1,646 items found
Sort by:
Relevance
Relevance
Publication year ascending
Publication year descending
Title A - Z
Title Z - A
Newspapers & Magazines
Alpenzeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/AZ/1938/21_10_1938/AZ_1938_10_21_5_object_1873783.png
Page 5 of 6
Date: 21.10.1938
Physical description: 6
aus Villabassa.zusammengesetzt. Sie hat nachstehende Klassifizierung vorgenom men: 1- Kategorie: Klassifizierte Tiere zwei- ten Grades: 1. Steiner Martino, Braies: 2. Benincasa Cav. Alfredo. San Candido: 3. Oberhammer Giovanni, Santa Maria di Dobbiaco. — Dritten Grades: 1. Tro- ger Luigi, Santa Maria di Lobbiaco. 2. Kategorie: Klassifizierte Zlltftiere ec ken Grades: 1. Oberhammer Giovanni. Santa Maria di Dobbiaco. — Zweiten Grades: 1. Oberhammer Giovanni, San ta Maria di Dobbiaco: 2. Società' Alle oatori, Villabassa. Z. Kategorie

: klassifizierte Kuhkälber und Jährlinge ersten Grade»: 1. Pörn- bacher Giuseppe, Valdaora: 2. Oberham mer Giovanni. Santa Maria di Dobbia co: 3. Troger Luigi. Santa Maria di Dpbbiaco: 4. Troger Luigi, Santa Maria di Dobbiaro: ß. Oberhammer Giovanni. Santa Maria di Dobbiaco. Zweiten 1. Regensberger Gio vanni, Perca; 2. Oberhammer Luigi, Vil- labassa; 3. Hoffmann Giovanni, S. Mar tino oi Casies-, 4. Steger Giovanni. San ta Maddalena in Casies. 3. Grades. 1. Strobl Francesco, Santa Maria di Dobbiaco: 2. Angerle

Giovan ni, Perca: 3- Troger Luigi, Santa Maria di Dobbiaco: 4. Troger Luigi. Santa Ma- ria di Dobbiaco: S. Ortner Giuseppe. Vil labassa: ö. Oberhammer Giovanni. San ta Maria di Dobbiaco: 7. HoNmann Gio vanni, -San Martino di Casies-, 8. Wal- der Giorgio, San Martino di Tasies: v. Schwingshatt Giuseppe, San Martino di Casies: 1V. Schwingshaki Giuseppe, San Martino di Casies: 11. Taschler Pietro, van Martino di Casies. 4. Kategorie: klassifizierte trächtige kal binnen zweiten Grades: 1. Oberhammer

Giovanni. Santa Maria di Dobbiaco-, 2. Amhof Luigi. Colle di Casies. — Dritten Grades: 1. Mair Giovanni, Perca: 2. Zingerle Giovanni. Perca: 3. Zingerle Giovanni. Perca: 4. Schwin,ishàkl Giù- eppe, San Martino di ^asies. 5. Kategorie: klassifizierte Rinder ersten Grades: 1. Maier Giovanni. Perca: 2. Hell Mattia. Tesido: 3. Oberhaminer Gio vanni, S. Maria di Dobbiaco. — Zwei- ten Grades. 1. Stoll Pietro, Villabassa: 2. Maier Giovanni, Perca: 8. Strobl Francesco, Santa Maria: 4. Ebner Giu seppe

, Villabassa. Dritten Grades: 1. Ellemunter Anto nio, Braies; 2. Regensberger Tommaso. Gastwirt. Perca: s. Regenberger Tom maso, Perca: 4. Strobl Francesco. San ta Maria d! Dobbiaco: S. Oberhammer Giovanni, Santa Maria di Dobbiaco: 6. Maurer Sebastiano. Tesido. s. Kategorie: klassifizierte Ochsen ersten Grades: s. Oberhammer Giovanni. San- ta Maria d! Dobbiaco. — Zweiten Gra des: 1. Hoffmann Giovanni, San Mar tino di Casies. — Dritten Grades: 1. Ste- ger Giovanni. Santa Maddalena di Ca sies: 2. Taschler

1
Newspapers & Magazines
Volksbote
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/VBS/1932/29_09_1932/VBS_1932_09_29_13_object_3130383.png
Page 13 of 16
Date: 29.09.1932
Physical description: 16
Ausstellung von Suchtstieeen Ln Santa Valburga, Altmetal Me landwirtschaftliche Wanderlehrstelle hatte für 11. September in Santa Valburga eine erstmalige Ausstellung der über sechs Monate alten Jungstiere der braunen im Tale gezüchteten Gebirgsrasse veranstaltet. Es wurde nicht bloß von den Züchtern unserer Provinz, sondern auch von solchen aus den Provinzen Vicenza, Verona, Padua, Triefte, Mailand und Belluno großes Inter esse dieser Ausstellung entgegenbracht, was auch die zahlreichen

Josef, Kuppelwies; Marsoner Blasius, San Pancrazio; Zuchtgenoffenfchast Santa Dal- burga 2; Zuchtgenossenschaft San Pancrazio; Schwellensattel Peter, Monte Marano; Gruber Karl, Monte Marano. Zweiter Preis: Zöschg Josef, Santa Valburga; Gruber Karl, San Pancrazio; Pröder Josef, San Nicolo; Gruber Karl, Santa Valburga: Unterholzner Johann, San Nicolo; Berger Alois, San Mcolo; Oberhofer Josef, Santa Elena; Marsoner Josef, Santa Valburga. Dritter Preis: Kuppelwiefer Match., San, Nicolo: Paris Josef

, Santa Valburga; Schwienbacher Matthias, San Mcolo; Parch Nikolaus, Santa Valburga; Zuchtgenoflen- schaft Santa Valburga 1; Stangl Alois, Al- l'Acqua; Engl Josef, Kuppelwies; Marsoner Josef, Kuppelwies: Preims Josef, Santa Val burga; Lösch Josef, San Nicolo; Gamper Valentin, San Nicolo; Schwellensaüel Peter, Monte Marano: Staffier Johann, San Nicolo; Schwienbacher Johann Laettrigo. Der Schutz -er lanöwirtschaftl. Arbeiterschaft Die Tätigkeit der landwirtschaftliche faschl. stischen Syndikate

