten Sie am schnellsten und billigsten durch sine .Kleine

!'!',/^ hat gesprochen folgendes Urteil in der Hcmdkls-Rechtssache des Herrn Rifseser An ton, Kaufmann in Santa Cristina-Gardena, ver treten durch den Anwalt und Domiziliatar Advo katen Dr. Stocker Giovanni in Bolzano gegen Comploj Antonio, Kaufmann in Santa Cristina- Gardena mi', dem Anwalt Advokaten Dr. Vinatzer eingeleitet durch Ue Vorladung vom 26. Juni 1935-XIII, Nr. LS38 Rep. iiL- Gerichtsosfizials Migliucci des Tribunals Bolzano Omissis Aus diesen Gründen: Nach Anhörung der Parteianwälte

des Riffeser. Antonio, Kaufmann in Santa C?!stina-Gardena, mit dem Anwalt Ad vokaten Dr. Stocker gegen Coniploj Antonio, Kaufmann in Santa Cristina- Gardena, mit dem Anmalte Ado, Dr. Vinatzer rücksichtlich Anerkennung des Urheberrechtes und Schadenersatz, zugestellt laut der vorgelegten Ab schrift am Wohldomizil am 30. April 1937-XV, Nr. 2018 Rep. des Gerichtsoffizials Migliucci kein Rechtsmittel ergriffen wurde und daher das Urteil in Rechts kraft erwachsen ist. Bolzano, mn 22. Juni 1937-XV Der erste

13
Newspapers & Magazines
Alpenzeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/AZ/1937/30_12_1937/AZ_1937_12_30_2_object_1870269.png
Page 2 of 6
Date: 30.12.1937
Physical description: 6
sein möge. Er ruhe in Frieden! VaZ Oardeua Feier des Muttertages Santa (5 ristina. 29. Dezember. Mit einer eiiisachen Fàr wurde in Santa Cristina am Freitag, den 24, Dezember, der „Tag der Mutter und des Kindes' begangen. Un» 4 Uhr nachmittags fand in tinein geschmückten ì.'otal der hiesigen Schulen im Beisein des Podestà, Ca». Prof. Leone Delago, des po litischen Sekretärs „Aal Gardena' und anderen, die Verteilung »er Heiratsprämien, der Geburtsprämien, sowie der Prämien für kinderreich« Familien

der Gs> meinden Santa Cristina und Selva statt. S. Lxz. Manaresi in Val Gardena Seit einigen Tagen wellt in Val Gardena S. Exz. Manaresi mit der Familie, uiìd zwar im Hotel Grifi in Selva, Der Präsident des C. A. I. wird sich mehrere Tape in Gardena aushallen. Neuer Eislausplah in Santa Cristina In diesen Tagen uxirde in der Nähe vom Hotel Posta ein neuer Einslauspiatz eröffnet. Somit ist den vielen Freunden des Eislaussprrtes die Möglichkeit geboten, auch in Sama Cristina Viesen Sport zu pflegen

. Der Eislaufplatz steht den Besuchern federi Tag von 9 Uhr früh bis 10 Uhr abends zur Versügung. Zusammenstoß eines Autos mit der Grödnerbahn Am Monili den 27. ds.. nachmittags, ereignete sich in der Nähe von Soplases. bei der Bahnüberquerung zu „Nun,biancori' ein Unglück, welches noch gut abge laufen ist. Ein von Ortisei kommendes Auto fuhr In die von Santa Cristina um 14.4Z Uhr kommende Bahn, Von den Jniasie» wurde keiner verlebt. Das Auto je doch erlitt einige Beschädigungen. Hauptsächlich in di-.' sen Tagen

