2,641 items found
Sort by:
Relevance
Relevance
Publication year ascending
Publication year descending
Title A - Z
Title Z - A
Newspapers & Magazines
Alpenzeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/AZ/1938/21_10_1938/AZ_1938_10_21_5_object_1873783.png
Page 5 of 6
Date: 21.10.1938
Physical description: 6
aus Villabassa.zusammengesetzt. Sie hat nachstehende Klassifizierung vorgenom men: 1- Kategorie: Klassifizierte Tiere zwei- ten Grades: 1. Steiner Martino, Braies: 2. Benincasa Cav. Alfredo. San Candido: 3. Oberhammer Giovanni, Santa Maria di Dobbiaco. — Dritten Grades: 1. Tro- ger Luigi, Santa Maria di Lobbiaco. 2. Kategorie: Klassifizierte Zlltftiere ec ken Grades: 1. Oberhammer Giovanni. Santa Maria di Dobbiaco. — Zweiten Grades: 1. Oberhammer Giovanni, San ta Maria di Dobbiaco: 2. Società' Alle oatori, Villabassa. Z. Kategorie

: klassifizierte Kuhkälber und Jährlinge ersten Grade»: 1. Pörn- bacher Giuseppe, Valdaora: 2. Oberham mer Giovanni. Santa Maria di Dobbia co: 3. Troger Luigi. Santa Maria di Dpbbiaco: 4. Troger Luigi, Santa Maria di Dobbiaro: ß. Oberhammer Giovanni. Santa Maria di Dobbiaco. Zweiten 1. Regensberger Gio vanni, Perca; 2. Oberhammer Luigi, Vil- labassa; 3. Hoffmann Giovanni, S. Mar tino oi Casies-, 4. Steger Giovanni. San ta Maddalena in Casies. 3. Grades. 1. Strobl Francesco, Santa Maria di Dobbiaco: 2. Angerle

Giovan ni, Perca: 3- Troger Luigi, Santa Maria di Dobbiaco: 4. Troger Luigi. Santa Ma- ria di Dobbiaco: S. Ortner Giuseppe. Vil labassa: ö. Oberhammer Giovanni. San ta Maria di Dobbiaco: 7. HoNmann Gio vanni, -San Martino di Casies-, 8. Wal- der Giorgio, San Martino di Tasies: v. Schwingshatt Giuseppe, San Martino di Casies: 1V. Schwingshaki Giuseppe, San Martino di Casies: 11. Taschler Pietro, van Martino di Casies. 4. Kategorie: klassifizierte trächtige kal binnen zweiten Grades: 1. Oberhammer

Giovanni. Santa Maria di Dobbiaco-, 2. Amhof Luigi. Colle di Casies. — Dritten Grades: 1. Mair Giovanni, Perca: 2. Zingerle Giovanni. Perca: 3. Zingerle Giovanni. Perca: 4. Schwin,ishàkl Giù- eppe, San Martino di ^asies. 5. Kategorie: klassifizierte Rinder ersten Grades: 1. Maier Giovanni. Perca: 2. Hell Mattia. Tesido: 3. Oberhaminer Gio vanni, S. Maria di Dobbiaco. — Zwei- ten Grades. 1. Stoll Pietro, Villabassa: 2. Maier Giovanni, Perca: 8. Strobl Francesco, Santa Maria: 4. Ebner Giu seppe

, Villabassa. Dritten Grades: 1. Ellemunter Anto nio, Braies; 2. Regensberger Tommaso. Gastwirt. Perca: s. Regenberger Tom maso, Perca: 4. Strobl Francesco. San ta Maria d! Dobbiaco: S. Oberhammer Giovanni, Santa Maria di Dobbiaco: 6. Maurer Sebastiano. Tesido. s. Kategorie: klassifizierte Ochsen ersten Grades: s. Oberhammer Giovanni. San- ta Maria d! Dobbiaco. — Zweiten Gra des: 1. Hoffmann Giovanni, San Mar tino di Casies. — Dritten Grades: 1. Ste- ger Giovanni. Santa Maddalena di Ca sies: 2. Taschler

1
Newspapers & Magazines
Bozner Zeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/BZZ/1874/28_11_1874/BZZ_1874_11_28_3_object_441788.png
Page 3 of 8
Date: 28.11.1874
Physical description: 8
Räthsel aussieht, kam vorgestern vor dem Spruchsenate de» hiesigen Kreisgerich... dem Herr Präsident Dr. Gruf Melchior! präsidirte, jur Verhandlung. Der Anklageschrift entnehmen wir folgenden That bestand : Am 27. August d. IS. ging Nikolaus Ob- kircher, Pircherhofbesitzer in Eggenthal mit Alois Santa, Hilbersohn von PeterSberg und nun als Unterhändler zu Bernon in Deutschnofen wohnhaft, in feinen nahe gelegenen Wald, um die Stämme, welche Santa im Auftrage deS Agenten der Holz« haadlungSditta Modena

und Voghera ihm abkaufen wollte, anzusehen und auszuwählen, konnte sich j-doch bezüglich deS Preises derselben acht einigen, da er 3 fl p:r Stück verlangte, Santa aber nur 2 fl. 8l) kr. geben wollte. An einer Stelle, wo Obkircher Streu zu einem Haufen zusammen geworfen hatte, ruhten sie eine Zeitlang in aller Gemüthlichkeit aus, und ohne daß irgend ein Streit oder Zank vorhergegangen war, wurde Obkircher plötzlich von Santa mit beiden Hän den am Hals- gepackt und gewürgt, gegen welches Würgen

er sich zu wehren suchte, wo« ihm jedoch mit Rücksicht darauf, daß er ein alter schwacher Mann ist, der einen verkrüppelten Arm hat uud also nur den ein.n linken Arm zu seiner Vertheidigung gebrauchen konnte, nicht gelang. In Folge dieser längere Zeit an dauernden Mißhandlung verlor Obkircher die Besinnung uud als er wieder zu sich kam, lag er auf der linken Seite des Körper« am Boden und halte am Halse urter dem rechten Oberkiefer einen ungefähr 1 Schuh langen Fichtenast stecken, der ihm von Santa hinein

» verkrüppelten Obkircher, der sich desselben von dem ihm bekannten Santa sicher nicht verschen konnte, als ein geradezu tückischer er klärt werden. Santa stellte auf'S Entschiedenste in Abrede, den Oberkirchcr gewürgt und sonst verletzt zu haben und versichert vielmehr, daß er sich im Walde in freund» ichafllichster Weise von ihm verabschiedet habe und dann seine Wege gegen Deutschnofen weiter gegangen sei. Er habe keinen Anlaß gehabt, dem Obkircher e.was zu Leide zu thun, da er nur GuteS von dem selben

und habe die Verpflichtung^ Dich zu beaufsichtigen.' „Nein !' ,sagie Dorä^ bestimmt. „DaS Geld be halte ich. D)e Versorgung fällt von uns Beiden auf mich; ich die Casse führe.' MrS. Farr, wurde roth vo'rMrger bei dieser Er klärung und brach in einen Strom von heftigen Worten aus, gegen welche Dora jedoch unempfindlich blieb/ ' ,, ' ' ' ' (Fortsetzung folgt.) Diese Angaben hielt Santa, ein unheimlicher, düster blickender Mensch, der sich sonst keines guten RufeS erfreut, auch bei der Hauptverhandlung fest

