2,598 items found
Sort by:
Relevance
Relevance
Publication year ascending
Publication year descending
Title A - Z
Title Z - A
Newspapers & Magazines
Der Standpunkt
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/DS/1949/22_07_1949/DS_1949_07_22_18_object_2574815.png
Page 18 of 24
Date: 22.07.1949
Physical description: 24
DER STANDPUNKT QUo di Piauua tdallUe i e di Piazza del Qmm Pound afoul Watthctftlalz and adjacent lleenfdata Pund um den WattUeiplabz und den ICoenplatu Caffè - REINSTALLER - Tea Room Torte squisite, confeziona te secondo le migliori ri cette italiane e viennesi, paste e dolci da tè, gelati e coppe gelate, guarnite di frutta e panna montata u POSTO 01 RITROVO PER LE SI6MQRE, FRA UN ACQUISTI) E L’ALTRO Delicious pies, cakes and tea biscuits, living up to the best Viennese tradition, ice cream

zu einem Glase Lambrusco oder Valpoll- - cella geniessen möchten yT dt pnp Spezialität V l-Dl-DH J\ Tagliatelle - Ravioli Specialità lagnatene - Ravioli Piazza Walther, angolo via Stazione — Waltherplatz, Ecke Bahnhoistrasse IN BREVISSIMO TEMPO potrete farvi confezionare nei miei laboratori un im peccabile completo estivo,' una giacca, o un paio di pantaloni , di leggera flanel la. Il tutto su misura ed a vostro gusto Il vostro sarto e consiglie re per Teleganza Già a Parigi, rue Royale, per vent’annl Vicino

'all'Albergo Grifone IN R JIFFY you can- get a light sum mer launge suit, ,a tweed Jacket or a pair of slacks, form-fitted and tailored in my own shops DE PAULI i PIAZZA WALTHER 3/II WALTHERPLATZ Your tailor and arbiter Twenty years at rue Royale. Paris IN KÜRZESTEN FNIST erhalten Sie einen Sommer anzug, 'ein Flresco-Jackett oder ein Paar leichte Fla- nelihosen nach Mass und nach Ihren Wünschen ln meinen Werkstätten . ange fertigt Schneider und Berater der Anspruchsvollen Zwanzig Jahre rue Royale, Paris

- TRENTO La più grande organizzazione turistica italiana Italy’s leading travel organization I , Italiens führende Reise-Organisation Piazza Walther 11 Tel. *5-16 Waltherplatz 11 12 Via delta titosha Htusteifasse Still known as Defreggerstrasse since someone forgot to remove the old sign - OKI CREAZIONE DI CRETA SI RICONOSCE FRA MILLE Abiti dal colori vivaci per le vacanze estive, tailleurs, completi, mantelli, camicette lavorate a mano e sportive, gonne — Modelli esclusivi che met teranno In risalto

quality suedes and smooth leathers, in all thè new-and-comlng colours Bahnbrechend auf dem Gebiet der Schuhmode zeigen wir stets die néu- esten Modelle, die für Sie wie nach Mass gefertigt sind CALZATURE FERRANDO SCHUHWAREN Piazza della Mostra 7 Tel. 34-33 BOLZANO — TRENTO — ROVERETO Musterplatz 7 VIGEVANO L’EQUIPAGGIAMEHTO ADATTO PER OGNI ALTEZZA E ORNI TEMPO PROPERLY DRESSER FOR EACH CLIMATE AND ALTITUDE Camicie sportive, calze Nylon Montecatini, calzini, calzettoni di lana, giacche a maglia