2
Newspapers & Magazines
Alpenzeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/AZ/1927/09_04_1927/AZ_1927_04_09_1_object_2648249.png
Page 1 of 8
Date: 09.04.1927
Physical description: 8
-Nlerano, Samstag, 9. flpril 6, Jahr fase. Zeitrechnung ,5 Santa Maria' Nr. Z Cs wird von neuem begonnen, und zwar rasch, ganz in fasciskischem Stile. Was immer es gewe sen sein mag, Pech oder abstoßende Hinterhältig» keit, die Vernichtung der „Santa Maria' unter bricht den Raid nicht, läßt nicht vom Tedanken seiner Ausführung abkommen. Der Flug De Pinedos und seiner Genossen ist nicht nur der Ausdruck eines kühnen Willens Er hctt während der gewaltigen Proben, die er mit präzisem Rhythmus und genau

berechneter Schnelligkeit überwand, sich in vollem Einklang mit der Norm des fascistifchen Lebens gezeigt, so wie es vom Duce gewollt ist. Auch diese Unterbrechung wird keine längere Dauer haben, als eine durch ein unvorhergesehe nes Hindernis hervorgerufene, die sich jedem großen Wagnis entgegenstellen und den Sieg er sehnter und wertvoller gestalten. Die verbrannte „Santa Maria' halt den Flug nicht auf. Unverzüglich wird Ersatz geschafft. Der Fafcismus ist unausgesetzter Lebensrhythmus. Cs. leben

Do Pinedo und seine Genossen! -«-»>» Wie wir bereits berichtet haben, wird auf schnellstem Wege ein anderer Apparat vom gleichen System der „Santa Maria', auf aus drücklichen und kategorischen Befehl des Duce hin dem Oberst De Pinedo und seinen Genossen, die auf amerikanischem Boden warten, nachge schickt werden. Cs wurden alle notwendigen Vorkehrungen getroffen, damit die heldenhaften Flieger den glorreichen Raid zu Ende führen können. Sie „Santa Maria' Nr. 2 auf dem Wege nach Amerika st. Genua

. 8. — Heute, um 14 Uhr, ist aus Sesto Colendo kommend, das Wasserflugzeug S. S5, vo i der Type der „Santa Maria', unter dem Kommando des Kapitäns Tenso mit einer Bemannung von vier Personen eingetroffen. Der Flug ging ausgezeichnet vonstatten, obwohl die atmosphärischen Verhältnisse längs der Strecke die denkbar schlechtesten waren. Tie „Santa Maria' wird am SV. April aus Genua abgeschickt m. Mailand. 8. — Der Unterstaatssetretär des Luftschissahrtsministeriums, Exz. Balbo, traf um 3 Uhr nachmittags

in Genua ein und begab sich sofort zur „Navigazione Generale italiana'» wo er Rücksprache mit Gr. Uff. Brunetti und On. Biancardi pflegte. Es wurden sämtliche Borbe reitungen für die Einschiffung der „Santa Ma ria' Nr. 2 getroffen. Das Flugzeug wird am 20. April an Bord des „Duilio' die Fahrt an treten. On. Balbo begibt sich morgen im Flug zeuge nach Rom zurück und wird in Spezia wahrscheinlich einen Lokalaugenschein auf dem „Duilio', der sich dort in Dock befindet» vor nehmen. De Pinedo auf dem Fluge

3
Newspapers & Magazines
Alpenzeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/AZ/1937/17_09_1937/AZ_1937_09_17_5_object_1869101.png
Page 5 of 6
Date: 17.09.1937
Physical description: 6
. Wie nun abe? die Kellnerin in einem anderen Lokal zu tun hatte, wollte Bollo entwischen, was ihm aber nicht ge lang. Da er ohne Mittel und ohne Ausweise war, dürfte er auch anderswo ähnliche Stückchen aufge führt haben. Diebstähle. Gestern stahlen unbekannte Diebe in der Via Leonardo da Vinci ein an einem Haus angelehn tes Rad, Eigentum des Luigi Ferrari. In der Via Santa Maria wurde dem Bauern Bortolo Visintin aus dem Hausgang ein neues Faß mit einem Fassungsvermögen von 8» Litern gestohlen. Große

noch seiner Anerkennung für den hohen Stand der Viehzucht im Val d'Ultimo Ausdruck. Folgenden Züchtern wurden Preise zuerkannt. Erste Klasse: 1. Mairhofer Giuseppe. Prch cupola; 2. Società' Allevatori di San Nicolo 2 und Engl Giuseppe. Pracupola; 3. Società' Alle vatori Santa Walburga; 4. Società' Allevatori S. Nicola 3; 5. Schwarz Nicolo, Pracupola; 6. Cam per Carlo, Santa Valburga. Zweite Klasse: Staffier Giovanni, Mas seria di sotto, S. Gertrude: 2. Mairhofer Giu seppe, Larice di fuori, Pracupola; 3. Gruber Car

lo, Monte Merano: 4. Laimer Martino, Arboreto di sotto. S. Pangrazio; S. Schwarz Ignazio, S. Valburga: 6. Kuppelwieser Mattia, maso S. Ni- colo-, 7. Karnutsch Giuseppe, Pracupola; 8. Gru ber Carlo, Casa alta, S. Valburga; 9. Zöschg Bartolomeo, Pracupola: 10. Lösch Valentino, San pola. Nicolo; 11. Gamper Fratelli, San Nicolo; 12. Gamper Giuseppe, Santa Gertrude: 13. Schwarz Nicolo, Pracupola: 14. Gamper Giuseppe, San Valburga; 15. Schwarz Nicolo, Riem, Pracupo la; 16. Schwienbacher Luigi, maso, S. Nicolo

; 17. Schwellensattel Pietro, maso Feudo, Monte Me rano; 13. Stasfler Giovanni, Dura di fuori. San Valburga: Breitenberger Giovanni, Ca di sopra, S. Valburga; 20. Schwellensattel Pietro, Monte Merano: 21. Paris Giuseppe, Novale; 22. Ver ger Giacomo, San Nicolo; .23. Gruber Carlo, Monte Merano; 24. Frei Giuseppe, Monte Mera no; 25. Staffier Giuseppe, San Nicolo; 26. Gru ber Giovanni, Santa Valburga; 27. Staffier Gio vanni, Santa Valburga; 28. Holzner Mattia, S. Elena; 29. Kainz Giuseppe, S. Gertrude; 30. Pich ler