14
Newspapers & Magazines
Alpenzeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/AZ/1937/05_11_1937/AZ_1937_11_05_1_object_1869640.png
Page 1 of 6
Date: 05.11.1937
Physical description: 6
verließ, bereitete ihm die l«ige eine große Kundgebung. Ize wurden sodann von den Vertretungen Ms und der Kammer, vom Parteisekretär > Reichsdirektorium, vom Gouverneur von W, Preside der Provinz und den Vertre- tr Frontkämpferverbände niedergelegt. kidenken für die Gefallenen hat die Haupt- lit traditioneller Feierlichkeit den Tag des I begangen. Nach den Ehrenbezeugungen i Denkmal des Unbekannten Soldaten bil- . Seelengottesdienst in der Basilika Santa ldegli Angeli eins der bedeutsamsten

mit außerordentlichem Ge- ? i>.. -^subau eingefügt wurden. Ebenso k^ell-^tnpel der Brunellesci-Schüler und ' ° des Ticci mit den wertvollen Poe- cetti-Fresken in sorgfältigster Arbeit renoviert und in den Bau einbezogen. Baumeister war Architekt Rodolfo Sabatini. Das Ehrenmal der Kriegsgefallenen wurde nach dem Entwurf des Architekten Lenzi in der Kirche Santa Croce neben jenem der Gefallenen für die Revolution errichtet. In schwarzem Mar mor sind die Namen der zehn Inhaber der Gol denen Tapferkeitsmedaille

, jener des Verbandes der Angehörigen von Kriegsgefallenen und die zehn Delegierten der Zonen Italiens versammelt. S. Em. der Kardinal- Erzbischof nahm die Weihe des Hauses und der 5t apelle vor, worauf S. M. der König alle Räume besichtigte und sich im Gäste buch eintrug. Er drückte dem Präsidenten On. Delcroix, dem Baumeister und seinen Mitarbei tern seine volle Anerkennung sür das gelungene Werk aus und fuhr dann, vom Jubel des Volkes begleitet, zur Kirche von Santa Croce. Der große, mit Fahnen, Lorbeergirlanden

sich die Schwerinvaliden, eine Ehrenkompagnie des 84. Infanterieregiments, dessen Fahne mit der Goldenen Medaille deko riert ist und die Musikkapelle der Garnison, die bei Ankunft des Herrschers die Marcia Reale und Giovinezza intonierte. S. M. der König wurde am Eingang von Santa Croce vom Kardinal-Erzbischof und den obersten Behörden empfangen und zum Krieger denkmal geleitet, wo ihm der Präsident sechs Wit wen von gefallenen Inhabern der Goldenen Tap ferkeitsmedaille vorstellte. Der. Erzbischof nahm vie Weihe

am Kriegerdenkmal und die Uebergabe der Waffenembleme für die Fahnen des dortigen 7. und 3. Infanterie- des 3. Bersaglieri- und des Kavallerieregiments „Sa voia' durch S. kgl. H. den Herzog von Vergamo. Eine besondere Bedeutung hatte die am Nach mittag erfolgte Grundsteinlegung des Hauses für die Kriegsverletzten in der Via Santa Barbara. Später begab sich S. tgl. Hoheit der Herzog von Bergamo in das Institut des „Nastro Azzurro', wo er der Weihe des Banners dieser Vereinigung beiwohnte. VSN «UlI^ZÄ e»IAD

15
Newspapers & Magazines
Alpenzeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/AZ/1936/29_09_1936/AZ_1936_09_29_5_object_1867322.png
Page 5 of 6
Date: 29.09.1936
Physical description: 6
. Nach diesen Richtlinien hat die Kommission ihre Arbeit durchgeführt und dem Kommissär der Stadt gemeinde die Vorschläge gemacht, die mit Beschluß vom 24. September genehmigt wurden und die nach Genehmigung von Seite der kompetenten Behörde in Kraft treten. Im Folgenden bringen wir den Beschluß des Kommissärs. Abänderungen von Benennungen. Die an den alten Bezeichnungen vorgenomme nen Abänderungen sind folgende: Via Santa Maria (das Stück, das von der Via Mendola, Vicolo dei Muri Überquert und in die neue Straße