3
Newspapers & Magazines
Der Standpunkt
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/DS/1949/22_07_1949/DS_1949_07_22_19_object_2574817.png
Page 19 of 24
Date: 22.07.1949
Physical description: 24
, in the country, in the mountains or on the beach, on sunny or clouded days In respect for their wishes we show them solely exclusive models bieten wir die Kleidung, die sie in der Stadt, auf dem Lande, ln den Bergen wie am Meer zu tra gen wünschen, an sonnigen wie an bewölkten Tagen Um ihren Wünschen entgegenzu kommen führen wir nur exklusive Modelle VIA • GOETHE-STRASSE PIAZZA WALTHER WALTHERPLATZ CITTA Die grosse Mehrzahl der Abonnenten des .... DERSIANDPUNKT die ihren Wohnsitz ln der Provinz Bozen

raro il caso per i nostri abbonati di do versi assumere anche 11 ruolo di guida, qualora l’ospite desideri effettuare nu merosi acquisti. La cerchia dei nostri lettori vedrà per tanto facilitato il suo compito dalla no stra «Guida» e saluterà con gioia l’arri vo della medesima. La «Guida per gli Acquisti» - dovrà, - ben Inteso, essere consegnata all’ospite e rimanere a lui per le necessarie • 'coni sultazioni. L’invio della stessa sarà effettuato gra tuitamente a mezzo posta. Via QùeJtUc Piazza

, highball or brandy, served in a cosy setting loved by the ladies Joe, our bartender, knows his'onloiis. He once shook ' shakers and hands dn the Hudson metropolis ' Zumi Umtrunk in fröhlichem Kreis, zum •Apèritlv, Schwarzen, Cocktail oder zum Whisky finden Sie ein Milieu, das Sie Zeit und Sorgen vergessen lässt Piazza Erbe n. 38 Obstmarkt Nr. 38 Open tili 2 a. m. Artists’ Meeting Plac« Bis 2 Uhr morgens geöffnet — Treffpunkt der Künstler '— Burnii le lacinie Purina Yom Holidays Wahrend der feiiemeit

la signora non ha bi sogno nè di camerie ra, nè di sarta, purché (possegga un buon FERRO DÀ STIRO- ELETTRICO iron out your clothing problems by taking along a small handy ELECTRO - IRON stets tadellos gekleidet und unabhängig von Schneiderin und Be dienung durch ein UNIVERSAL BUEOEL- EISEN E. LARCHER Piazza Erbe n i 45 Tel 19-87 . Obstmarkt Nr 45 21J Radio , repair shop Electro razors Express - Coffee r Magicians. Un vino frizzante nell’atmosfera di un locale raccolto ed accogliente, un’ottima musica

, tutto questo vi offrirà una serata piacevolissima con gli amici Just the right spot for a good bottle of wine or champagne, which you sip to the gay tunes of our band, while you and} your pals are-comfortably seated, in a panelled « Gaststube» .symbolizing « Gemütlichkeit> Ein süffiger Wein oder prickelnder Schampus, in der gemütlichen Atmosphäre getäfelter Räume und wirklich guter Musik' genossen, macht einen Abend im Freundeskreis zum frohen Erlebnis CASA AL TORCHIO TORGGLHAUS Angolo Piazza Erbe

4
Newspapers & Magazines
Volksbote
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/VBS/1950/24_08_1950/VBS_1950_08_24_10_object_3143725.png
Page 10 of 12
Date: 24.08.1950
Physical description: 12
auch dem Ob- manrie der Kapelle von Lana, Herrn Karl Mar- gesin. Selbstverständlich erdröhnten vom Vor abend bis zium Ave-Mani'a-Läuten zur größeren Feier auch die Böller. Latsch. (Opfer de6 Krieges.) Nach längerem Leiden, das er sich im Kriege zu- gezogeii, verschied am 18, August der 24jäb- In Rom sind dde „Dolomiten“ und der „Volksbote“ ln nachstehenden Verschleißstellen erhältlich: Bahnhof-Buchhandlung (Termini) Piazza Esedra (Ecke Via Nazionale) Piazza Cinquecento (Ecke Casa del Passeggero) Via XX Settembre