Nicolo, Pracupola; 31. Schwienbacher Gio vanni, Pracupola: 32. Schwienbacher Mattia, S. Nicolo: 33. Zöschg Nicolo, Santa Valburga. Dritte Klasse: 1. Marsoner Giuseppe. Vaisau, Pracupola; 2. Schwienbacher Paolo, ma so Rena, Pricupola; 3. Unterholzner Mattia, Mar- san di sopra, Pracupola; 4. Laimer Giovanni, Pirbach di dentro, Monte Merano: 5. Schwien bacher Luigi, San Nicolo; 6. Pircher Giovanni, Masseria di sopra, S. Gertrude; 7. Schwarz An tonio, Betulle di fuori, Pracupola: 8. Paris Ga spare. Dura

4
Newspapers & Magazines
Alpenzeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/AZ/1941/18_09_1941/AZ_1941_09_18_3_object_1882160.png
Page 3 of 4
Date: 18.09.1941
Physical description: 4
in ihrem Heimatort verbringen wol len, müssen die gewöhnlich« Hin- und Rückreifekarte lösen, die für die dritte Klasse Lire 33.40 ausmacht. Diese Karte gilt aber nur bis Rovereto und von dort Strenge Strafen für Uebcrtretungen dee Lebensmittel- Vorschriften Wegen heimlicher Schlachtung eines Kalbes hatten sich Giovanni Unterhofer nach Giovanni, 42 Jahre alt, wohnhast in Santa Giustina und Francesco Fink nach Francesco, ebenfalls wohnhaft in Santa Giustina zu verantworten. Erste- rer wurde zu 900 Lire Geldstrafe

in viele Städte um das Volk zu bekehren, Brief aus Bressanone » ' '„Vi Zià» vom 17. Seplember Geburten 2 Toäesfkille l Eheschließungen 1 Ehsaufgebots 0 Geboren sind: Andergasser Helmut, fünftes Kind des Adoiso und der Gio- vanazzi Emma: eine Illegitime. Gestorben sind: Trevisani Sergio des Paolo, 1 Jahr alt. Eheschließungen: Coser Romano mit Faustin Federica. Zungstierm arkt in Santa Balburg a in Ultimo Gestern fand in Santa Valpurga in tino. Renon und der Val d'Adige, sowie Ultimo die Schau

fanden. Es hatten sich zum Markt der Leiter des landwirtschaftlichen Jnspektorates Gr. Usf. Prof. Montanari mit einer Gruppe von Züchtern eingefunden als Vertreter der landwirtfchast- Der Gastwirt Ottone Vontavon nach Luigi, 4S Jahre alt, aus Funes. Fral-jauch die tion Santa Maddalena, wurde von den lichen Jnspektorate von Verona und Pa Karabinieri überrascht, als er heimlich dova mit zahlreichen Züchtern. Außer Ocklenfleisch verko>à. in dessen Besitz er 5?m hatten sich auch Züchter von Saren

> die Behörden von Santa Valpurga, die Vertreter der syndikalen Organisationen, eingefunden. Beim Markte wurden außer den Tie ren, welche in die Stammbücher einge tragen sind und die zu schönen Preisen abgingen, auch zahlreiche Tiere aufge trieben. welche von den Zuchtwahlgrup pen von Pracupola. San Nicolo. Santa Valpurga und S. Pancrazio kontrolliert werden. Auch die Stammtiere der ver schiedenen Zuchtgruppen waren ausge stellt und fanden die besondere Beach tung der Fachleute. Zahlreiche Zuchttiere

5
Newspapers & Magazines
Dolomiten
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/DOL/1938/20_08_1938/DOL_1938_08_20_4_object_1665150.png
Page 4 of 16
Date: 20.08.1938
Physical description: 16
und Ein heimischen sicher großen Anklang finden. b Eemeindekundmachung. C a l d a r o. 20. August. Am Mittwoch, 24. August, um 3 Uhr nachmittaas findet im Bierhaus Schmidt dis öffentliche Versteigerung der Ee- meinde-Streuflecken beim Lago di Ealdaro gegen sofortige Barzahlung statt. An der Versteigerung dürfen nur Viehbesitzer, die in der Gemeinde Ealdaro wohnhaft sind, teil- nehmen. b Mesenfest in Santa Eristina. Am letzten Montag, 15. August, fand in Santa Eristina das alljährliche Wiefenfest zugunsten

. Ein Beweis, daß Santa Eristina ein bevorzugter Aufenthaltsort ist, zeigt der fortwährende Zu strom der Sommerfrischler, die Santa Cristina aufsuchen, dessen Sommersaison in diesen Tagen ihren Höhepunkt erreicht hat. Der Autoverkehr ist heuer besonders rege; aus allen Provinzen Italiens, ja aus allen Län dern Europas, sieht man die Autos und Auto busse vorbeisausen. Die Straße, die von Santa Eristina zum Sporthotel Monte Pana führt, wird, obwohl sie so schmal ist, tagtäglich von sehr vielen Autos befahren

. Unter den hohen Gästen, die jetzt in Santa Cristina weilen, führen wir an: S. E. der Senator Arturo Marescalchi. Ehrenbürger von Santa Cri stina, mit Familie; S. E. William Philips, Botschäfter der Bereinigten Staaten beim Quirinal in Rom in Castel Gardena des Barons Carlo Franchetti; S. E. Bellardl Ricci in der Billa Maria; S. E. Fasciotti im Hotel Post; S. E. Grazzi im Sporthotel Maciaconi; Prinz Hercolani mit Familie in bep Billa Domur; Abg. Verdi in der Villa S uacia; Gräfin Pecori-Giraldi in der Billa

6
Newspapers & Magazines
Dolomiten
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/DOL/1927/25_05_1927/DOL_1927_05_25_2_object_1198039.png
Page 2 of 10
Date: 25.05.1927
Physical description: 10
, die gestern abends um die Azoren herum herrschten, oder auf eine Panne am Apparat oder am Motor zurück zuführen ist. Auf jeden Fall hat der Regie- r-ngschef heute früh auf radiotelegraphischem Wege den italienischen Schiffen, die in der Nähe der Fluglinie De Pinedos auf dem Ozean kreuzen, den Auftrag erteilt, nach der „Santa Maria' zu suchen. Gestern war der atlantische Ozean ruhig.' Vorstellungen der Alliierten wegen der Kontrolle der Ostfestungs- zerslörnngen. Wie die „Times' berichten

habe, was bereits . aus den Meldungen ersichtlich sei. die, wenn auch nicht direkt und amtlich, vorliegen. Der Regierungschef gab allen italienischen Schiffen, die in der Nähe der Fluglinie De Pinedos kreuzen, telegraphischen und radio telegraphischen Auftrag, nach der „Santa Maria' zu suchen. Der Ueberseedampfer „Savoia'. der auf der Fahrt nach Newyork ist, fragte um geographische Länge und Breite der Stelle an, an welcher der englische Dampfer „Oelfield' ein Dreimast-Segelboot mit einem Wasierflugzeug