2
Newspapers & Magazines
Alpenzeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/AZ/1927/08_04_1927/AZ_1927_04_08_1_object_2648241.png
Page 1 of 8
Date: 08.04.1927
Physical description: 8
Bezahlung der ?)ez»goprrise Alle Anzeigeiislencr» eigen« Nummer S? / L. Jahrgang I Wie die „Santa Viaria' zu «runde ging Je Pinedo wird feinen Flug fortsehen - Prompte Abhilfe des Regierungschefs DolAàno-Nlerano, freitag, 8. )tprU 1 6- ?ahr fase. Zeitrechnung Die Lage in Chwa Verschärfte fremdenfeindliche Bewegung Wie das Augliick geschah p. Rom. 7. — Die „United Preß' weiß be reits die Details des Unglückes der „Santa Ma ria' zu berichten. Au den Ufern des Roosevelt- Sees hatte sich eine enonne

Volksmenge einge funden, und besonders zahlreiche Italiener aus dem benachbarten Zentrum, um der Ankunft der «Santa Maria' beizuwohnen. Der Appa rat führte einige geluugene Evolutionen über dem See aus und landete dann glücklich. Nach dem er an die Anlegestelle geschleppt worden war, wurde sofort, nachdem'sich die Flieger ans Land begeben hatten, mit der Benzinversor- guug begonnen. De Pinedo wurde gerade von Journalisten ''^eroeniert, als man plötzlich eine Explosion vernahm und der Apparat

Interesse und Bewunderung den herrlichen unter der aufgeklärten Direktion E. E. organisierten, und alle Rekorde schlagen den Flug des Obersten De Pinedo verfolgt, und ich wünsche daher Ihnen mitzuteilen, wie tief und aufrichtig die amerikanische Nation die Ver nichtung der „Santa Maria' bedauert. Cine sehr strenge Untersuchung wurde bereits eingeleitet, und wenn daraus hervorgehen sollte, daß ein feiges Verbrechen verübt worden ist, so werden die Schuldigen entdeckt und auf das strengste bestraft

werden. Ich bedauere lebhaft, daß die Vernichtung der „Santa Maria' in meinem Lande gesche hen ist, bin jedoch überzeugt, daß der ruhm reiche, für die Zukunft des Flugwesens der ganzen Welt so vielversprechnde Flug nur un- brochen worden sei, und daß der heldenhafte Oberst De Pinedo denselben wiederaufnehmen und unter einer noch größeren Begeisterung zu Ende führen wird. Dieses vom Schicksal oder von verbrecherischem Wahnsinn ausgeführte Attentat wird somit nichts anderes erwirkt ya- ' ben

, als die Ausnahmeeigenschaften De Pine- dos noch besser hervorzuheben, der die Tugen den der italienischen Rasse so würdig vertritt. Weder Gebirge noch Ozean werden ihn auf seinem vom Schicksal bestimmten Wege aufhal ten können. Cr wird die Lüfte unserer beiden Kontinente erobern und wird ein zweites Mal den Atlantischen Ozean überfliegen, De Pinedo ist kein Jcarus. Sie Benachrichtigung S. M. des Königs . vom Unfall der „Santa Maria' s m. Mailand, 7. — Heute vormittags hat S. C. der Ministerpräsident S. M. dem König

3
Newspapers & Magazines
Alpenzeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/AZ/1927/09_04_1927/AZ_1927_04_09_1_object_2648249.png
Page 1 of 8
Date: 09.04.1927
Physical description: 8
-Nlerano, Samstag, 9. flpril 6, Jahr fase. Zeitrechnung ,5 Santa Maria' Nr. Z Cs wird von neuem begonnen, und zwar rasch, ganz in fasciskischem Stile. Was immer es gewe sen sein mag, Pech oder abstoßende Hinterhältig» keit, die Vernichtung der „Santa Maria' unter bricht den Raid nicht, läßt nicht vom Tedanken seiner Ausführung abkommen. Der Flug De Pinedos und seiner Genossen ist nicht nur der Ausdruck eines kühnen Willens Er hctt während der gewaltigen Proben, die er mit präzisem Rhythmus und genau

berechneter Schnelligkeit überwand, sich in vollem Einklang mit der Norm des fascistifchen Lebens gezeigt, so wie es vom Duce gewollt ist. Auch diese Unterbrechung wird keine längere Dauer haben, als eine durch ein unvorhergesehe nes Hindernis hervorgerufene, die sich jedem großen Wagnis entgegenstellen und den Sieg er sehnter und wertvoller gestalten. Die verbrannte „Santa Maria' halt den Flug nicht auf. Unverzüglich wird Ersatz geschafft. Der Fafcismus ist unausgesetzter Lebensrhythmus. Cs. leben

Do Pinedo und seine Genossen! -«-»>» Wie wir bereits berichtet haben, wird auf schnellstem Wege ein anderer Apparat vom gleichen System der „Santa Maria', auf aus drücklichen und kategorischen Befehl des Duce hin dem Oberst De Pinedo und seinen Genossen, die auf amerikanischem Boden warten, nachge schickt werden. Cs wurden alle notwendigen Vorkehrungen getroffen, damit die heldenhaften Flieger den glorreichen Raid zu Ende führen können. Sie „Santa Maria' Nr. 2 auf dem Wege nach Amerika st. Genua

. 8. — Heute, um 14 Uhr, ist aus Sesto Colendo kommend, das Wasserflugzeug S. S5, vo i der Type der „Santa Maria', unter dem Kommando des Kapitäns Tenso mit einer Bemannung von vier Personen eingetroffen. Der Flug ging ausgezeichnet vonstatten, obwohl die atmosphärischen Verhältnisse längs der Strecke die denkbar schlechtesten waren. Tie „Santa Maria' wird am SV. April aus Genua abgeschickt m. Mailand. 8. — Der Unterstaatssetretär des Luftschissahrtsministeriums, Exz. Balbo, traf um 3 Uhr nachmittags

in Genua ein und begab sich sofort zur „Navigazione Generale italiana'» wo er Rücksprache mit Gr. Uff. Brunetti und On. Biancardi pflegte. Es wurden sämtliche Borbe reitungen für die Einschiffung der „Santa Ma ria' Nr. 2 getroffen. Das Flugzeug wird am 20. April an Bord des „Duilio' die Fahrt an treten. On. Balbo begibt sich morgen im Flug zeuge nach Rom zurück und wird in Spezia wahrscheinlich einen Lokalaugenschein auf dem „Duilio', der sich dort in Dock befindet» vor nehmen. De Pinedo auf dem Fluge

4
Newspapers & Magazines
Alpenzeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/AZ/1939/31_05_1939/AZ_1939_05_31_6_object_2639689.png
Page 6 of 6
Date: 31.05.1939
Physical description: 6
Summe von 176.V00 Dollar. Priesterjubiläum Dobbiaco, 30. Mai. Gestern feierten der Kurat von Santa Ma ria, Hochw. Luigi Oberwasserlechner sein 50. jähriges Priesterjubiläum und Hochw. Pater Steidl des Ligorianer-Ordens sein 40jähriges Priesterjubiläiim. Kurat Oberwasserlechner, ein gebürtiger Sillianer, welcher am Beginn seiner priester lichen Laufbahn unter anderem auch als Prä- fekt im sürstbischöflichen Mcentinum gewillt hatte, mar durch mehrere Lahre auch Koope- rator in Dobbiaco