(gegenüber dem Ftnanz- mlnlsteriium) Via Veneto (drei Kioske gegenüber den Hotels Excelsior. Flora und Bristol und Buchhand lung Paoinelli. -metterla, 30) Piazza di Spagna (Tabaktrafik) Via del Tritone (beim Eingang des Messag gero) Via del Corso (vor dem Café Aragno) Piazza San Silvestro Piazza Colonna Piazza Venezia rige Hans Gamper. Er wurde unter großer Beteiligung zu Grabe getragen. Um ihn trauern der Vater und zwei. Schwestern. Das Zusammengehörigkeitsgefühlt kommt auf dem Lande so recht

. In Mallcmd sind die „Dolomite®" und der „VoUcsbote“ in nachsteibenden VerscbleiBstellen e rh alili eh; Alganf .Piazza della Scala Gritti . Piazza del Duomo Casiroli Corso Vittorio Emanuele Libreria Centrale Via Tommaso Grossi R. A.F. Aeroporto Forlanini S. A. Italpropaganda Via S. Prospero 1 Leonardi Portici Settentrionali Ravioli Viale Annorari Steifenini Portici Settentrionali Ca vago oli Via Senato Leoni Piazza Cordusio Volpar! Piazza San Babìla Die Kirchenpatrozinien Südtirols Wer unsere Bevölkerung

5
Newspapers & Magazines
Volksbote
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/VBS/1948/30_12_1948/VBS_1948_12_30_5_object_3142717.png
Page 5 of 8
Date: 30.12.1948
Physical description: 8
an der russischen Front, ein anderer kam bei der Bombardierung vom 28. Februar 1945 urnis Leben. Zur Beerdigung erschien auch hochw. Herr Dekan Friedrich Pfister von Klausen und führte den Kondukt. Den Bestattund'gottes- dienst hielt der Sohn hochw. Herr Sigmund, Kooperator in Vöram. In Mailand sind die „Dolomiten" und „Volksbnte" in nachstehenden Verschleißstellen erhältlich' Alganl Piazza della Scala Grltti Piazza del Duomo Caairoli Corso Vittorio Emanuele Libreria Centrale Via Tommaso Grossi R. A.F

. Aerouorln Forlanini S. A. Italpropaganda Via S. Prospero 1 Leonardi . Portici Settentrionali Ravioli Viale Armorari Steffenini Portici Settentrionali Cavagnoli Via Senato Leoni Piazza Cordusto Volpar! Piazza San Babila In Rom sind die „Dolomiten“ und „Volksbote“ in nachstehenden Verschleißstellen erhältlich: Bahnhof-Buchhamllung (Termini) Piazza Esedra (Ecke Via Nazionale) Piazza Cinquecento (Ecke Casa del Passeggero) Via XX Settembre (gegenüber dem Finanz ministerium) Via Veneto (drei Kioske gegenüber

den Hotels Excelslor, Flora und Bristol und Buchhand lung PaclnelH, Panetteria, 36) Piazza dl Spagna (Tabaktrafik) Via del Tritone (beim Eingang des Messaggero) Via del Corso (vor dem Café Aragno) ' Piazza San Silvestro Piazza Colonna Piazza Venezia Pusferta! Mühlbach (Endlich auch bei uns ein Spengler.) Wie man hört, macht Alois FisohnaJler, ei« junger Welsohüofner, mit Neu jahr Im _ Rauoheribicbler-Haus neben dem Schmied hier eine Spemgilerwerkstätte auf. Wir begrüßen dies sehr. Wie lange mußte

6
Newspapers & Magazines
Volksbote
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/VBS/1949/14_07_1949/VBS_1949_07_14_5_object_3143130.png
Page 5 of 8
Date: 14.07.1949
Physical description: 8
ist die Grummeternte bereits verloren und dai Langeegetreide will nicht mehr weiterwachsen In Malland sind die „Dolomiten“ und der „Volksbote" in nachstebenden VerschleiBstellen erhUlllicht Algani Piazza della Scafa (fritti Piazza del Duomo Casfrol! Corso Vittorio Emanuele Libreria Centrale Via Tommaso Grossi R. A.F. Aeroporto Forlanfni S. A. Italpropaganda Via S. Prospero 1 Leonardi Portici Settentrionali Ravioli Viale Armorari Stelfenini Portici Settentrionali Cavagnoll Via Senato Leoni Piazza Cordusfo Volpar

