104 items found
Sort by:
Relevance
Relevance
Publication year ascending
Publication year descending
Title A - Z
Title Z - A
Books
Category:
Pedagogy, Education
Year:
(1905)
Bericht der Landwirtsch. Landes-Lehranstalt und Versuchsstation in S. Michele a.E., Tirol ; 1900 - 1904
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/478139/478139_40_object_5184789.png
Page 40 of 130
Place: Bozen
Publisher: Selbstverl.
Physical description: 125 S.
Language: Deutsch
Notations: In Fraktur
Subject heading: c.San Michele <Etsch> / Istituto Agrario ; f.Bericht
Location mark: II Z 114/1900-04
Intern ID: 478139
Negrara* Negrara selvatica* Negro dolce di Novoli Negrone* Nciretta Nemorin blau Nerano d’Alba Neretto* „ della Langhe Nicuissa Njaja Nosiola* Oberfelder bl.* Ochsenauge blau* Österreichisch weiß* Ofner weiß* Oeiiiande weiß* „ schwarz Olivetts de Cadmette n. Olber* Orangentraube* Ortlieber g.* Osipp w. Palbanz blau* Panse juunc Paolina w.* Paradiso Pavana* Perle rosa grossa Petite Lyonaise Peverella* Pfeffertraube Bozen (Weiß gelber Muskateller)* Piambola Picardon de 1' Herault Picardon bicolor

* Piecolit Picpoul grau* „ schwarz Pinsela* Plante de Onedo „ „ Nantes Plavez g.* Flavina Pomestra Portugieser blau* „ rot Prosecco Raboso nostrano „ veronese Raisin de St, Jaquez „ ,1 St. Antonienne Recorier gr. Refoisina Refosco* Riesentraube 'weiß (Albour- lak)* Riesling rot* „ schwarz „ weiß* Risago* Ritscheiner Rivoli w. Romaine Romana Römer schwarz* „ weiß* Rossara (Geschlafene)* Rossetta Rotgipfler* Ruländer* 8abalkansky* Sangiovesa della Toscana St. Antonie, schwarz* 1 St. Barbier St. Laurent

* St, Morena 8t. Pierre de la Charente St. Ulrichstraube* Sans Mamman Sauvignon à gros grains „ weiß* Scheuchner* Sicklers Rosine* Schnellertraube blau* Schwabenhaus* Seiden traube g.(Bngliatiaa)* grün* Semmillon weiß* Shopatma* Silberweiß* Silosder Slankamenka* Somarello w. Span Listan* Spanna* Spinarolla w.* Steinschiller rot* Sultanina grigia Sultanin san8 pepin* SusomanielLo grosso Sulzenthaler blau* Sylv an er grün* .. rot* „ schwarz Syrah blau Syrah klein* Szemendrianer* Tadone schwarz Tantowino blau

* „ weiß* Telon Terlaner w.(Garganegab.)* Terolbego* Terret schwarz Harre promise Tihany Tinte di Nimtra Tokayer weiß* Tömötte weiß Torlanio Touzan fr, Traminer blau* „ Gewürz* „ rot* „ weiß* Trebbiano* Tre volte l’anno Truminertraube* Tubizard Türkische Miade schwarz* Urbanitraube* Ulrichstraube Uva cantalesca Uvalina d’ Alessandria Uva tinta di Spagna Valentin Vanilltraube* V aravo* Yasco d’Alicante Veltliner fr. rot* « grün* .. rot* „ rotweiß* Berdea* Verdelho* Verderbara* Verdiso gentile Verdot

15
Books
Category:
Pedagogy, Education
Year:
(1899)
Bericht der Landwirtsch. Landes-Lehranstalt und Versuchsstation in S. Michele a.E., Tirol ; 1874 - 1899
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/478141/478141_68_object_5184662.png
Page 68 of 155
Place: Bozen
Publisher: Selbstverl.
Physical description: 148 S.
Language: Deutsch
Notations: In Fraktur
Subject heading: c.San Michele <Etsch> / Istituto Agrario ; f.Bericht
Location mark: II Z 114/1874-99
Intern ID: 478141
d'Asti* „ „ di Trani. „ fr. weiß.* „ blau.* „ „ di Candia. „ „ di Sardegna. Maor weiß.* Maraschino die Zara. Margit schwarz. Margsmin. Marinosa. Marsanna d'IIermitage. „ roth. Marzemino.* „ di Padova.* Marzeminone.* Mehlweiß.* Melon.* Merlot.* Minutola. Mirkowacsa. Mohrenkönig.* Möhrchen. Moudeuss ài Savoza. roth. Mondwein.* Morillon w>* .. grau.* „ gestreift.* Mosler g. (Furmint).* Mesterà n. Mourastel. Moscarietta. Moscato rosa.* Muscat Alexandriner.* Muscat Damascener-* Muscatellcr blau.* „ Canon