, bis er von dreißig Jahren als Kurat in Santa Maria eingezogen war. Pater Steidl, ein Radsbergerkind. wirkte zu letzt als Missionär in Dänemark. Viele Bekannte der beiden Jubilare, die Amtsbrüder der benachbarten und auch ent- s. leren Seelsorgen, waren bei der seltenen Doppelfeier anwesend, zu welcher die Seel- sorgskinder von Santa Maria alles aufgebo ten hatten, dieselbe recht feierlich zu gestal ten. In der Pfarrkirche von Dobbiaco war aus diesem Anlasz der Gottesdienst entfallen und war wohl ganz Dobbiaco

und Valle San Silvestro in Santa Maria zugegen. Die bei den Jubilars wurden vom Pfarrwidum in dobbiaco eingeholt und fand in Santa Maria sodann der feierliche Einzug in die Kirche statt, an welchem auch die Bürgerkapelle von Dobbiaco. sowie der vollständige Kirchenchor teilgenommen hatte, welcher beim Festgottes dienste eine Messe von Arthur Pichler muster gültig zur Ausführung brachte. Die Festpre digt hielt Hochw. Mayerhofen Stiftsprobft aus San Candido, die auf die unzähligen Andächtigen

, welche die Wallfahrtskirche in Santa Maria iüllten, ihren tiefen Eindruck sicher!!^' nicht verfehlte. De» beiden Priesterjubilaren unsere auf richtigste» Glückwünsche sür weiteres segens reiches Wirken. Ad multos annos! Das Hauptpostamt von Dobbiaco neu beseht Herr Costanzo Dotto, welcher seit zwei Jah ren vorübergehend die Leitung des Haupt postamtes inne hatte und dasselbe im Ver eine mit seiner Frau zur größten Zufrieden heit der Bevölkerung führte, hat nunmehr die definitive Amtsleitung des Postamtes in Al- biano

und Konditorei gesucht. Selbst, geichriebenes Offert unter „Ehrlich 831<>' an die Unione Pubblicità Italiana Mera no- M-1832-3 vermieten Agenzia Dellasega. Kurhaus, spezialisierte- Wohlluugsnachweis. Telephon Nr. I4-ZZ. M-1?t9>ö Fremdenzimmer in ruhigem Privathaus, zentrale, sonnige, stille Gartenlage, Promenade. Villa Dr. Puh, Eingang Via Giardini 1 oder Piazza Santa Barbara Nr. L. Telephon 12-16. M-5 Einbettzimmer, klein, angenehme Lage, mo natlich 75 Lire, vermietbar. Adresse Unione Pubbl. Merano M 1789

6
Newspapers & Magazines
Alpenzeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/AZ/1927/16_03_1927/AZ_1927_03_16_1_object_2648085.png
Page 1 of 8
Date: 16.03.1927
Physical description: 8
der Festlichkeiten endete um sechs ilhr abends, worauf De Pinedo sofort mit den Startvorbereitungen bshörin. . , 5 » « st. Montevideo. 15. — De Pinedo startete um 0 20 in Montevideo mit Richtung aus Assun cion. - > st. Buenos Aires, 15. — Um 8.35 überflog de „Santa Maria' San Pedro. st. Buenos Stires. 15. Um 8.50 befand sich ' die „Santa Maria' über Olivierecesa, um 8.55 über Namatto, um 9 Uhr über Sanchez, um g.10 über San Nicolas, und um S.14 über Con stitution. . , . st. Buenos Aires, 15. — Um 9.84 überflog

die „Santa Maria' Arroyeseco, und um S.36 begann De Pinedo glänzende Evolutionen über Rosario di Santa Fe auszuführen. In den Siraßen hatte sich eine ungeheure Menschen menge versammelt, die dem Flieger enthusia stische Freudenkundgebungen veranstaltete. st. Montevideo, 15. — Um 10.50 landete die „Santa Maria' nachdem sie einige Evolutionen über der Stadt ausgeführt hatte in Parano, ungefähr 670 Kilometer von Montevideo ent fernt. st. Montevideo, 15. — De Pinedo landete auf dem Flusse bei Parana

um sich mit Benzin zu versorgen und nahm darauf sofort den Flug, wieder auf. st. Montevideo, 15. — Um 13.87 Uhr wurde die „Santa Maria' über La Paza in einer Entfernung von 805 Kilometer von Montevideo gesichtet. , Um 13.50 nahm De Pinedo den Flug von Parana nach Assuncion wieder auf. st. Montevideo, 15. Die „Santa Maria be fand sich Uin 14.05 über Esquina, ungefähr 900 Kilometer-von Montevideo entfernt. st. Montevideo, 15. — Unv 14.30 überflog „Santa Maria' die Stadt Goya. Um 15 Uhr flog De Pinedo über Lavalle

7
Newspapers & Magazines
Der Bote für Tirol
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/BTV/1874/04_12_1874/BTV_1874_12_04_3_object_2861135.png
Page 3 of 12
Date: 04.12.1874
Physical description: 12
ausgestattete Büchlein, dessen Preis nur 50 kr. ist, allen Freunden tirolischer Dichtung und Sage be stens empfehlen. Aus dem Gerichtssaale. ^ Die „Bozner Zeitung' erzählt folgenden vor dem k. k. KreiSgerichte zu Bozeu verhandelten Straffall, der, wie sie nicht mit Unrecht bemerkt, fast einen« psychologischen Räthsel gleicht: Am 27. August d. I. ging Nikolaus Obkircher, Pircherhosbesitzer In Eggen thal, mit AloiS Santa, Hilberfohn von PeterSberg und nnn als Unterhändler zu Aernon in Deutfchnofen wohnhaft

, in feinen nahe gelegenen Wald, »in die Stämme, welche Santa im Auftrage deS Ageuten der HolzhaudlungSditta Modena uud Voghera ihm ab kaufen wollte, anzusehen und auszuwählen, konnte sich jedoch bezüglich des Preises derselben i^icht einigen, da er 3 fl. Per Stück verlangte, Santa aber nur 2 fl. 80 kr. geben wollte. An einer Stelle, wo Ob kircher Streu zu einem Haufen zusammen geworfen Halle, ruhten sie ritte Zeitlang in aller Gemüthlich keit auS, uud ohne daß irgend ein streit oder Zank vorhergegangen

war, wnrve Obkircher plötzlich von Santa mit beiden Händen am Halse gepackt und ge würgt , gegeu welches Würgen er sich zu wehren suchte, was ihm jedoch mit Rücksicht darauf, daß er ein alter schwacher Mann ist, der einen verkrüppelten Arm hat, und also nur den einen linke» Arm zu seiner Vcrtheirignng gebrauchen konnte, nicht gelang. In Folge dieser längere Zeit andauernden Mißhand lung verlor Obkircher die Besinnung und als er wie der zu sich kam, lag er ans der linken Seite deS Körpers am Boden

und hatte am Halse unter dem rechten Oberkiefer einen ungefähr 1 Schnh langen Fichtenast stecken, der ihm von Santa hineingestoßen worden sein musste. Die hiedurch beigebrachte Verletzung wurde von den Sachverständigen als an und für sich schwer und lebensgefährlich erklärt; dieselbe hatte eine mehr als 30lagige Gesundheitsstörung und BerufSunfähigkeit des Verletzten zur Folge. Santa stellte ans'S Entschiedenste in Abrede, den Obkircher gewürgt nnd sonst verletzt zu haben und versichert vielmehr