. im Schlepptau beobachtet habe. Der portugisifche Torpedojäger „Coira', der sich auf der Fahrt von den Azoren nach Neu fundland befindet, erhielt vom Kreuzer „Heloa' den radiotelegraphischen Auftrag, sich auf di« Suche nach der „Santa Maria' zu machen. Die durch die Italcable aus Horta über mittelten Weiierangaben besagten, daß das Wetter nachmittags und abends gut, der Him mel klar und das Meer nur leicht bewegt fei, was günstige Elemente für den Fall sind, daß die „Santa Maria' geschleppt

werde. Ein Marconi-Radioielegramm von spät abends kündigte an. daß „Santa Maria' von einem Segler bereits in die Nähe von Horta gebracht fei und keine weitere Hilfe brauche. Gestern 9.50 abends wurde durch ein Kabel telegramm der Italcable aus Malaga gemel det. der Dampfer „Cap. Torres' habe am Abend die „Santa Maria' getroffen; der Apparat befinde sich im Schlepptau des poriu- gisifchen Seglers „Infanie Pesagres'. An Bord war alles wohl. Der Segler fahre nach Horta. Reuter meldet mn Mitternacht aus New york

, daß das Wasserflugzeug „Santa Maria' De Pinedos gestern abends in dis Bay von Fayal eingefchleppt wurde. An Bord des Seglers befinde sich De Pinedo mit seinen Be gleitern.' Aus all diesen Meldungen ist die Ursache des bedauerlichen Zwischenfalles im Ueberkonti» nent-Flug nicht ersichtlich. Lintbrrgs Flugbencht Der Amerikaner Lindbergh, der letzten Freitag und Samstag in 33 Stunden 27 Minuten allein von Newyork nach Paris geflogen ist, erzählte dort über feine Reife:. „Bald nach der Abfahrt verschlechterte

7
Newspapers & Magazines
Volksbote
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/VBS/1925/22_10_1925/VBS_1925_10_22_4_object_3120636.png
Page 4 of 12
Date: 22.10.1925
Physical description: 12
Leonardo — SL Leonhard in Passeier San Lorenio — St. Lorenzen San Martine di Marebbe — SL Martin in Enneberg San Martine in Passiria — SL Martin in Passeier San Martine al Monte — SL Martin am Keil San Martine in Casles — SL Martin in Gsies San Michele (di Appiano) — SL Michael in Eppan San Pancrazio — SL Pankraz San Paolo — SL Pauls San Pietro — SL Peter San Sigismondo — SL Sigmund der Haide Sant Andrea in Monte — SL AndrB b. Brizen Sant Antonio — SL Anton Santa Crislina — SL Christ-na ln Gröden Santa

Giustina — St. Tustina Santa Maddalena — St. Magdalena b. Bozen Santa Maddalena in Casles — SL Magdalena in Gsies Santa Valburga — SL Walburg San Valentine alla Mutta — St. Valentin auf San Vigilio (di Mnrebbe) — SL Vigil Sarentino — Sarnthein*) Sant Osvaldo — SL Oswald i Sc&leres — Schalders I Seena — Schenna Sciaves — Schahs Selva — WolUonstein i, Gröden Selva dei Molini — Mühlwald*) Senale — U. L. Frau im Wald Senales — Schn als Sesto — Sexten Sette Querce — Siebeneich*): Silandro — Schlanders Siusi

— Vllianders Villa Ottone — Uttenhelm*) Villa Santa Caterina —: Aufhofen*) Vilpiano — Vilpian Vipiteno — Sterzing*) Virgolo — Virgl Vizze — Pfitsch KANALTAL' Aclete — Aichhelten*) Bagni dl Lusnizza — Bad Lußnltz Camporosso in Valcanale — Saifnitz*) Cave del Predil — Ralbl*) Coccau — Goggau Cucco di Tarvlslo — ? ? Fusine in Valromana — Weiisenfels*) Laglösie San Leopolde — Leopoldskirchen*) Malborghetto — Malborghet Ortigara in Valromana — Nesseltal*) Plezzüt — FU Ischl*) Pontebba nova — Pontafel*) Poscolle

— Hinterschloß*) Butte di Tarvisio — Greuth*) Santa Caterina al FeUa —■ St. Kathrein an der Fella Tarvisio — Tarvis Ugovizza-Valbruna — Uggowitz-Wolfsbach Valbruna — Wolfsbach*) den Arm um seine Mitte gelegt, begkesien fle das junge Paar durch den Laden zur Haus- tür. „Kommt doch bald einmal zu uns. Mut ter', sagt Tila beim Abschied. „Ihr seid erst zweimal drüben gewesen.' „£to, jq, Kind, natürlich komm' ich', nickt die Mutter treuherzig, ob es ihr auch im Augenblick durch den Sinn fährt, daß in dem -neuen

8
Newspapers & Magazines
Alpenzeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/AZ/1939/19_05_1939/AZ_1939_05_19_1_object_2639536.png
Page 1 of 6
Date: 19.05.1939
Physical description: 6
ein schon immer bestehender Zustand nur erneut in aller Form be stätigt worden, denn die beiden Inseln Samaria und Santa Croce, deren Zuge hörigkeit zu Portugal durch ein Dekret des Präsidenten wieder bestätigt wurde, sind im 16. Jahrhundert von portugie sischen Seefahrern entdeckt worden und galten schon immer stillschweigend als portugiesischer Besitz. Infolge ihrer Un- bewohnbarkeit und völligen Wertlosigkeit ist dieses Besitzrecht auch nie von einer anderen Macht bestritten worden, und erst