, die zur Via Drufo führt einmündet, Mit einem parallelen Verlauf zur Via dei Giar dini und Vici San Quirino) erhält den Namen ViaOrazio. Strabella Santa Maria wird Via della Vi sitazione heißen Äia Fago wird Viale Luigi Cadorna heißen. Corso Cesare Battisti wird Viale Armando Diaz heißen. Via Armando Diaz wird VialeSavoia hei- ^Via Mendola wird Via Ces are Battisti h»'k>en. , ^ , Piazza Grande Italia wird Piazza Tibe rio heißen. . ^ . Via Merano wird Via Vittorio Veneto heißen. Via Casino Municipale

lx Maggio ausgeht, die gegenwärtige Via Mendola und Via Santa Maria überquert und an der Stelle, wo die Votivkirche erstehen wird, endet. Via Cesare Augusto: Straße, die vom Ende des Corso IX Maggio in der Nähe des Grie serplatzes ausgeht, die gegenwärtige Via Mendola und Via Santa Maria überquert, an der erwähn ten Votivkirche vorbeiführt und in Viale Drufo einmündet. LungoTalveraBeatricediSavoia: Promenade am rechten Talverufer zwischen der Talserbrücke und Drususbrücke. Viale Milano: Vierte

: Arm der ge genwärtigen Strabella Santa Maria, der nach ei nem parallelen Verlauf mit dem Viale Druso in Viale Milano einmündet. V i a d! V e n o st a: Straße, die vom Viale Dru so ausgeht (Straßenwächterhaus A.A. S.S.) nach Merano führt, Via Tito Livio: Erste rechtsseitige Quer straße der Via San Quirino, die in die gegenwär tige Vìa S. Maria einmündet. V!a!>eiGardini: Gegenwärtig Vicolo Giar dini. Die Straße überquert Vicolo dei Muri und endet in Via Zara mit einem Parallellauf zu Via San Quirino

16
Newspapers & Magazines
Dolomiten
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/DOL/1937/03_02_1937/DOL_1937_02_03_5_object_1146070.png
Page 5 of 8
Date: 03.02.1937
Physical description: 8
und erblindeten Flie gers. — Beginn: ü. 6.20. 8. 9.30 Uhr. Todesfälle. Am 2. Februar verschied in Merano Ö Eaoalli, Handlanger aus Eommis- o bei Mantua im 58. Lebensjahr. Am 2. Februar starb in Merano weiters Manfred Meinhard, gebürtig aus Nizza. Frankreich. Schneidermeister in S. Valentina auf der Heide, Im 59. Lebensjahr. In Santa Valburga in Ultimo ver schied am 25. Jänner Frau Amalia Unter- h o l z n e r, geb. Staffler, Gattin des Steuer pächters und Zahlmeisters der Raiffeisenkasse Karl Unterhölzer

, im -13. Lebensjahre. Sie hinterlätzt dem Gatten 12 Kinder im Alter von 1 bis 17 Jahren. Ein Sohn ist Zögling an der landw. Lehranstalt in Teodone, ein zweiter Sahn studiert am Gymnasium in Dorf Tirol». — Am 31. Jänner starb in Santa Valburga Frau Walburga G r u b e r, geb. Staffler. Fachhauserbäuerin, erst 32 Jahre alt. An ihrem Grabe trauert der Gatte mit vier Kindern im zarten Alter. Frau Unterhölzer, wie Frau Gruber waren kernbrave Familienmütter. — Vor einiger Zeit starb in Santa Valburqa der 86jähriae Josef

Müller, genannt „Muchen- sepp'. Vater von neun erwachsenen Kindern. Im vorigen Jahre beging er mit seiner Gattin die goldene Hochzeit. — Am 26. Jän ner starb in Santa Valburga der 75 Jahre alte Martin P i r ch e r, genannt ..Nockermaril'. Vater von sechs erwachsenen Kindern. Viele Jabre war er Fuhrmann und Füttorer auf dem Kuppelwieserbofe. — Am 31. Jänner verschied in Santa Valburga der Junggeselle Peter Z ö f ch g, genannt „Tciten- peter', in den fünziger Jahren stehend. Sttanöro mb Umgebung