! Piazza San Babila Brixen. (Run'd um den weißen Turm.) Der Hochw. Fürstbischof hat 6ich auf den Brunecker Schloßberg begeben, um dort seine Sommerfrische zu verbingen. Möge die gute Pusterer Luft ihm Erholung bringen! — Der kath. Arbeiterverein machte aim vergangenen Sonntag die diesjährige Wallfahrt nach Weißen stein. Mit vier Lastautos fuhren die Teilnehmer bis Deutechnofen und pilgerten dann von dort zu Fuß betend nach Weißenstein. Den Rück weg nahmen sie über Groden, und alle langten wohlbehalten

Verschleißstellen erhältlich: Bahnhof-Buchhandlang (Termini) Piazza Esedra (Eike Via Nazionale) Piazza Cinquecento (Ecke Casa del Passeggero) Via XX Settembre (gegenüber dem Finanz ministerium) Via Veneto (drei Kioske gegenüber den Hotels Excelslor, Flora und Bristol und Buchhand lung Padnelli, Panetteria, 86) Piazza dl Spagna (Tabaktrafik) Via del Tritone (beim Eingang des Messaggero) Via del Corso (vor dem Café Aragno) Piazza San SUvestro Piazza Colonna Piazza Venezia

7
Newspapers & Magazines
Dolomiten
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/DOL/1946/05_10_1946/DOL_1946_10_05_6_object_1146996.png
Page 6 of 8
Date: 05.10.1946
Physical description: 8
Armando) Via Castel Firmiann Via Castel Mareccio Vìa Castel Roncolo Vìa Rafensfeiii v\.\ Cava (della) V ! colo dell*.* Erbe Via N'olini (früher Cavour Causilo) Viale Giulio Cesare Via Chiesa Painiano Vicolo Sabbia (früher Vicolo Cicco) Pome Talvera (früher Ponte Claudio) Via Co! di Lana Via Colle Via Sole (dell (früher Via Combattenti) Vìa Conciatali Via Lancia Vincenzo (früher Corridonì Pii.) Via Genova Via Costa di Sotto Via Casta di Sopra Piazza Stagione (früher Costanzo Ciano) Via di Mezzo

(ai Plani) (l-tthcr Crinna Ettore) Via Poma (früher Crisnl Pranc.) Vicolo Crncefìsso Via Dalmazia Via Dante Via Defregger (früh Leonardo da Vinci) Via O-ics (frühe" Diaz. Armando) Via Dodicivillc Piazza Dm'Mviilc Via Dolomiti Piazza Domenicani Viale Druso Ponte Pruso Vìa Ospedale (früher Duca d'Aosta) Piazza Municipio (frühe'' Piaz»a 2 Ottobre) Via Antonio Giuseppe Sar tori (Mìlicr Endcrfà) Piazza Erbe Via Pane« Via Fiera (della) Via Filzi Fabio Via Firenze Via Fiume Vicolo Winkler (früh. Vicolo della

Fossa) Via Francescani Vìa Franchi (ai) Vìcolo Fucine Via Garibaldi Giuseppe Via Giardini Via Torricelli Evangelista (früher .Oiorda Mario) Via Volta Alessandro Via TaJvera (früher Giovane Italia) Via Tschiderer Ncpomuceno Via Goethe Via Gorizia Piazza Grano (al) Via GrannoL % Via Guncina Piazza Mazzoni Oiusemn? (früher Piazza Impero) Lunzo Isarco Destro Lungo Isarco Sinistro Vicolo Laehedo Via Pacher Michele (früher Lazo Asclanghi) Via I.atemar Piazza Matteotti (früher Piazza Littorio) Via 1.aurino