jetzt hat das Problem des trans atlantischen Flugverkehrs den Portugie sen Veranlassung gegeben, sich näher für die beiden verlorenen Felsbrocken mitten im Allantik zu interessieren. Beide Inseln sind so klein, daß die meisten Seekarten mit gewöhnlichen Maßstäben sie überhaupt nicht verzeich nen. Santana mißt nur 3 Km. im Ge samtumfang, und das fast quadratische Santa Croce ist etwa doppelt so groß. Im übrigen sind beide Inseln eigentlich nur große Riffe, die weder natürliche Häfen noch Trinkwasser, Pslanzenwuchs

oder gar menschliche Siedlungen auswei sen. Wichtig ist nur ihre Lage. Santana liegt unter 36 Grad nördlicher Breite uud 40 Grad westlicher Länge nördlich vom Sar- gaffo-Meer, fast genau auf der Mitte zwischen den Azoren und dem amerika nischen Cap Hatteras. Santa Croce hin gegen liegt weiter südlich, drei Breiten grade südlich vom Aequator und 23 Grad westlicher Länge, ziemlich genau auf der Mitte zwischen Pointe-Moire in Fran- zöfifch-Kongo und der großen brasiliani schen Hafenstadt Para

und in die Felsmasse eingelassenen unter irdischen Hangars und Materialdepots, und ihre ungemein günstige Lage — Santana fast genau aus der Mitte zwi schen Zeniralasrika und Südamerika — gibt die Möglichkeit, hier Zwischenlan dungsplätze zu schassen und so ohne den Bau der von den amerikanische!? Tech nikern vorgeschlagenen künstlichen Stahl- inseln auszukommen. Aon ihrer Entdeckung im 16. Jahrhun dert bis Zum 5. September 1718 waren die beiden Inseln Santana und Santa Croce ebenso „vergessen' worden wie bis heute

jedoch, den Piraten-Schlupfwinkel auf den Azoren zu überwältigen. Ed ward England kam in Gefangenschaft und wurde gehängt. Ein Teil seiner Leute entkam jedoch mit zwei Schiffen aufs offene Meer, segelte nach Santa Croce und terrorisierte von hier aus noch fünf zehn Jahre hindurch die atlantische Schiffahrt, bis die Portugiesen von Bra silien aus ihrem Unwesen ein Ende mach ten. Seitdem ist von Santana und Santa Croce nicht mehr gesprochen worden. Newyork, 18. Mai. Die Veröffentlichung des Weißbuches

11
Newspapers & Magazines
Volksbote
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/VBS/1936/01_10_1936/VBS_1936_10_01_3_object_3135597.png
Page 3 of 6
Date: 01.10.1936
Physical description: 6
v ' ' ' ' ' 1 ‘ AVriiiVrf« V Nr. 40 — Seite'3^ \ iS sreu-enennuna von Straßen und Plätzen ' * in Bolzano. Leber Borschlag einer vom Präfekturs- komnüssär Dr. Broile kürzlich aufgestellten Kom- mission hat diese beschlossen, für einige Straßen in Bolzano eine Aenderung in der Benennung vorzunehmen und den in Eries neu erstehenden Straßen Namen zu geben, und zwar wie nach folgend angeführt: a) Namensänderungen? Horatlus straße — früher Santa-Maria- Straße (Verbindung der Mendolastraße zur Sei

- Z u I i u s - T S s a r - S t r a ß e: Straße, welche vom 9. Mqi-Nlatz ausgeht, die Mendola» und Santa-Mariä-Straße überquert- und am Platz mündet, auf welchem eine Votiv kirche errichtet wird. Lasär-Augustus-Straße: Straße, die vom Ende der 9. Mai-Straße nächst dem Erielervlatz ausgeht, die Mendola- und Santa-Maria-Straße überquert, an der zu künftigen Dotivkirche vorbeigeht und in die Drususstraße mündet'. T'alferpromenade Beatrice di Sa« voia: Straße längs des rechten Talfer- üfers —' VerbindunqsvröMenade von der Tälferbrücke

- 1n die Dalmatienftraße. T r e v i s o st r ä tz e: Erste rechtsseitige Quer straße der Dalmatienftraße mit dem Aus gang in die Polastraße. >l «straße: St> mir der Padov welche' die Treviso- -ätze verbindet (gleich laufend mit der'Dalmatienstraßes. Torquato Taramellistraße: Straßen- arm des Santa Mariaweges,'welcher in die Milanostratze einmündet. Veno st a st ratze: Straße, welche vom Stra- ßenwärterhaus an der Drususstraße 'aus geht mit der Richtung gegen Merano. Titus Llviu.s str atze: Erste rechtsseitige

Querstraße der San Quirinostraße, die in die Santa Mariastraße ausmündet. Eartenstratze: Straße des jetzigen Garten weges, welche die Vicolo dei muri über altert und nach einem Parallellauf mit der San Quirinostraße in der Zarastratze endet. Tripolistraße: Parallelstraße der Eiu- seppe-Mazzini-Straße, ausgehend von der Rizzastratze und endend in der Piedimonte- straße. Villen st ratze: Parallelstraße nördlich der Tripolistraße. welche von der Piedimonti- stratze ausgeht (Straßenarm von der Maz

sich auf dem Hochrainerhofe in Santa Eiustina (Bolzano) ein Unglück, dem der Be sitzer des Hofes, der erst 38 Jahre alte Josef Tutzer, zum Opfer fiel. Der Bauer wollte an der seit mehreren Tagen nicht mehr funktionierenden elek trischen Leitung im Stalle etwas richten, zu welchem Zwecke er auf einen Stock stieg. Bei dieser Arbeit erlitt er durch elektrischen Strom den Tod. Die Hausleute fanden ihn erst ungefähr zwei Stunden später bewußt los am Boden liegend auf. Sofort versuchte man, ihm Hilfe angedeihen zu lassen