Hall. „ Courtinelle pre coce musqué.* Muscateller gelb.* „ Haloper hellrother.* „ „ rother.* „ Hamburg.* „ Otoncll. * Muskateller „ rosa d’Almissa, „ rosenroth.* „ schwarz.* „ Seine e Marae. „ schwarzblau.* „ violett.* Müllerrebe.* Nebbiolo di daremo. „ „ Piemonte. Negrara.* , r selvaHca.* Negro dolce di Novoli. Negrone.* Neiretta. Nemorin blau. Nerano d’Alba. Neretto,* „ dolia Laiighe. Nicuissa. 1 Njaja. Nosiola.* Oberfelder bl.* Ochsenauge blau.* Oesterreichisch weiß.* Ofner weiß.* Oeillando weiß

.* „ schwarze.* divette de Cadmette. „ n. Olber.* Orangetrauüe.* Ortlieber g^* Osipp w. Palvanz blau.* Panse jaune.* Paolina w.* Paradiso, Pavana.* Perle rosa grossa. Petite Lyonaise. Poverella.* Pfeffertraube Bozen (Weiß gelber Muscateller.* Piambola. Picardon de I' Herault. Picardie bicolor* Plccolit. Piepoul grau.* Picpoul schwarz.* Pinjela.* Plante de Onedo. „ , Nantes. Plavez g,f Flavina. Pomestra. Portugieser blau.* roth.* Prosecca. Raboso nostrano. „ veronese. Raisin de St. Jaquez. „ „ St. Antonienne

, Recorier -gr, Rofoisina. Refosco.* Riesentraube weiß (Albourlak)* Riesling roth.* „ schwarz.* „ weiß.* Risago.* Ritschciner. Rivoli w. Romaine. Romana. Römer schwarz.* „ weiß.* Rossara (Geschlafene).* Rossetta. Rothgipflcr.* ^ Ruläuder.* 8abalkansky.* Sangiovesi della Toscana. St. Antonio, schwarz.* St. Barbier. St. Laurent.* St. Morena. - 8t. Pierre de la Charente. St. Ulrichstraube.* Sans Main man. Sauvignon à grös grains, „ weiß.* Scheuchner.* Sickler's Rosine.* Schnellertraube blau.* Schwabenhaus

.* Seidentraube g. (lugliatica).* , grün.* Seniillon weiß.* Sliöpatma.* Silberweiß.* Silosder. Slankamenka.* Sommarello w. Span Listan.* Spanna.* Spinarolla w.* Steinschiller roth.* SuUahina grigia. Sultanin san« pepin.* SusomanisIIo grosso. Sulzenthaler blau.* Sylvaner grün.* roth.* . „ schwarz.* Syrah blau.* , „ klein.* Szemendrianer.* Tadone schwarz.

16
Books
Category:
Arts, Archeology
Year:
1905
Castello del Buon Consiglio in Trento : descrizione artistico-storica ; progetti per i lavori di ristauro = kunsthistorische Beschreibung ; Projekte für die Restaurierungsarbeiten = Castello del Buon Consiglio in Trient
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/CBC/CBC_63_object_3883734.png
Page 63 of 91
Author: Tommasi, Natale / Natale Tommasi
Place: Innsbruck
Publisher: Selbstverl.
Physical description: [40] Bl., 11 Taf.
Language: Deutsch; Italienisch
Notations: Text ital. und dt.
Subject heading: g.Trient / Castel del Buonconsiglio
Location mark: IV 301.953
Intern ID: 495368
des Pferdes sein dürfte, und dies umsomehr, weil auch ungefähr an der gleichen Stelle der Pferdedecke des gegenüberstehenden Ritters eine ähnliche Rosette vorhanden ist. Ein völlig übereinstimmendes Wappen mit jenem wie es vom Ritter getragen wird, fanden wir weder in einem der grossen Werke über Heraldik und über adelige Fa milien noch in Wappensammlungen. Der Ritter ober dem vorerwähnten kleidet sich in hell grau (Hals und Schulter schwarz gestreift) auf dunkel braunem Pferd. Sein Wappenschild weist

jetzt eine un deutliche Farbe und nur am Rande links einige dunkle Punkte auf, welche eine Umrahmung, ähnlich wie bei vielen italienischen Wappen, darstellen könnten. Weitere Zeichen sind darauf nicht erkenntlich. Dieser Ritter trägt eine kom plette Rüstung, wie sie damals die Herren bei solchen An lässen gebrauchten, jedoch ist eine Helmzier nicht zu ent nehmen. Er könnte wegen der Farben seiner Rüstung und der Form des Helmes jedoch aus der Familie von Enn stammen. Das Wappen dieser Familie hatte die Farben schwarz