, daß er sich im Walde in freund schaftlichster Weise von ihm verabschiedet habe und dann seine Wege gegen Deutschnofeu weitcr gegangen sei. Er habe keinen Anlaß gehabt, dem Obkircher etwas zu Leiden zu thun, da er nur Gutes von dem selben empfangen und könne sich nicht erklären, auf welche Weise dieser die an ihm angetroffene Ver letzung erlitteu. Diese Angaben hielt Santa, ein unheimlicher, düster blickender Mensch, der sich sonst keines guten RufeS erfreut, auch bei der Hanptverhandluug fest und wie derholte

8
Newspapers & Magazines
Dolomiten
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/DOL/1927/25_05_1927/DOL_1927_05_25_2_object_1198039.png
Page 2 of 10
Date: 25.05.1927
Physical description: 10
, die gestern abends um die Azoren herum herrschten, oder auf eine Panne am Apparat oder am Motor zurück zuführen ist. Auf jeden Fall hat der Regie- r-ngschef heute früh auf radiotelegraphischem Wege den italienischen Schiffen, die in der Nähe der Fluglinie De Pinedos auf dem Ozean kreuzen, den Auftrag erteilt, nach der „Santa Maria' zu suchen. Gestern war der atlantische Ozean ruhig.' Vorstellungen der Alliierten wegen der Kontrolle der Ostfestungs- zerslörnngen. Wie die „Times' berichten

habe, was bereits . aus den Meldungen ersichtlich sei. die, wenn auch nicht direkt und amtlich, vorliegen. Der Regierungschef gab allen italienischen Schiffen, die in der Nähe der Fluglinie De Pinedos kreuzen, telegraphischen und radio telegraphischen Auftrag, nach der „Santa Maria' zu suchen. Der Ueberseedampfer „Savoia'. der auf der Fahrt nach Newyork ist, fragte um geographische Länge und Breite der Stelle an, an welcher der englische Dampfer „Oelfield' ein Dreimast-Segelboot mit einem Wasierflugzeug

. im Schlepptau beobachtet habe. Der portugisifche Torpedojäger „Coira', der sich auf der Fahrt von den Azoren nach Neu fundland befindet, erhielt vom Kreuzer „Heloa' den radiotelegraphischen Auftrag, sich auf di« Suche nach der „Santa Maria' zu machen. Die durch die Italcable aus Horta über mittelten Weiierangaben besagten, daß das Wetter nachmittags und abends gut, der Him mel klar und das Meer nur leicht bewegt fei, was günstige Elemente für den Fall sind, daß die „Santa Maria' geschleppt

werde. Ein Marconi-Radioielegramm von spät abends kündigte an. daß „Santa Maria' von einem Segler bereits in die Nähe von Horta gebracht fei und keine weitere Hilfe brauche. Gestern 9.50 abends wurde durch ein Kabel telegramm der Italcable aus Malaga gemel det. der Dampfer „Cap. Torres' habe am Abend die „Santa Maria' getroffen; der Apparat befinde sich im Schlepptau des poriu- gisifchen Seglers „Infanie Pesagres'. An Bord war alles wohl. Der Segler fahre nach Horta. Reuter meldet mn Mitternacht aus New york

, daß das Wasserflugzeug „Santa Maria' De Pinedos gestern abends in dis Bay von Fayal eingefchleppt wurde. An Bord des Seglers befinde sich De Pinedo mit seinen Be gleitern.' Aus all diesen Meldungen ist die Ursache des bedauerlichen Zwischenfalles im Ueberkonti» nent-Flug nicht ersichtlich. Lintbrrgs Flugbencht Der Amerikaner Lindbergh, der letzten Freitag und Samstag in 33 Stunden 27 Minuten allein von Newyork nach Paris geflogen ist, erzählte dort über feine Reife:. „Bald nach der Abfahrt verschlechterte

9
Newspapers & Magazines
Alpenzeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/AZ/1927/03_03_1927/AZ_1927_03_03_1_object_2647995.png
Page 1 of 8
Date: 03.03.1927
Physical description: 8
sich! a) aus die Te Pinedo auf dem Wege nach Buenos Aires si. porlo Alegre» 2. — De Pinedo ist mit Richtung auf Buenos Aires um 6.ZV Uhr lokale Zeit hier gestartet. Huenos Aires. 2. — „Italo Nadio' meldet, daß Oberst De Pinedo um 8.40 Uhr lokale Zeit Rio Grande überflogen hat. Buenos Aires. 8. — ,,Jtalc> Radio' berichtet, daß Oberst De Pinedo um S.S0 Uhr Nocha in Uruguay überflogen hat. Montevideo, 2. — (Via Jtalcable.) Um IlZ.Ll) Uhr wurde die „Santa Maria' über Paloma in Uruguay ungefähr 215 Kilometer von Monte video

entfernt gesichtet. Montevideo. 2 .— Die „Santa Maria' hat das Ostkap in einer Entfernung von IVO Kilo metern von Montevideo gegen 11 Uhr lokale Zeit überflogen. st. Nuenos Aires, 2. Um 12.29 Uhr erschien die „Santa Mkria' in Begleitung von mehre ren argentinischen Aeroplanen und Flugzeug- Geschwadern über dem Horizont. Hunderte von Sirenen und unbeschreiblicher Jubel der Menge begrüßen den stolzen Segler der Lüfte, der sich nach einigen Spiralen um iu.!w Uhr lokaler Zelt aufs Meer herniedersenkte

. Die enthusiastischen Benrilhuimslund' gedungen!» Menos Aires bei d r Ankunft der „Santa Marin' st. Montevideo. 2. — Um 11.4S Uhr flog die „Santa Maria' unter ungeheurem Jubel der Menge über Montevideo. st. Montevideo, 2. — Um 11.5V Uhr flog die „Santa Maria', nachdem sie Wer der Stadt, de ren Straße und Plätze «von einer zahllosen Menschenmenge angefüllt waren, einige Male in niederer Höhe gekreist war, in der Richtung nach Buenos Aires weiter. Die offizielle Mitteilung st. Rom

, um der Ankunft des Obersten De Pinedo beizuwohnen. Ein Luft schiff der Kriegsmarine ist der „Santa Maria' entgegeNgeslogen. Der italienische Gesandte, der Marineminister und der Gemeinde-Änten- dant befinden sich bereits an Bord des Kreu zers „Almirante Brovne', auf dem der Kom mandant De Pinedo nach der Landung zuerst non den Behörden begrüßt werden soll. Sämt liche Zeitungen bringen das Bild des helden haften Fliegers und begeisterte Beschreibungen seiner qlorreichen Tat. st. Buenos Aires, 2. — (Via

10
Newspapers & Magazines
Alpenzeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/AZ/1936/30_05_1936/AZ_1936_05_30_5_object_1865910.png
Page 5 of 8
Date: 30.05.1936
Physical description: 8
: Kindergottesdienst. Zn Piani ài Bolzano unà Rencio Größeres Unheil wurde durch das Gewitter in Piani di Bolzano und in der Umgebung von Ren cio und Santa Maddalena angerichtet. Ueber dem Abhang des Renon ging'das Gewitter mit beson derer Heftigkeit nieder und die Wege und Stege, die zum Berge emporführen, waren alle in Rinn ale umgewandelt. Die üblichen Wasserläufe wur- len überschritten und neben der Flut, die sich über ms Tal ergoß, flössen unzählige Bäche und Bäch lein vom AbHange hernieder, so daß die Absluß