12
Newspapers & Magazines
Dolomiten
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/DOL/1931/25_04_1931/DOL_1931_04_25_8_object_1143738.png
Page 8 of 16
Date: 25.04.1931
Physical description: 16
Nachspiel eines tödlichen Autounglückes. Am 30. Mai 1930 ereignete sich unweit des Steinbruches des Herrn Sommavilla Umberto • in Dobbiaco ein folgenschwerer Autonnfall, der den Tod des jungen Chauffeurs Luigi Santa zur Folge hatte. — Der Unfall ereignet« sich J egen Abend und 15 Stunden später erlag anta den Folgen des Unglückes. Wie gewöhnlich fuhr Santa Luigi mit einem mit Steinen beladenen Lastauto vom Stein bruche weg. Auch dieses Mal wie des öfteren fuhr lein Dienstgeber Sommavilla Umberto

mit. In der Nähe eines am Wege befindlichen Brunnens ersuchte nun Santa seinen Dienst- Herrn, er möge den Lastwagen langsam weiter, leiten, da er Wasser trinken möchte und dann sogleich Nachkommen werde. Er stieg während der Fahrt ab und begab sich zum Brunnen, während Sommavilla weiterfuhr. Nachdem Santa getrunken hatte, kam er sogleich wieder dem Lastauto nach und schwang sich auf das linke Trittbrett, in der Absicht,.seinen Führersitz wieder einzunchmen. Nach Aussage der Augen zeugen fuhr Sommavilla recht

langsam und Santa konnte sich mit Leichtigkeit auf das Tritt brett schwingen und mit der rechten Hand die Treppcnstange erfassen. Unbekannt aus nelcher Ursache, liest er jedoch wieder los, stürzte ab und kam unter die Näder des schweren Fuhr werkes. Sommavilla merkte sofort, dass etwas nicht in Odnung war und hielt sofort an jedoch schon zu spät, Santa lag zirka einen Meter oon den Hinterrädern entfernt mit abgegueschten Beinen. Wie gesagt, musste er den Trunk Wasser mit seinem zwanzigjährigen Leben

13
Newspapers & Magazines
Alpenzeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/AZ/1930/21_03_1930/AZ_1930_03_21_5_object_1862749.png
Page 5 of 6
Date: 21.03.1930
Physical description: 6
Freitag, den 21 Mar,; 133? ^ »«n p e » - Z e i k n n g' Seüe v 8. L. Alarescslcdà Z» LvI^SZio ì ' VAN« A WSW M WMliMM»àlI!» wl!« M IZWM'W Die Hügel von Santa Maddalena und Santa S. E. Marescalchi spcach sodann über die San Leonardo in Badia Das Komilee für Mutterschutz und Jugend fürsorge 2er Provinziolverband für Mutterschutz und Giustina sind weltberühmt ob des köstlichen wichtigsten' Weinbau'p^à.nè der Provinz und Jugendfürsorge von Bolzano hat dein hiesigen Weines, der dà wächst

sich zahlreiche Redner, darunter ^r. Schaden anrichtete. Neinisch. Sekretär dcs Konsortiums von Santa Die Aàe Maddalena, der Podestà Ceard von Appiano. . - , ' «»gè ^ Podestà Fochesato von Caldaro und Baron Kmder auch von dieser Stelle ans für die Zu- Einem einfachen Weinbauern namens Wenker divarili ebenfalls von Caldaro. Dr. Toma dankte wcisung. Semester des Jahres 1830 zugewiesen, der wie folgt aufgeteilt wird. Für illegitime Kinder, die in fremden Fnin'àn untergebracht sind. L. für legitime Kinder

hat. und eine große Anzahl von Land-^ »Wirten die bobe» Gäste, die mit herzlichen Zu rufen empfangen wurden. Der hochw. Herr Pfarrer von Bolzano, Möns. Probst Schlecht- leitner, segnete die Anlage ein, worauf S. C. Marescalchi eine Kelle Mörtel auf die Fassnngs- röhre warf. Cav. Cembran h:elt eme Ansprache, in wel cher er dem Unterstaatssekretär nnd dem Prä- fekten sowie allen übrigen, die sich für das Zu standekommen des Wertes eingesetzt hatten, seinen Dank auch im Namen der Weinbauern von Santa Maddalena

und Santa Giustina aussprach u. auf d»e Bedeutung hinwies, welche die Weine aus diele: Zone für die nationale Weinausfuhr haben. Nach ihm sprach Dr. Prof. Toma, Direktor der Cattedra Ambulante, der in klarer Weise den Borgang der künstlichen Beregnung aus einandersetzte und zum Schlüsse den Wunsch aussprach, daß die!e Anlage m den weinbau treibenden Provinzen Italiens, die besonders unter der sommerlichen Trockenheit zu leiden haben, Nachahmung finden möge. Hierauf ergriff S. E Marescalchi das Wort

. Dr. Pv.nl. Sekretär des Ver bandes der Landw.rte, dankte gleichfalls dein Unterstaatssekretär im Namen der von ihm vertretenen Kategorie und sagte u. a. mit Be zugnahme auf die Gründung des Konsortiums, daß die Weinbaliern von Santa Maddalena und S. Giustina die Bedeutung desselben ermessen und ihm beitreten werden. Mit großem Inter esse wurde die ausführliche Relation des Direk tors der landwirtschaftlichen WanderlehMelle, Dr. Pros. Toà, angehört Dipauli ebenfalls nach Beendigung der Debatte nenerdings

14
Newspapers & Magazines
Alpenzeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/AZ/1937/04_07_1937/AZ_1937_07_04_6_object_1868270.png
Page 6 of 8
Date: 04.07.1937
Physical description: 8
dann eine feierliche Begrü ßung statt. Am nächsten Tage fand sich auch der Po destà, Dr. Agostini, zur Primizfeier ein. Der Pfarrer von Stelvio hielt die Primizpredigt. Das schlechte Wet ter verhinderte die Festprozession, so daß die vier Evan gelien in der Kirche gelesen wurden. Während desPri- mizmahles konzertierte die Musikkapelle von Santa Maddalena. Die ganze Bevölkerung hat freudigen Her zens an diesem Ehrentage eines Mitbürgers teilgenom men. vermieten Sie am schnellsten und billigsten durch sine .Kleine

!'!',/^ hat gesprochen folgendes Urteil in der Hcmdkls-Rechtssache des Herrn Rifseser An ton, Kaufmann in Santa Cristina-Gardena, ver treten durch den Anwalt und Domiziliatar Advo katen Dr. Stocker Giovanni in Bolzano gegen Comploj Antonio, Kaufmann in Santa Cristina- Gardena mi', dem Anwalt Advokaten Dr. Vinatzer eingeleitet durch Ue Vorladung vom 26. Juni 1935-XIII, Nr. LS38 Rep. iiL- Gerichtsosfizials Migliucci des Tribunals Bolzano Omissis Aus diesen Gründen: Nach Anhörung der Parteianwälte

des Riffeser. Antonio, Kaufmann in Santa C?!stina-Gardena, mit dem Anwalt Ad vokaten Dr. Stocker gegen Coniploj Antonio, Kaufmann in Santa Cristina- Gardena, mit dem Anmalte Ado, Dr. Vinatzer rücksichtlich Anerkennung des Urheberrechtes und Schadenersatz, zugestellt laut der vorgelegten Ab schrift am Wohldomizil am 30. April 1937-XV, Nr. 2018 Rep. des Gerichtsoffizials Migliucci kein Rechtsmittel ergriffen wurde und daher das Urteil in Rechts kraft erwachsen ist. Bolzano, mn 22. Juni 1937-XV Der erste