, silber und blau. Der Ritter in schwarz (dunkelblau) mit helleren Streifen auf braunem (schwarzem) Pferd weiter hinten, trägt auch komplette Rüstung und kleinen Helm, in der Form eines Hutes mit kleinerer Spitze. Die gestreifte farbige Rüstung dürfte auf die Familie Reifer von Campill hindeuten, welche die Farben blau-silber, rot und schwarz führte. Der hinter diesem folgende Ritter ist ebenfalls ge streift (rot-weiss) auf braunem Pferd, trägt hohe kegel förmige Helmzier mit Federchen und dürfte

wir im Wanga Wappen rot, schwarz und silber. Weiter bemerken wir, dass ein Wappen der Castelcampo mit Hörnern ähnlich überragt war (rot-silber). Der dritte Ritter in weiss-rot gerüstet auf hellgrauem Pferd mit Helm beziehungsweise langem nach rückwärts gebogenem Spitzhut, weist auf die Familie Castelalto, welche das Wappen silber-rot hatte. Dem dunkelblau gerüsteten Ritter an der Ecke wird von einem grün gekleideten Knappen ein Helm mit grünen Federn aufgesetzt. Grüne Wappen finden wir häufig bei alten

17
Books
Category:
Pedagogy, Education
Year:
(1874/1886)
Bericht der Landwirtsch. Landes-Lehranstalt und Versuchsstation in S. Michele a.E., Tirol ; 1874 - 1886
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/478142/478142_91_object_5184539.png
Page 91 of 130
Place: Bozen
Publisher: Selbstverl.
Physical description: 21, 92 S.
Language: Deutsch
Notations: In Fraktur
Subject heading: c.San Michele <Etsch> / Istituto Agrario ; f.Bericht
Location mark: II Z 114/1874-86
Intern ID: 478142
.* gr.* Drschera weiß. ^ Dolcetto blau* „ d' Asti. „ grosso. „ nero di Piemonte. Dolcino di Piemome. Dugowika. Znrasceno. Egitto nero. Eicheltraube weiß* Elbling blau.* „ roth* „ schwarz.* „ weiß* Empibotte* Erdely. Esti piros. Lsrergo Korn toller. EZerjo.* Färber, rothsastiger* Fe con. Fingerhut weiß.* Fischtraube.* Folle weiß.* „ de la Corinthe. Framler. Frauenfinger weiß* Fresia.* „ di Chieri. Frusolina. Frührebe weiße. Fuelle ronde. Furmint polyllv«. Furner Hottler* Gaglioppa. Gaisdutte blau.* „ weiß

* „ weiß. Lagrima d'Osinro. Lännnerschwanz weis;.* Lampor Jardowauy. Lang'sche Frühtranbe* Lasca blau.* Liparide Madeleine Angevine* „ royale* Madere Bendel Malsac.* Malbec* Malingre fr* Malvasia weiß d'Asti* „ „ di Trani.* „ sr. weiß. « schwarz. „ „ di Candia. „ „ di Sardegna. Malvasier gr. kl. b. Maar tveiß.* Maraschino die Zara. Margit schwarz. Margsnlin. Marinosa. Narsanna d'Hermitage. „ roth. Marzemino* „ di Padova.* Marzeminone* Mehlweiß.* Melon.* Merlot* Minutala. Mirkowacsa. Mohrenkönig

,* Mondeuse di Savoja, » roth. Mondwein.* Morillon schwarz.* „ grau.* Mosler g. (Furmint).* Mostera n. Mourastel. Muscarietta. Muscat Alexandriner* Muscat eller blau.* „ Canon Hall.* „ Courtinelle pre coce musqné.* Muscateller gelb* „ Halaperhellrvther* „ Hamburg* Madeira. ,, rosa d’Al missa. ,, rvsenroth* „ schwarz.*