Mostra (della) Vìa Murari Vìcolo Muri Vìa Napoli Via Eeccr Llcnz (früher Via NechelM) Vìa Stella Afni'mi (frDhtr Vìa Nizza) Corso Libertà (della) (früher Corso IX Maggio) Via Visitazione (früher Vìa Orario) Via Palermo Via Parma Piazza Parrocchia Via Pascoli Giovanni Via Pcnegaf Vicolo Pesa (detta) Via Piacenza Via Avogadro Amedeo (früher Via del Piano) Via Pian) d) Bolzano Via Piani dì Isarco Vicolo Piazza (della) Via Piò di Castello Via Piò di Monte Via Piò di Virgolo Vìa Pola Piazza Don Bosco

(früher Piazza Pontinia) Via Portici Vìa Posta Stradclln Prati (dei) Via della Mostra (früher Via Principe di Piemonte) Piazza IV Novembre Via Resia (früher Via Razza Luigi) Via Cassa di Risparmio (früher Via Regina Elena) Via Margherita (früher Ree Margherita) Via Rendo Via Ronon (ferroviario del) Ponte Rcsia Via Rivdonc (früher Via RUinidio) Passeggiata Rio Molino Via Rismondi Francesco Via Riva Isarco Via Rodi Vìa Roggia Via Rosmini Antonio Via Rovereto Via Rovigo Via S. Antonio Ponte S. Antonio

8
Newspapers & Magazines
Der Standpunkt
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/DS/1948/01_01_1948/DS_1948_01_01_9_object_2572162.png
Page 9 of 16
Date: 01.01.1948
Physical description: 16
gewachsen, eine Druse, zart durchhöhlt vom Leben der Menschen. — In der Mitte dieser kleinen Stadt, ln Ihrem Scliosßc (gleichsam) Ist eine kleine weisse Piazza, welssumtreppt, ein Amphitheater, oder besser eine Schiffsmulde mit einem dicken standhaften Uhrturm be- mastet. Tetoftmlèltungen, elektrische Drähte laufen, kreuz und quer und schräg in der Höhe drüberhin wie Wanten.,Strickleitern, Reffleinen. Segéffiaue. ' ... Hier, auf dieser bin ruhrw-lnd der Erdum drehung daJilntreibeaden Piazza geschah

Alles. Erwarten, wenn es sein muss, neues Erwarten. Es wird alles hingenommen. Mit südlicher Lässig keit;. Also schön, die Piazza leerte sieb, fing an zu gähnen. Um mich herum bauten d e Kell ner schon Tische und Stühle ab. Mit weni gen Dmchhaübem war ich der letzte Kaffee trinker, die letzte Station, von einer roten Tischlampe tiberschlnnt. Im roten Schatten dieses Lichtpilzes führte Ich ein waldreiches Gedankenleben. Wartend «uf das Unbe stimmte. Vereinzelte Paare schlurften auf müden Sandalen Treppen

hinauf oder Höhlengas sen hinab. Ich lächelte in meine winzige Tasse hinein: geht nur. Ich warte! Ich halte durch! Mein ist dio Wachei Es wurde Eins. Der Schiffsmast der Piazza verkündete es mit wellenden langsam da-hln- segelnden Tönen. Zwei, drei Lichtpilze, letzte Trabanten um den meinen, verblühten Wau und gelb in den Winkeln des DunkeEs. Fei nes Klimpern kleiner Löffelchen, zartes Ge wisper der Tassen, Gläser und- Teller, die auf Metalltabletts eingesammelt werden. Ich hielc schützend meine Hand

nahte sich Mit zwei drol Musikanten dabei. Die Piazza er hob sich geradezu, trat Ihnen wie ein höfli cher Wirt entgegen, verbeugte sich vor Ihnen, lud sie mit stiller Gebärde zu den letzten Tischen. — Unmittelbar neben mir Hessen jene sich nieder, leise lachend. Mit gedämpf ten Lippen, schwellenden Worten überwan den sie die steife Feindseligkeit des Kell ners, schmolzen’ sie im Handumdrehen um in labile FrreimdHchkeit. Die, Kaffeemaschine erwachte im Hinter grund-, der Bar wie eine Lokomotive