15
Newspapers & Magazines
Alpenzeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/AZ/1937/30_12_1937/AZ_1937_12_30_2_object_1870269.png
Page 2 of 6
Date: 30.12.1937
Physical description: 6
sein möge. Er ruhe in Frieden! VaZ Oardeua Feier des Muttertages Santa (5 ristina. 29. Dezember. Mit einer eiiisachen Fàr wurde in Santa Cristina am Freitag, den 24, Dezember, der „Tag der Mutter und des Kindes' begangen. Un» 4 Uhr nachmittags fand in tinein geschmückten ì.'otal der hiesigen Schulen im Beisein des Podestà, Ca». Prof. Leone Delago, des po litischen Sekretärs „Aal Gardena' und anderen, die Verteilung »er Heiratsprämien, der Geburtsprämien, sowie der Prämien für kinderreich« Familien

der Gs> meinden Santa Cristina und Selva statt. S. Lxz. Manaresi in Val Gardena Seit einigen Tagen wellt in Val Gardena S. Exz. Manaresi mit der Familie, uiìd zwar im Hotel Grifi in Selva, Der Präsident des C. A. I. wird sich mehrere Tape in Gardena aushallen. Neuer Eislausplah in Santa Cristina In diesen Tagen uxirde in der Nähe vom Hotel Posta ein neuer Einslauspiatz eröffnet. Somit ist den vielen Freunden des Eislaussprrtes die Möglichkeit geboten, auch in Sama Cristina Viesen Sport zu pflegen

. Der Eislaufplatz steht den Besuchern federi Tag von 9 Uhr früh bis 10 Uhr abends zur Versügung. Zusammenstoß eines Autos mit der Grödnerbahn Am Monili den 27. ds.. nachmittags, ereignete sich in der Nähe von Soplases. bei der Bahnüberquerung zu „Nun,biancori' ein Unglück, welches noch gut abge laufen ist. Ein von Ortisei kommendes Auto fuhr In die von Santa Cristina um 14.4Z Uhr kommende Bahn, Von den Jniasie» wurde keiner verlebt. Das Auto je doch erlitt einige Beschädigungen. Hauptsächlich in di-.' sen Tagen

16
Newspapers & Magazines
Alpenzeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/AZ/1936/29_09_1936/AZ_1936_09_29_5_object_1867322.png
Page 5 of 6
Date: 29.09.1936
Physical description: 6
. Nach diesen Richtlinien hat die Kommission ihre Arbeit durchgeführt und dem Kommissär der Stadt gemeinde die Vorschläge gemacht, die mit Beschluß vom 24. September genehmigt wurden und die nach Genehmigung von Seite der kompetenten Behörde in Kraft treten. Im Folgenden bringen wir den Beschluß des Kommissärs. Abänderungen von Benennungen. Die an den alten Bezeichnungen vorgenomme nen Abänderungen sind folgende: Via Santa Maria (das Stück, das von der Via Mendola, Vicolo dei Muri Überquert und in die neue Straße

, die zur Via Drufo führt einmündet, Mit einem parallelen Verlauf zur Via dei Giar dini und Vici San Quirino) erhält den Namen ViaOrazio. Strabella Santa Maria wird Via della Vi sitazione heißen Äia Fago wird Viale Luigi Cadorna heißen. Corso Cesare Battisti wird Viale Armando Diaz heißen. Via Armando Diaz wird VialeSavoia hei- ^Via Mendola wird Via Ces are Battisti h»'k>en. , ^ , Piazza Grande Italia wird Piazza Tibe rio heißen. . ^ . Via Merano wird Via Vittorio Veneto heißen. Via Casino Municipale

lx Maggio ausgeht, die gegenwärtige Via Mendola und Via Santa Maria überquert und an der Stelle, wo die Votivkirche erstehen wird, endet. Via Cesare Augusto: Straße, die vom Ende des Corso IX Maggio in der Nähe des Grie serplatzes ausgeht, die gegenwärtige Via Mendola und Via Santa Maria überquert, an der erwähn ten Votivkirche vorbeiführt und in Viale Drufo einmündet. LungoTalveraBeatricediSavoia: Promenade am rechten Talverufer zwischen der Talserbrücke und Drususbrücke. Viale Milano: Vierte

: Arm der ge genwärtigen Strabella Santa Maria, der nach ei nem parallelen Verlauf mit dem Viale Druso in Viale Milano einmündet. V i a d! V e n o st a: Straße, die vom Viale Dru so ausgeht (Straßenwächterhaus A.A. S.S.) nach Merano führt, Via Tito Livio: Erste rechtsseitige Quer straße der Via San Quirino, die in die gegenwär tige Vìa S. Maria einmündet. V!a!>eiGardini: Gegenwärtig Vicolo Giar dini. Die Straße überquert Vicolo dei Muri und endet in Via Zara mit einem Parallellauf zu Via San Quirino

17
Newspapers & Magazines
Dolomiten
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/DOL/1941/16_04_1941/DOL_1941_04_16_4_object_1192152.png
Page 4 of 6
Date: 16.04.1941
Physical description: 6
sie ihre Bitten vor. Gar viele unter ihnen sind nüchtern gekommen und empfangen in der Gnadenstätte die heiligen Sakramente. Um der Leserschaft einen Ueberbtick über den Kranz der Gnadenstätten unseres Gebietes zu geben, bringen wir deren Verzeichnis: 9 Wallfahrten zum hl. Kreuz: Agumes, Bozzo Croee-Sarentino, Brunico, Campo Tures, San Eandido. Santa Erocc-Badia. Santa Crocc-San Lorcnzo. Lazfons. Rascefa-Gardcna. — 2 zum Leiden Ehrifti: Rio di Pusteria, Spinga. — l zum Hl. Geist: Predoi. — 1,1 zu Maria

mit dem Jcfukinde: Bolzano (Pfarrkirche), Castel- darnc. Lengles, Col di Fraina-Eores. Egna, Marcbbc, Millan. San Michele d'Appiano, Sabionn, Scnalc, Scnalcs. Trafoi. Trcns. — 3 zu Maria: Cortina. Mora-Sarentino. Pinö. — 10 zu Maria Hilf: Alpe Siust, Bolzano (Militärfriedhof). Bresianone, San Giorgio- Brunico. Lana, Santa Maria-Renon, Martello, Sclva-Eardena. Tiniga-Bressanonc, DaNiert- Rcfia. — 2 zu Maria Loreto: Prato alla Drava. Sares-San Lorcnzo. — l zu Maria Lourdcs: Lafa. — 10 zu Maria Schmerzen