. In S. Maddalena und an der Strecke dvr Renon bahn. Wie bereits erwähnt, wütet« das Gewitter am Abhang des Renon besonders stark und vor ällem in dem Teile oberhalb Santa Maddalena. Da grub das Wasser in das Erdreich tiefe Rinnsale, führte Erde und Steine mit und die Flut, die sich angesammelt hatte, ergoß sich ein Stück oberhalb Santa Maddalena über das Gleis der Renon bahn, das sie anfänglich vermurte und da der Re- (?oto Wslsa) 'S«? Durchlaß bei der Drcnnero>6tr«cke gen anhielt, so stark auswusch

regelmäßig wei tergeführt. Es haben sich auch On. Chiesa und Eomm. Ac- cettella zur Stelle begeben, um sich von der ange richteten Verwüstung und dem Fortschreiten der Ausbesserungsarbeiten zu überzeugen.' Besonders arg mitgenommen wurde neben ver schiedenen anderen Stellen am Hügel von Santa Maddalena der Abhang, der Rencio zugekehrt ist. Dort wurden in den Weingütern an manchen Stellen anderthalb Meter tiefe Rinnsale vom Wasser ausgerissen, so daß die Wurzeln der Re ben freilagen und das Erdreich

ver- murt wurden. Die Masse bedeckt eine breite Fläche von über 100 Met. Länge Es ist begreiflich, daß da durch die Güter am Hü gel von Santa Maddale na und auch die darunter befindlichen Weinberge arg gelitten haben. Auch dorthin wurden Arbeiter gruppen entszndt, um vor allem die Straße für den Verkehr freizuhalten und dann die nötigen Arbeiten durchzuführen, um im Falle einer neuer lichen Gewittergefahr weiteren Schaden hintanzu halten. Brànàe ànrch Blitzschlag Die Blitze folgten

des Negus 167 Gewehre und rund 1000 Patronen freiwillig abgeliefert. ' Schritt in Genf Wslsà) Der Durchlaß beim Bahnhof der Renon-Bahn. , witter niederging, mit den Ausräumungsarbeiten' beschäftigt. > » Der durch das Unwetter angerichtete Schaden' läßt sich auch annähernd nicht feststellen. Die Ernte' wird nicht stark gelitten haben, aber die Gründe und es wird viele Mühe und Arbeit kosten, um die Güterwege in der Zone von Santa Maddalena; und Rencio wieder in Stand zu setzen und auchz

12
Newspapers & Magazines
Meraner Zeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/MEZ/1879/31_05_1879/MEZ_1879_05_31_6_object_618296.png
Page 6 of 16
Date: 31.05.1879
Physical description: 16
, und eincr türkischen Truppenabtheilung Die Sonne stand schou gegen Mittag, als Santa auS dem Walde trat-, einig, Minuten gönnte sie sich Nuhe und, die Augen mit der Hand beschattend, überschaute sie das Thal, daS sich jetzt vor ihren Blicken ausbreitete. Nicht mehr die wilde GebirgSregion war «S, lachende Fluren zogen sich an den Abhängen hin. Dörfer und einzelne Häuser ragten zwischen Kastanien- und Olivenhainen hervor, abgemähte Getreide felder und Weingärten wechselten mit Wiesen- und Ackerland

, eine breite Straße durchschnitt die Fluren, und zog über den weit ausgestreckten Arm deS Gebirges, der den Gesichtskreis be grenzte, hinter ihm lag daS Meer, dorthin zog eS Santa, die nichte von der paradiesischen Schönheit deS ThaleS sah. daS sie betrat, nur an ihr Ziel, an die lange Wanderung, welche ihr «och bevorstand, dachte und rastloS weiter strebte. Jetzt brannte die Sonne scharf ans ihr Haupt, — oben im Gebirge hatte der Frost sie erstarrt, hier glühte der heiße Strahl. Unwill- kührlich erlahmten

, zum Obstverkauf für den Preis von 25 fl. Da die Obermaiser OmnibuS-Gesellschaft diesen Platz als Standplatz als unentbehrlich für sich er- Bewohner werden ihr den labenden Trank nicht weigern und ihr die kurze Nast gönnen. Santa irrte nicht. Die junge Frau, welche auf den Stufen der Haustreppe saß und mit ihren Kindern koste, hatte sie nicht sobald be merkt, als sie ausstand und sie zur Nuhe einlud. Santa folgte ihr in daS Gemach, neugierig schauten ihr die Kleinen nach — wo mochte die Fremde herkommen

? Aber weder die Hausfrau, noch die Kinder fragten, — heilig ist daS Gastrecht in corsischen Landen und Jeder übt eS an Jedem, ohne Frage nach woher und wohin. Die Frau brachte frische Schafmilch, heiße Kastanien und süße Weintrauben, die sie vom Stocke schnitt, der ihr Fenster mit grünen Ran» ken umschlang. .Ruht und stärkt Euch-, sagte sie und wehrte den Kindern, die mit lüsternenBlicken derFrem- den zuschauten, während sie selbst stehe« blieb» ihr zu diene». Aber auch Santa kannte den Gebrauch uud

Leben, voll Scherz, Gesang und Gläserklang, wie eS die alten Mauern seit denen von Stark- enberg nicht mehr gehört haben dürsten, nur schweren Leben der Hirten zu sprechen und da gegen ihr schöneS Thal zu preisen, wo der Oel- banm so herrlich gedeihe, Korn uud Reis, die Kastanie und Dattel reife und der Wein sie mit goldenem Trank- erquickte; und Santa empfand schmerzlicher, was sie entbehrte, seit sie mit Paolo geflohen, und eS duldete sie nicht länger unter dem gastlichen Dache. »Die Madonna lohne

13
Newspapers & Magazines
Meraner Zeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/MEZ/1879/21_05_1879/MEZ_1879_05_21_2_object_618156.png
Page 2 of 8
Date: 21.05.1879
Physical description: 8
ihn derartig mit dea dann öffnete sie den Sack, den er mitgebracht, er enthielt Vorrälhe au Salz und Reis, Haupt» sächlich aber Pulver und Kugeln. Santa barg AlleS sorglich in der Höhle, dann erst setzte sie sich zur Seite Paolo's nieder, aber obwohl sie vor Neugierde brannte, zu hören, wie eS ihm gegangen, wagte sie noch uicht den Müden und Hungrigen zu fragen. Schweigend sah sie ihm zu, nur zuweilen strich ihre Hand ihm das Haar zurecht oder ermunterte ihr Wort ihn zum Essen. ,Du willst wissen, Santa

, wo ich gewesen, was mir begegnet und welche Neuigkeiten ich bringe', sagte er, nachdem er sich gestärkt hatte Sie nickte. „In Deinem und meinem Paese bin ich ge wesen.' „Bei allen Heiligen, Paolo!° rief Santa ent setzt, »wenn Du nicht wieder gekehrt wärest l' »Ich bin zurückgekehrt, Santa, sei ohne Furcht.' »Hätte ich eL geahnt! — Hast Du denn vergessen?' »Ich habe nichts vergessen, ich weiß noch mehr, als Du ahnest', unterbrach er sie. »Ich weiß, was wir zu erwarten habe» und was uns werden wird von Deinem Bruder