, die sich zur Ausfährt reckt und streckt. Mokka schäl- chen trällerten. Unter zischendem Dampf füllten sie sich. Man sprach und lachte (ver halten). Aus den Anreden ergab sich, dass Glieder der Italienischen Aristokratie sich dies NaChtfest gaben. Die Musiker waren Capreser. Sie zirpten feine alte Melodien (verhalten). über die Piazza hin, und diese schloss sich wie ein mütterlicher Raum über der kleinen delikaten Feier, mit schwärzlich geschwelltem Himmelssegel, den Mond als Topplicht aufgesteckt und Stemenlampen

11
Newspapers & Magazines
Volksbote
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/VBS/1949/14_04_1949/VBS_1949_04_14_4_object_3142958.png
Page 4 of 8
Date: 14.04.1949
Physical description: 8
allen Uebels in der Welt. Aber wir sind auch viel zu wenig von unse rer wunderbaren übernatürlichen Würde 'überzeugt. Davon kommt die andere Hälfte allen Uebels in der Welt. Ein alter Spruch nagt: Adel verpflichtet! Ich bin göttlichen Geschlechtes. Das Ist der-übernatürliche Stolz des Getauften. Robert Mfider. In Rom sind die „Dolomiten" und der „Volksbote“ in nachstehenden Verschleißstellen erhältlich: Bahnhof-Buchhandlung (Termini) Piazza Esedra (Ecke Via Nazionale) Piazza Cinquecento (Ecke Case del

Passeggero) Via XX Settembre (gegenüber dem Finanz ministerium) Via Veneto (drei Kioske gegenüber den Hotels Excelslor, Flora und Bristol und Buchhand lung Pacinelll, Panetteria. 38) Piazza di Spagna (Tabaktrafik) Via del Tritone (beim Eingang des Messaggero) Via del Corso (vor dem Café Aragno) In Mailand »ind die „Dolomiten" und der „Voiltsbote" in nach'leihenden Verschleißjcellen erhältlich: Ali’anl Piazza della Scala Grilli Piazza del Daomo Caziroli Coreo Vittorio Firmimele Libreria Centrale Via

Tommaso Grossi R. A.F. Aeroporto Fnrlanlnl S. A. Itelpropaganda Via 5 Prospero 1 Leonardi Portici Settentrionali Ravioli Viale Armorarl Stelloni»! Portici Settentrionali Cnvognoli Via Senato Leoni Piazza Confinilo Volpiti Piazza San BabQa Jtas òec 6uòticoler Stimai Südtiroler Gewerkschaftsbund Es werden alle Arbeitnehmer von Ster- zing und Umgebung aufmerksam gemacht, daß das Büro des Südtiroler Gewerkschafts bundes in Sterzing, Gasthof «Stöckl», Kleine Lauben, ab 1. April jeden Donners tag

13
Newspapers & Magazines
Der Standpunkt
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/DS/1949/09_09_1949/DS_1949_09_09_5_object_2575038.png
Page 5 of 16
Date: 09.09.1949
Physical description: 16
über Ausmass ' und Handhabung dieser Aenderungen weit auseinander. Gefleckt, getigert und gescheckt Der sommerliche Karneval von Capri ' CAPRI, Anfang September Man muss nur die verdutzten Gesichter der Neuankömmlinge sehen, die eben aus der Drahtseilbalm vom Dampferlandeplatz an der Marina Grande heraufgekommen sind und nun auf der berühmten Piazza von Ca pri stehen. Sie zu beobachten, ist eine der Vergnügungen denen die Stammgäste der Piazza sich immer wieder hingeben, und sie vergessen dabei

normalen Anzug, und ihm ist, als wäre er unversehens mitten im Hochsommer und bei hellichtem Tage auf einen total ver rückten Kostümball geraten. Was da an den Tischchen, der vier die Piazza umgebenden Kaffeehäuser sitzt oder dazwischen umher flaniert, ist ein Gewimmel von Männern in geflammten, getigerten, gescheckten gelben, roten, violetten Hemden, die fast bis an die Knie. reichen, von Frauen, die ausschliess lich mit einem Busentüchlein und Dreiecks höschen bekleidet sind, dafür aber grellfar bige