: Cortaccia, Laccs. Laines. Maia bassa. Santa Maria-Dob- biaco. Monte Maria. San Nicolo-Ealdaro. Pictralba ober Laives. Nifiano, Vizze di dentro. — 1 zu Maria Schnee: Corte. — 1 zur heiligen Mutter Anna: Acereto. — 1 zum hl. Josef: Par- cincs. — 4 zum hl. Antonius von Padua: Cal daro. Pian di Salisei, Piccolina. Rasun di sotto. — 1 zu den 14 hl. Rothclfern: Villa Santa Caterina. — 2 zum hl. Sebastian: Sarnes. Anna di sotto am Renan. — l znm hl. Martin: San Martina al Monte bei Laccs. — l zum hl. Rome dius

19
Newspapers & Magazines
Fogli Annunzi Legali Prefettura Bolzano
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/FB/1933/11_02_1933/FB_1933_02_11_2_object_3177641.png
Page 2 of 6
Date: 11.02.1933
Physical description: 6
amministrativa, alcuna domanda di credito contro l'appaltatore. Bolzano, lì 8 febbraio 1933-XI. p. 11 Prefetto: Amigoni. la. pubblicazione. 904 PAGAMENTO 904 Estratto di bando. Con sentenza del R. Tribunale Ci vile e Penale di Bolzano in data 8- 23 dicembre 1932-XI, venne, su istan za del signor Schwaigl Paolo, resi dente in Santa Valburga, coll'avvoca- to Dott. Giovanni Vinatzer in Lana, autorizzata la vendita ai pubblici in canti degli stabili posseduti dalla si gnora Prast Amalia, nata

Untergug- genberger, residente in Merano e de scritti nella Part. Tav. 216-11 Comu ne catastale di Santa Valburga (ex albergo „Santa Valburga'). Colla stessa sentenza venne dichia rato aperto il giudizio di graduazio ne sul prezzo da ricavarsi dalla ven dila, fu delegato alla relativa istru zione il 'Giudice Cav. Dott. France sco Dordi e fu ordinato a tutti i creditori iscritti di depositare nella Cancelleria del R. Tribunale Civile e Penale di Bolzano entro trenta gior ni, dalla notifica del bando

PAGAMENTO 905 Con sentenza del R. Tribunale Ci vile e Penale di Bolzano in data 10- 10 dicembre 1932-XI, venne, su istan za della Cassa Rurale per Ultimo su periore in Santa Valburga, coll'avv. Dott. Giovanni Vinatzer in Lana, au torizzata la vendita ai pubblici incan ti degli stabili posseduti dal signor Breitenberger Pietro, residente in S. Geltrude-Ultimo e descritti nella Part. Tav. 192-11 Comune catastale di San Nicolò. Colla stessa sentenza vcnné' dichia rato aperto il giudizio di graduazio ne sul

di perito a sensi dell'art. 664 C. P. C. Il signor Luigi Rqtlensteiner, resi-, dente in Santa Maddalena di Bolza no, ed elettivamente^'' domiciliato nel l'Ufficio del procuratore avv. dott. Ernesto Vinatzer in Bolzano, ha og gi presentalo istanza al signor Pre sidente del R. Tribunale Civile e Pe nale di Bolzano per la nomina, di un perito per la stima dello stabile da subastarsi al signor Kolil Giuseppe fu Simone, residente in Santa Maddate-

20
Newspapers & Magazines
Dolomiten
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/DOL/1933/18_02_1933/DOL_1933_02_18_12_object_1200256.png
Page 12 of 20
Date: 18.02.1933
Physical description: 20
solche Einwendungen unbe rücksichtigt bleiben würden. Die Unter- a) nehmungen sind: die Gesellschaft „Via Nuova' in Merano für die Erneuerung der Mauern auf der Reichsstraße zwischen Stilfserjoch und Tel; 993 b) Obige Firma für di« Sqstemisieruna der Reichsstraße zwischen Silandro und Corzes. 904 R e a l ve rst« i g« r un gen: a) Auf An- trag des Paul Schwaigl, wohnhaft in E. Valburga, durch Adv. Dr. Dinatzer in Lana wurde die Zwangsversteigerung der Grundbuchs-Einlage 216/11 Santa Valburga (ex-Gasthaus Santa

, um 11 Uhr vormittags: 905 c) Auf Antrag der Naiffeisenkasse für das Jnnerultental in Santa Valburga durch Adv. Dr. Dinatzer, Lana, wurde die Zwangsversteigerung der Grundbuchs-Ein lage 192/11 San Ricolo. Eigentum des Peter Vreitenberger. wohnhaft in S. Ger. trnde-Ultimo. bewilligt. Versteigerung beim kgl. Tribunal Bolzano am 22. März, um 11 Uhr vormittags.. 906 Realschätzungen: Um die Ernennung von Sachverständigen zu den exekutiven gerichtlichen Schätzungen von Liegenschaften zum Zwecke

der Zwangsversteigerung haben angesucht: a) Dr. Ernst Vinatzer, Bolzano, durch Adv. Dr. Josef Relnisch, Bolzano, zur Schätzung der Liegenschaften in Besttzbogen Nr. 167, Katastralgemeinde Barbiano, Eigentum der Anna Hofer, geb. Plattner. in S. 2n- genuino bei Barbiano. 997 b)Alois Rottensteiner, wohnhaft in Santa Maddalena in Bolzano, zur Schätzung der Grundbuchs-Einlage 60/1 Zwölfmalgreien, Eigentum des Josef Kohl, wohnhaft in Santa Maddalena di Bolzano. 098 c) Die Bank für Trentino und Oberetsch in Trento

21