, — aber nur von ihm, die ganze Sippe will uichls mit der Sache ge mein haben.' »WaS hast Du von Marco gehört?' forschte Santa. »Ich habe ihn gesehen.' »Gesehen, Paolo!' .Ja.' »So sprich doch, wie sieht er auS? Wie war er? Ist er bekümmert? Liebt er die Schwe ster noch?' rief sie flehend, als er zögerte. »Er ist des Hasses voll gegen Dich und mich, und sinnt auf Rache, Tag und Nacht.' »Ich wußte es, er wird nie vergeben', klagte sie leise. In Paolo'S Auge blitzte es auf, fast zornig war sein Blick, als er sagte: »Ja, Du hast

eö gewußt, wozu die Klage jetzt?' »Ja, ick habe rS gewollt', entgegnete sie schmerzlich. »Neut eS Dich?' »Paolo, waS sprichst Du?' Er schlang den Arm um sie, und sie an sich ziehend, sagte er: »Ich weiß, Du bist mein, Santa, aber laß ab von der Klage um den An dern.' »Er ist mein Bruder.' »Er ist es nicht mehr.' Sie antwortete nicht. Paolo hatte Recht: Maico hat sich losgelöst von ihr, wie sie sich von ihm. sie sind sich fremd geworden — aber wer reißt die Liebe zum Bruder aus dem Herzen der corsifchen

Schwester? DaS Band der Ge schwisterliche ist stärker, alS jedes Andere, stärker selbst, als die Liebe deS WeibeS zum Manne in den corsischen Geschlechtern, jedeS Band kann zerrissen werden, nur dieses Eine nicht. »Sag' mir Paolo', sing Santa nach län gerer Pause wieder an, »wo hast Du Ma:co gesehen? Und die Mutter?' »Ich sah Beide. ES war gestern Abend, sie saßen am Herde, Marianna spann, Marco besserte an seinem Fucile: ich stand am Fenster außen vnd schaute hinein.' »Paolo, Du versprachst

14
Newspapers & Magazines
Alpenzeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/AZ/1936/30_05_1936/AZ_1936_05_30_7_object_1865914.png
Page 7 of 8
Date: 30.05.1936
Physical description: 8
im Laufe des Morgens behoben werden, sö daß keine weitere Verhinderung des Verkehrs ver blieb. In Piani ài Bolzano unà Rencio Größeres Unheil wurde durch das Gewitter in Piani di Bolzano und in der Umgebung von Ren cio und Santa Maddalena- angerichtet. Ueber dem Abhang des Renon ging'das Gewitter mit beson- terer Heftigkeit niàr und die Wege und Stege, die zum Berge emporführen, waren alle in Rinn sale umgewandelt. Die üblichen Wasserläufe wur den überschritten und neben der Flut, die s ch über das Tal

Punkten begeben und die entspre chenden Anweisungen für die Durchführung der Freilegungsarbeiten erteilt. Zn S. Maddalena und an der Strecke der Renon bahn. Wie bereits erwähnt, wütete das Gewitter am Abhang des Renon besonders stark und vor ällem in dem Teile oberhalb Santa Maddalena. Da grub das Wasser in das Erdreich tiefe Rinnsale, führte Erde und Steine mit und die Flut, die sich angesammelt hatte, ergoß sich ein Stück oberhalb Santa Maddalena über das Gleis der Renon bahn, das sie anfänglich

und den ganzen Tag weiterführte. Um 18.33 Uhr konnte der Verkehr wieder aufgenom men werden und er wird heute regelmäßig wei tergeführt. Es haben sich auch On. Chiesa und Comm. Ac- cettella zur Stelle begeben, um sich von der ange richteten Verwüstung und- dem Fortschreiten der Ausbesserungsarbeiten zu überzeugen.' Besonders arg mitgenommen wurde neben ver schiedenen anderen Stellen am Hügel von Santa Maddalena der Abhang, der Rencio zugekehrt ist. Dort wurden in den Weingütern an manchen Stellen anderthalb

) daß sie sich weiter über die Straße hinaus in die dar unterliegenden Weingüter ergoß, die teilweise bis fast einen Meter tief ver- murt wurden. Die Masse bedeckt eine breite Fläche von über 100 Met. Länge Es ist begreiflich, daß da durch die Güter am Hü gel von Santa Maddale na und auch die darunter befindlichen Weinberge arg gelitten haben. Auch dorthin wurden Arbeiter gruppen entsgndt, um vor allem die Straße für den Verkehr freizuhalten und dann die nötigen Arbeiten durchzuführen, um im Falle einer neuer lichen Gewittergefahr

niederging, mit den Aufräumungsarbeiten beschäftigt. Der durch das Unwetter angerichtete Schaden! läßt sich auch annähernd nicht feststellen. Die Ernte wird nicht stark gelitten haben, aber die Gründe und es wird viele Mühe und Arbeit kosten, um die Güterwege in der Zone von Santa Maddalena! und Rencio wieder in Stand zu setzen und auch! die durch die Vermurung angerichteten Schäden! auszubessern. D!« TüitisK-!» d«« 0. Zt. D. Schachturniers. Man nähert sich der vollständigen Durchfüh rung des Programme

15
Newspapers & Magazines
Volksbote
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/VBS/1936/01_10_1936/VBS_1936_10_01_3_object_3135597.png
Page 3 of 6
Date: 01.10.1936
Physical description: 6
v ' ' ' ' ' 1 ‘ AVriiiVrf« V Nr. 40 — Seite'3^ \ iS sreu-enennuna von Straßen und Plätzen ' * in Bolzano. Leber Borschlag einer vom Präfekturs- komnüssär Dr. Broile kürzlich aufgestellten Kom- mission hat diese beschlossen, für einige Straßen in Bolzano eine Aenderung in der Benennung vorzunehmen und den in Eries neu erstehenden Straßen Namen zu geben, und zwar wie nach folgend angeführt: a) Namensänderungen? Horatlus straße — früher Santa-Maria- Straße (Verbindung der Mendolastraße zur Sei

- Z u I i u s - T S s a r - S t r a ß e: Straße, welche vom 9. Mqi-Nlatz ausgeht, die Mendola» und Santa-Mariä-Straße überquert- und am Platz mündet, auf welchem eine Votiv kirche errichtet wird. Lasär-Augustus-Straße: Straße, die vom Ende der 9. Mai-Straße nächst dem Erielervlatz ausgeht, die Mendola- und Santa-Maria-Straße überquert, an der zu künftigen Dotivkirche vorbeigeht und in die Drususstraße mündet'. T'alferpromenade Beatrice di Sa« voia: Straße längs des rechten Talfer- üfers —' VerbindunqsvröMenade von der Tälferbrücke

- 1n die Dalmatienftraße. T r e v i s o st r ä tz e: Erste rechtsseitige Quer straße der Dalmatienftraße mit dem Aus gang in die Polastraße. >l «straße: St> mir der Padov welche' die Treviso- -ätze verbindet (gleich laufend mit der'Dalmatienstraßes. Torquato Taramellistraße: Straßen- arm des Santa Mariaweges,'welcher in die Milanostratze einmündet. Veno st a st ratze: Straße, welche vom Stra- ßenwärterhaus an der Drususstraße 'aus geht mit der Richtung gegen Merano. Titus Llviu.s str atze: Erste rechtsseitige