, die man eben noch in Shorts und Brusttüchlein bewundern konn te, nach kurzer Abwe senheit wieder auf der Piazza, diesmal in einem raffiniert geschnittenen kadmiumgelben Overall, der sie vom Hals 'bis zu den Fussknöcheln verhüllt, oder in himbeerfarbenen Hosen, Goldsandalen und einem riesigen schwären Spitzenhawl, — vielleicht aber auch in wallendem türkisblauem Reifrock mit schulterfreier weisser Bluse. Gegen Abend wird der Karneval womöglich noch bunter und abendteuerli- feher, dehn jetzt tauchen

zwischen flanierenden Shorts, ’ Hosen, Overalls und Reifröcken auch'noch die grossen Toiletten der Damen auf. die auf dem Weg zu irgendeinem Tanz test auf der Piazza hält- machen, um zürn achten oder zehnten Mal an die sem- Tage ihre • Freunde und' Bekannten zu be- : grüssen. Ihre- männlichen Begleiter haben sich in zwischen ebenfalls umgekleidet, doch Abend anzüge werden hier nicht getragen, und so bleiben die Herren auch jetzt recht farben prächtig. Allva Ist erlaubt Der Neuling schüttelt den Kopf, belustigt

18
Newspapers & Magazines
Der Standpunkt
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/DS/1949/21_01_1949/DS_1949_01_21_5_object_2573947.png
Page 5 of 20
Date: 21.01.1949
Physical description: 20
an. Abends braust ein Strom . von Autos zwischen Piazza .Colonna und Piazza del, Popqlo über den Corso. Warm und behaglich strahlt das Wohlleben aus tausend er leuchteten Geschäften. Ein Franzose, der aus dem verdunkelten Paris kam, stand staunend vor dieser südlich ex plosiven Vitalität, die Rom vielleicht zur köstlichsten, lebendigsten und lie benswertesten Stadt Europas macht. ' Im Schlafwagen . zwischen . Mailand, lind Rom. teilte ich . mein . Abteil mit. einem Industriellen, der, als.Abgeord sieter

,‘über alles» oder das «Horst Wessel-Lied»; Sperrt man sie ein, was gelegentlich vorkoöimt, darin führt sie lange,' geduldige bespräche. i»it den Po lizisten." sie” ist bei'”deri. Russläridlielm- kehrern sehr bekannt und fährt' über haupt gerne mit Soldatenzügen, weil das so lustig Ist. Die MozahoU-Tour , Piazza di Spagna: «Wie Wasser, das herunterrinnt ...» langsam, geniesserisch, von Zeit zu Zelt leise schmatzend, «Jeden Tag vertilgt er zwei», sagte der Kellner anerkennend zu. mir, «eine mittags, eine abends

, exzellent erzogenen Kellner, die dutzendweise in den Loka len herumstehen. Einer, der sich nicht darüber ärgerte, dass es in England weniger, üppig herging, sondern darüber freute, dass andere Länder das Nah rungsproblem ' unbekümmerter und ra scher gelöst hatten als Grossbritannien, meinte: «Es gibt nur zwei Länder, die den Krieg wirklich gewonnen haben — Amerika und Italien.» Wenn man zwischen sechs und sieben Uhr abends von der Piazza Barberini über die Via del Tritone geht, den Zau ber

waren jäst alle da: in£ grid, Bergmann .. soll, sich .nicht sehr wohlgefühlt. haben, .. weil. .den Römern ihre, grossen Füssë nicht gefielen. Andere,' wie. etwa. Tyron Power, können, sich, von' dieser; Stadt riieht'mehr losreisseri:. Ty-; roh Power ist ; gariz romariisiert. Er hat einen . Freund unter den Schuhputzern,' auf Piazza Esedra, mit. dem" er sich je-; den. Morgen lange in einem sonderbaren’ Kauderwelsch unterhält, .während die’ fliegenden. Füllfederhändler herum-, stehen, sich die Hände

19