18
Books
Category:
Pedagogy, Education
Year:
(1874/1886)
Bericht der Landwirtsch. Landes-Lehranstalt und Versuchsstation in S. Michele a.E., Tirol ; 1874 - 1886
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/478142/478142_92_object_5184540.png
Page 92 of 130
Place: Bozen
Publisher: Selbstverl.
Physical description: 21, 92 S.
Language: Deutsch
Notations: In Fraktur
Subject heading: c.San Michele <Etsch> / Istituto Agrario ; f.Bericht
Location mark: II Z 114/1874-86
Intern ID: 478142
Madeira schwarzblau.* „ violett* Müllerrebe.* Nebbiolo di Carema. „ „ Piemonte. Negrara. * „ selvatica.* Megro dolce di Movoli. Negrone* Mei retta. Nemorin blau. Merano d’Alba. Neretto.* „ della Langhe. Nicuissa. Nosiola.* Oberfelder bl* Ochsenauge blau* Oefterretchisch weiß* Ofner weiß * Oiella weiß.* „ schwarz* Olivette de Öadmette. .. n. Olber.* Orangetraube.* Ortlieber g.* Osipp. Palvanz blau* 'Pause janne* Paolina blau* Paradiso Pavana.* Perle rosa grossa. Petite Lyonnaise. Poverella

.* Pfeffertraube Bozen (Weiß gelber Mnscateller* Piambola. Picardon de P Herault. Picardon bicolor.* Piccolit. Picpoul grau.* Picpoul schwarz* Pinjela * Pinot Chambertin. Plante de Onedo. „ „ Nantes. Plavez g* Flavina. Pomestra. Portugieser blau* roth* Precoce di Courtilliers. Prosecco. Kaboso nostrano. Haisin de St. Jaquez. » „ St. Antonienne. Hecorier roth. Refoisina. Refosco.* Riesentraube weiß (Albori,-lall)* Tadone schwarz. Tantowina blau.* „ eichblättrige* Telon. Terlaner weiß (Garganega b.)* Teroldego

* Terret schwarz. Terre promise.* Tihany. Tinte di Nimtra. Zagarese n. Zierfahndler (Spätroth.*) „ v. Oedenburg. Zimnittrmtbe.*

19
Books
Category:
Pedagogy, Education
Year:
(1905)
Bericht der Landwirtsch. Landes-Lehranstalt und Versuchsstation in S. Michele a.E., Tirol ; 1900 - 1904
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/478139/478139_39_object_5184788.png
Page 39 of 130
Place: Bozen
Publisher: Selbstverl.
Physical description: 125 S.
Language: Deutsch
Notations: In Fraktur
Subject heading: c.San Michele <Etsch> / Istituto Agrario ; f.Bericht
Location mark: II Z 114/1900-04
Intern ID: 478139
* Gigany Goher grün. Gracea weiß Granaccia Greco comune* Grissly Pronfcignan Gropelio* Groppino Grünling weiß Guo Sardegna Gutedel de Joyenne ^Chas- selas)* ®ute6e(, Gschlitztblättriger* „ Königs* ' großer aus Malaga „ Mal tat er* ,, Muskat* „ Roter* „ Spanischer* „ Weißer* Hambro golden* Hamvas grau* Harslevelü Hartwegstraube* Härtling rot* weiß Hainer weih* .. grün* Heunifch dreifarbig* „ rot* „ rot gestreift „ weiß Hitzkircher* Honigler* Honigler von Buda Javor weih Jerusalemstraube weiß rot schwarz

* „ „bi Candia „ di Sardegna Mavr weiß* Maraschino die Zara Margit schwarz Margsmin Marino sa Marsanna d’Hermihtge „ rot Marzemino* „ bi Padova* Marzeminone* Mehlweiß* Melon* Merlot* ■ Minutala Mirkowacsa Mohrenkänig* Möhrchen' Mondeuae di Savoia „ rot Mondwein* Morillon w.* „ grau* „ gestreift* Mosler g. (Furmint)* Mostera n. Mourastel Moscarietta Moscata rosa* Muskat Alerandriner* Muskat Damascener* Muskateller blau* „ Canon Hall „ Courtinelle pre coce musqué* „ gelb* „ Halaper hell roter* „ Hamburg

* „ Otonell* „ rosa d’Almissa „ rosenrot* „ schwarz* „ Seine e Marne „ schwarzblau* „ violett* Müllerrebe* Nebbiolo di Carema „ „ Piemonte

21