Querstraße der San Quirinostraße, die in die Santa Mariastraße ausmündet. Eartenstratze: Straße des jetzigen Garten weges, welche die Vicolo dei muri über altert und nach einem Parallellauf mit der San Quirinostraße in der Zarastratze endet. Tripolistraße: Parallelstraße der Eiu- seppe-Mazzini-Straße, ausgehend von der Rizzastratze und endend in der Piedimonte- straße. Villen st ratze: Parallelstraße nördlich der Tripolistraße. welche von der Piedimonti- stratze ausgeht (Straßenarm von der Maz

sich auf dem Hochrainerhofe in Santa Eiustina (Bolzano) ein Unglück, dem der Be sitzer des Hofes, der erst 38 Jahre alte Josef Tutzer, zum Opfer fiel. Der Bauer wollte an der seit mehreren Tagen nicht mehr funktionierenden elek trischen Leitung im Stalle etwas richten, zu welchem Zwecke er auf einen Stock stieg. Bei dieser Arbeit erlitt er durch elektrischen Strom den Tod. Die Hausleute fanden ihn erst ungefähr zwei Stunden später bewußt los am Boden liegend auf. Sofort versuchte man, ihm Hilfe angedeihen zu lassen

16
Newspapers & Magazines
Dolomiten
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/DOL/1940/17_06_1940/DOL_1940_06_17_5_object_1195787.png
Page 5 of 6
Date: 17.06.1940
Physical description: 6
lungsreichen und vielseitigen Radioprogramme bild lich schildert. Beginnzciten 5, 7, 2.15. Drunlco Jahrhundertfeier in Santa Croce Badta. 11. Juni. Heuer im Juni werden cs 100 Jahre, daß der Wallfahrtsort Santa Croce wieder instand ge setzt und für den Besuch der Gläubigen wieder freigegeben wurde. Dieser Wallfahrtsort ist ur alt und stand seit altersher in großer Ver ehrung. Schon feine wunderbare Lage, 2038 m hoch gelegen, ladet den Pilger zum Beten ein. Im Jahre 1782 mnßte die WaNfahrtskirchb, wie viele

im Jahre 1830 die Erlaubnis der Wiedereröffnung erlangt. Im Juni des darauffolgenden Jahres (1840) wurde die Gnadenstatue — sie stellt den kreuz tragenden Heiland dar — die unterdessen in der Jum Namenstag! LuchhanLIung Kthefia. Pfarrkirche in Badia zur Verehrung ansgestellt, mit größter Beteiligung und unter großem Jubel des Volkes in feierlicher Prozession wieder nach Santa Troce hinaufgetragen. Am 8. Juni dieses Jahres war aus diesem Anlaß in der hiesigen Pfarrkirche Pontifikak- amt und Predigt

unseres Hochwürdigsten Fürst bischofs, hieraus feierliche Prozession mit der Gnadenstatue; eine große Menge Volkes nahm an der Feier teil. Badia hat wohl nie so viele Leute gesehen; unsere geräumige Kirche konnte die Menge bei weitem nicht fassen. Die Be völkerung hat gezeigt, wie sehr sie das Heilig tum schätzt und liebt. Mit Recht mag Santa Eroce viel beigetragen haben, im Tale den Glauben wach und lebendig zu erhalten. Am 7. Juni wurde oie Gnadenstatue unter zahlreicher Beteiligung

wieder nach Santa Croce hinaufgetragen: während der milden Jahreszeit — Mai - November — ist an jedem Mittwoch und Freitag um !48 Uhr eine heilige Messe. Während des Jubiläumsjahres — 1. Juni 1940 bis 1. Juni 1941 — kann ein voll kommener Ablaß gewonnen werden, so oft man Santa Croce mit einem Pilgerzug besucht und Cagesneuig ketten Seligsprechung B a t i k a n st a d t, 16. Juni. In den heutigen Vormittagsstunden fand im Petersdom im Beisein zahlreicher Gläubigen die Seligsprechung des ehrwürdigen Jgnazio

17
Newspapers & Magazines
Alpenzeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/AZ/1931/20_12_1931/AZ_1931_12_20_4_object_1854806.png
Page 4 of 18
Date: 20.12.1931
Physical description: 18
, 5.30, 7.20 und 9.15 Ubr. In Vorbereitung der hier in Bolzano mit großem Interesse erwartete Tonfilm: Charlie Chaplins „Lichter der Großstadt', ein. Film, der Weltruf genießt. Das Größte, was Chaplin bisher geschossen hat. in Val QsrZeas Gestern wurde im Beisein S. E. des Prä- fekten Marziali und zahlreicher Wintersport freunde das neue Berghotel Monte Pana bei Santa Christina in Val Gardena eingeweiht. Monte Pana ist den Oberetscheid Skisportlern bestens bekannt, ob der schönen. Santa Chri stina

L>aus auf dem runden Nucken des Monte Pana ist ein heimeliges, elegantes und gut eingerichtetes Nestchen. Für Val Gardena bedeutet das Hotel eine weitere Vervollkommnung seiner fremdenverkehrstechnischen Ausstattung. S. E. Marziali traf in Begleitung von Tonna Marziali und Frl. Lucia Marziali kurz vor Mittag in Santa Cristina ein und wurde dortselbst vom Podestà Cav. Donati. vom Te nente der Karabinieri. Sallice, vom hochw. Pfarrer von Santa Cristina und zahlreichen anderen Personen, die eigens von Bolzano

ge kommen waren, empfangen. Die heitere Ge sellschaft stieg bald nach der Ankunft nach Monte Pana hinauf (vielleicht wurde bei die sem Aufstieg sogar ein Rekord aufgestellt, denn man benötigte nur 20 Minuten. .) Mit der gleichen Naschheit wurde nach einem Ehren- vermoutki das große schöne Hotel besichtigt, worauf der Kooperator von Santa Cristina, hochw. Don Ebner die Weihe der Räume vor nahm. Während des Bankettes hielt der Besitzer Herr Kerschbaumer eine Ansprache, in welcher er S. E. dem Prcifekten

und zur Eröffnung dos Hotels gekommen waren, nur mit Vorsicht ihre Fahr künste zeigen konnten. Abends wurde die Rückfahrt nach Santa Cristina und nach Bol zano angetreten. Unter den Anwesenden bemerkten wir außer S. E. Marziali, Donna Marziali und Frl. Lucia Marziali, Cav. Usf. Mazzolani, Vize- präfekt, Cav. Solimena, - Kabinettschef des Präfekien; unseren Direktor; Podestà Donti von Ortisei; Senior Bellini: Tenent Sallici von den CC. NR.; Prof. Cav. Arniboldi, Direktor der Fachschule: Prof. Leo Dalago, Ing