17
Newspapers & Magazines
Südtiroler Heimat
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/Suedt/1927/01_06_1927/Suedt_1927_06_01_4_object_580937.png
Page 4 of 6
Date: 01.06.1927
Physical description: 6
ster Schanzer folgende Anfrage beim Ministerpräsidenten ein: „Der Unterfertigte wünscht, das Oberhaupt der Re gierung, den Ministerpräsidenten und Minister des Aeße- ren zu befragen, um zu erfahren, welch tatsächliche Wirk samkeit die Regierung des serbisch-slowenischen Staates den Bestimmungen des Uebereinkommens von Santa Marg- herita verliehen habe, das der Gefertigte als damaliger Außenminister unterschrieb, und wie sie dieselben praktisch in Anwendung gebracht habe. Zur Einbringung

dieser Anfrage wurde der Gefertigte durch die schweren Verletzungen des genannten Ueber- cinkommens bewogen, welche Verletzungen durch folgende Akte der serbisch-kroatisch-slowenischen Regierung zutage treten: 1. Anwendung auf die italienischen Staatsbürger der einschränkenden Bestimmungen über den Erwerb und den Genuß unbeweglicher Güter durch Ausländer in der 50- Kilometer-Zone an der Grenze und an der Meeresküste (Verletzung des Art. 1 und 5 des Konsularübereinkom mens von Santa Margherita und des Art

. 5 des am 20. Oktober 1922 in Rom Unterzeichneten Protokolles). 2. Schließung der italienischen Schule der Dienerinnen der Barmherzigkeit in Spalato sowie der italienischen Schule in Trau (Verletzung des Art. 7, Seite 2, des Vertrages von Rapallo, des Art. 55 von Santa Margherita, des Art. 8 des Uebereinkommens von Saint Germain über die Minderheiten). 0. Auflösung der Lega Nazionale unter Verletzung des Art. 52 des Uebereinkommens von Santa Margherita. 4. Widerruf und Verweigerung von industriellen

und kommerziellen Betriebskonzessionen für italienische Staats bürger aus dem Reiche und Optanten unter Verletzung des Art. 1 des Konsularübereinkommens vom Jahre 1879, des Art. 1 des Vertrages von Rapallo sowie der Art. 49 und 50 des Uebereinkommens von Santa Margherita.' Man muß sich über die Frechheit, über welche das heutige Italien verfügt, allerdings etwas wundern; ob wohl Italien an den Grenzen die bekannten Gesetze über Eigentums-, sowie persönliche Beschränkungen längst ein geführt hat, regt

18
Newspapers & Magazines
Volksblatt
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/SVB/1925/18_07_1925/SVB_1925_07_18_7_object_2546326.png
Page 7 of 8
Date: 18.07.1925
Physical description: 8
. Der dritte Tag war ein Regentag, so daß sie da nur drei Fahrtstunden hatten und bis Santa Lucia fuhren. Der vierte.Tag brachte wieder gute Fahrt. Sie wählten 'an diesem Tag Cevio unterhalb Ve- ! rona als Ländunzsstätte. .Die Fahrt durch Ve- ^ rona an den, Schiffmsthlen vorbei und unter den ^ altsehenswürdigen Brücken , hindurch, schilderten sie > als besonders interessant. Eine Nächtigung im ^ Freien brachte ihnen der fünfte Tag. Am sechsten i erreichten sie die acht Kilometer vor der Etschmün- ! dung