18
Newspapers & Magazines
Dolomiten
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/DOL/1931/25_04_1931/DOL_1931_04_25_8_object_1143738.png
Page 8 of 16
Date: 25.04.1931
Physical description: 16
Nachspiel eines tödlichen Autounglückes. Am 30. Mai 1930 ereignete sich unweit des Steinbruches des Herrn Sommavilla Umberto • in Dobbiaco ein folgenschwerer Autonnfall, der den Tod des jungen Chauffeurs Luigi Santa zur Folge hatte. — Der Unfall ereignet« sich J egen Abend und 15 Stunden später erlag anta den Folgen des Unglückes. Wie gewöhnlich fuhr Santa Luigi mit einem mit Steinen beladenen Lastauto vom Stein bruche weg. Auch dieses Mal wie des öfteren fuhr lein Dienstgeber Sommavilla Umberto

mit. In der Nähe eines am Wege befindlichen Brunnens ersuchte nun Santa seinen Dienst- Herrn, er möge den Lastwagen langsam weiter, leiten, da er Wasser trinken möchte und dann sogleich Nachkommen werde. Er stieg während der Fahrt ab und begab sich zum Brunnen, während Sommavilla weiterfuhr. Nachdem Santa getrunken hatte, kam er sogleich wieder dem Lastauto nach und schwang sich auf das linke Trittbrett, in der Absicht,.seinen Führersitz wieder einzunchmen. Nach Aussage der Augen zeugen fuhr Sommavilla recht

langsam und Santa konnte sich mit Leichtigkeit auf das Tritt brett schwingen und mit der rechten Hand die Treppcnstange erfassen. Unbekannt aus nelcher Ursache, liest er jedoch wieder los, stürzte ab und kam unter die Näder des schweren Fuhr werkes. Sommavilla merkte sofort, dass etwas nicht in Odnung war und hielt sofort an jedoch schon zu spät, Santa lag zirka einen Meter oon den Hinterrädern entfernt mit abgegueschten Beinen. Wie gesagt, musste er den Trunk Wasser mit seinem zwanzigjährigen Leben

19
Newspapers & Magazines
Alpenzeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/AZ/1930/21_03_1930/AZ_1930_03_21_5_object_1862749.png
Page 5 of 6
Date: 21.03.1930
Physical description: 6
Freitag, den 21 Mar,; 133? ^ »«n p e » - Z e i k n n g' Seüe v 8. L. Alarescslcdà Z» LvI^SZio ì ' VAN« A WSW M WMliMM»àlI!» wl!« M IZWM'W Die Hügel von Santa Maddalena und Santa S. E. Marescalchi spcach sodann über die San Leonardo in Badia Das Komilee für Mutterschutz und Jugend fürsorge 2er Provinziolverband für Mutterschutz und Giustina sind weltberühmt ob des köstlichen wichtigsten' Weinbau'p^à.nè der Provinz und Jugendfürsorge von Bolzano hat dein hiesigen Weines, der dà wächst

sich zahlreiche Redner, darunter ^r. Schaden anrichtete. Neinisch. Sekretär dcs Konsortiums von Santa Die Aàe Maddalena, der Podestà Ceard von Appiano. . - , ' «»gè ^ Podestà Fochesato von Caldaro und Baron Kmder auch von dieser Stelle ans für die Zu- Einem einfachen Weinbauern namens Wenker divarili ebenfalls von Caldaro. Dr. Toma dankte wcisung. Semester des Jahres 1830 zugewiesen, der wie folgt aufgeteilt wird. Für illegitime Kinder, die in fremden Fnin'àn untergebracht sind. L. für legitime Kinder

hat. und eine große Anzahl von Land-^ »Wirten die bobe» Gäste, die mit herzlichen Zu rufen empfangen wurden. Der hochw. Herr Pfarrer von Bolzano, Möns. Probst Schlecht- leitner, segnete die Anlage ein, worauf S. C. Marescalchi eine Kelle Mörtel auf die Fassnngs- röhre warf. Cav. Cembran h:elt eme Ansprache, in wel cher er dem Unterstaatssekretär nnd dem Prä- fekten sowie allen übrigen, die sich für das Zu standekommen des Wertes eingesetzt hatten, seinen Dank auch im Namen der Weinbauern von Santa Maddalena

und Santa Giustina aussprach u. auf d»e Bedeutung hinwies, welche die Weine aus diele: Zone für die nationale Weinausfuhr haben. Nach ihm sprach Dr. Prof. Toma, Direktor der Cattedra Ambulante, der in klarer Weise den Borgang der künstlichen Beregnung aus einandersetzte und zum Schlüsse den Wunsch aussprach, daß die!e Anlage m den weinbau treibenden Provinzen Italiens, die besonders unter der sommerlichen Trockenheit zu leiden haben, Nachahmung finden möge. Hierauf ergriff S. E Marescalchi das Wort

. Dr. Pv.nl. Sekretär des Ver bandes der Landw.rte, dankte gleichfalls dein Unterstaatssekretär im Namen der von ihm vertretenen Kategorie und sagte u. a. mit Be zugnahme auf die Gründung des Konsortiums, daß die Weinbaliern von Santa Maddalena und S. Giustina die Bedeutung desselben ermessen und ihm beitreten werden. Mit großem Inter esse wurde die ausführliche Relation des Direk tors der landwirtschaftlichen WanderlehMelle, Dr. Pros. Toà, angehört Dipauli ebenfalls nach Beendigung der Debatte nenerdings

20
Newspapers & Magazines
Bozner Zeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/BZZ/1905/12_12_1905/BZZ_1905_12_12_4_object_398239.png
Page 4 of 8
Date: 12.12.1905
Physical description: 8
sich auf des Letzteren Hof, wo Santa zwei Kriige Wein und etwas Speck herbeibringen ließ: auch hier herrschte anfänglich das beste Einvernehmen. Als abet die beiden Söhne Saittas sich zur Ruhe begeben hatten und von Fleckers erwachsenen Söhnen die Nede ging, welche angÄlich wogen Zwistigkeiten die Familie verlassen hatten, gerier Flecker in Zorn, schlug mit der Faust ans den Tisch hinein und erfaßte schließlich den Santa, tvelcher sich dieses Vorgehen verbat, an der Gurgel: durch den Lärni und die Rufe ihres Mannes

, sie möge herbeikommen, Flecker wolle ihn erwürgen, herbei gelockt, erschien mm mich Frau Santa in der Stiche. Diese nahm wahr, wie ihr Mamr und Flecker. aus der Osenbanr sich gegenübersitzend, die Hände sich entgegenstreckten und an der Brust oder am Halse hielten. Als Frau Santa hiuzurrat und im Ver eine mit dem jnirgeir Flecker die Streitenden bat, sich zu trennen, rief Flecker wiederholt seinein Sohne zu: „Franz geh, schlag ihn ab!' Dieser cchsr mischte sich nicht ein und es erhoben

sich auch als bald beide Männer. Befriedigt darüber, daß der Streit zu Ende sei. forderte die Bäuerin die Leute auf. heinizu-- gehen. Alois Flecker machte in der Tar Miene, sich zu entfernen: unter der geöffneten Stubentür drehte er sich aber um. rief „Jetzt muß ich zuri'rck- gehen nnd muß ihn niederstechen — oder abstechen!' machte ein paar Schritte gegen Santa und stieß, wie die Bäuerin wahnmhm, mit der Faust drei- oder viermal gegen dessen rechte Bauchseite. Erst auf den Aufschrei Santas Hrn

. ..jetzt habe ich genug/' bemerkte seine Frau beim Scheine der Hängelampe, daß aus der Faust Fleckers eine mehrere Zentimeter lange Messerspitze hervorragte. Santa hielt sich, von drei Stichen im Unter- leib und Schenkel tätlich getroffen, die Hand auf die Bauchseite, wankte in die Kammer, neigte sich über' das Bert, brach aber gleich darauf vor diesen» zusainmen und gab nach etwa 1 Stunde, ohne durch die Gendarmerie oder das Gericht venrommen worden zu sein, seinen Geist auf. Von den zwei Stichverletzungen am Bauch

21