. liegende Ortschaft Santa Anna. Am sieben ten und achten gab es Mecresfahrt, die manchmal für das leichtgebaute Boot etwas ungemütlich, weil stürmisch, war. Auch kamen sie auf dem Meere des halb nur langsam vorwärts, weil sie nur ein Dop pelruder, hatten. In Venedig versuchten sie, ^ ihr Fahrzeug zu verschachern, lösten aber, scheints, nicht viel dafür. Am neunten Tag kamen sie mit der Bahn wieder wohlbehalten nach Meran zurück. Sie hatten bei dieser Fahrt manch Schönes gesehen und erlebt

1925 ' ein Spediteur den Beischluß der Faktura zum ' Frachtbrief verweigern sollte, die Ware trotzdem . von der Bahn übernommen und weiterbefördert ! zu werden hat und wird die Entscheidung über diese Weigerung dann der zuständigen Finanz- 5 behörde der betreffenden Provinz übertragen. Die betreffenden Bestimmungen liegen bei den ^ Zollämtern zur Einsichtnahme auf. k. Hochw. Herr Franz Santa -s-. Mittwoch, 15. 1 Juli, um 3 Uhr nachmittags verschied inStaben , (Pfarre Tschars, Vinschgau

) an einem Schlaganfall i nach Empfang der hl. Oelung der Hochw. Herr Franz Santa, Äurat im Ruhestande. Die Beer- I digung erfolgt am Samstag, 18. ds., von Stäben « aus auf dem Friedhof in Tschars, und zwar um ! 9 Uhr (nach Ankunft des von Bozen herkommenden ^ Eisenbahnzuges). — Hochw. Herr Franz Santa war am 6. Oktober 1865 zu Petersberg geboren, wurde in Trient am 31. Juli 1889 zum Priester geweiht, diente an verschiedenen Orten als Koope- rator und von 1897 bis 1914 als Kurat in Lau- rein und von 1914 bis 1919

19
Newspapers & Magazines
Dolomiten
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/DOL/1933/18_02_1933/DOL_1933_02_18_12_object_1200256.png
Page 12 of 20
Date: 18.02.1933
Physical description: 20
solche Einwendungen unbe rücksichtigt bleiben würden. Die Unter- a) nehmungen sind: die Gesellschaft „Via Nuova' in Merano für die Erneuerung der Mauern auf der Reichsstraße zwischen Stilfserjoch und Tel; 993 b) Obige Firma für di« Sqstemisieruna der Reichsstraße zwischen Silandro und Corzes. 904 R e a l ve rst« i g« r un gen: a) Auf An- trag des Paul Schwaigl, wohnhaft in E. Valburga, durch Adv. Dr. Dinatzer in Lana wurde die Zwangsversteigerung der Grundbuchs-Einlage 216/11 Santa Valburga (ex-Gasthaus Santa

, um 11 Uhr vormittags: 905 c) Auf Antrag der Naiffeisenkasse für das Jnnerultental in Santa Valburga durch Adv. Dr. Dinatzer, Lana, wurde die Zwangsversteigerung der Grundbuchs-Ein lage 192/11 San Ricolo. Eigentum des Peter Vreitenberger. wohnhaft in S. Ger. trnde-Ultimo. bewilligt. Versteigerung beim kgl. Tribunal Bolzano am 22. März, um 11 Uhr vormittags.. 906 Realschätzungen: Um die Ernennung von Sachverständigen zu den exekutiven gerichtlichen Schätzungen von Liegenschaften zum Zwecke

der Zwangsversteigerung haben angesucht: a) Dr. Ernst Vinatzer, Bolzano, durch Adv. Dr. Josef Relnisch, Bolzano, zur Schätzung der Liegenschaften in Besttzbogen Nr. 167, Katastralgemeinde Barbiano, Eigentum der Anna Hofer, geb. Plattner. in S. 2n- genuino bei Barbiano. 997 b)Alois Rottensteiner, wohnhaft in Santa Maddalena in Bolzano, zur Schätzung der Grundbuchs-Einlage 60/1 Zwölfmalgreien, Eigentum des Josef Kohl, wohnhaft in Santa Maddalena di Bolzano. 098 c) Die Bank für Trentino und Oberetsch in Trento

20