1,157 items found
Sort by:
Relevance
Relevance
Publication year ascending
Publication year descending
Title A - Z
Title Z - A
Books
Category:
General, Reference works
Year:
(1933)
Adressbuch des Kurortes Meran (Meran, Obermais, Untermais, Gratsch), sowie der Gemeinden des politischen Bezirkes Meran mit den Gerichtsbezirken Meran, Lana, Passeier und dem Markte Schlanders; 1933
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/587514/587514_3_object_4946464.png
Page 3 of 268
Place: Meran
Publisher: Pötzelberger
Physical description: 263 S.
Language: Deutsch; Italienisch
Notations: 12.1933 u.d.T.: Indicatore di Merano
Subject heading: g.Meran;f.Adressbuch</br>g.Meran <Region>;f.Adressbuch
Location mark: I Z 3.362/1933
Intern ID: 587514
delle case nella grande Merano, con la ultima incorporazione del Comune di Avelengo, rilevanti cambiamenti di fun zionari dello Stato,, come pure la ancora sempre intensa immigrazione ed emigrazione della popolazione cittadina ed il cambiamento dei numeri degli abbonati al telefono in seguito alla costruzione della centrale automatica face vano pensare che l'ultima edizione deirindicatore, già vecchia di tre anni, non corrispondesse più perfettamente allo scopo, Con la distribuzione di circa 2000

questionari abbiamo dato questa volta la possibilità alla popolazione di dare essa ©tessa in gran parte una propria im pronta al testo dell'Indicatore, lasciandole libera facoltà di adoperare la forma più accetta della inscrizione. L'innovazione nel sistema della nume rari onte delle case consiste in ciò che ogni caseggiato appare indicato una' sol volita e precisamente col numero di casa di quella via, nella quale viene a trovarsi l'entrata principale del caseg giato stesso, Fondi liberi fra le case

le progressive lettere deU'aliaheto e se un nuovo edificio avesse a sorgere fra 1 nuovi numeri, esso riceve il numero deU'edificio precedente eoo Raggiunta del «bis»; che sparirebbe poi in seguito ad una nuova numerazione. Poiché ogni casa è distinta da un solo numero in quella' via, nella quale, come sopra si è accennato, si trova l'e mirata principale, mentre per le altre sue eventuali facciate non riceve numerazione alcuna, così si verifica il caso, che per locali di vendita o d'esercizioi, che hanno

Prefazione alla 12 n edizione. Cinquanta anni sono trascorsi, dacché la nostra Casa editrice ha dato alle stampe il primo Indicatore della: città di Merano. In seguito lo stesso oltre i quattro comuni 1 di cura comprese pure le località del' distretto politico di Merano, ma si ridusse poi nuovamente, per limitare le forti spese di cosilo, alle località vicine del Burggraviato. Nel 1929 apparve l'undicesiima edizione; ma la frattanto mutata denominazione delle vie, la rinnovata' numerazione

i| loro ingresso su una via. diversa da quelle delFentrata principale, si potrà bensì indicarne 'la via o k piazza ma non il numero di casa. In questo Indicatore abbiamo imantenuti, per quanto possibile, i tradizionalà pomi dèlie case, delle ville o dei masi, in quanto la popolazióne locale e piu ancora quella del contado assai di rado conosce od usa nomi di vie o numeri di casa, anzi spesso non conosce neppure il nome del proprietario, ma conserva invece per tradizioni i nomi di ville o di masi, per

2
Books
Category:
Natural sciences, Agriculture, Domestic economy
Year:
1923
Obstsortenschau für den Bezirk Meran vom 14. bis 21. Oktober 1923 im Kleinen Saal des Kurhauses
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/244137/244137_29_object_4966281.png
Page 29 of 36
Place: Meran
Publisher: Pötzelberger
Physical description: [10] Bl.
Language: Deutsch; Italienisch
Notations: Nebent.: Esposizione frutta circondario di Merano dal 14 al 21 ottobre 1923 nella Sala Piccola del Kurhaus. - Text dt. und ital.;
Subject heading: g.Meran;s.Obst;f.Ausstellung;g.Meran <1923>
Location mark: II 59.320
Intern ID: 244137
d' espor tazione per il distretto di Merano e si dovrebbe mantenerla come varietà princi pale, Esistendo parecchi tipi di questa va rietà è da tentare la selezione del miglior tipo per la propagazione nel futuro. Piante vecchie sono da schiarire nella corona e anche da reinnestare con altre varietà, RENETTA RUGGIONOSA APPUNTITA. Nome locale: Ruggini. Patria e dilinsione: E’ origine dell’ Alto Adige e ha trovato diffusione soltanto nella zena viticola. In siti medi ed alti la matu razione del frutto non

principale. Nella pianura Bolzano-Merano fino Silandro vale per varietà secondaria. La coltura segue soltanto come forma di mezzo ed alto fusto. RENETTA DEL CANADA. Nome locale: Renetta Rambour, Patria e diffusione: Conosciuta in tutti i paesi frutticoitori del mondo. In questo ter ritorio si trova in estensione limitata. Maturazione: Ottobre fino Aprile: Vantaggi della varietà: Mela dà tavola e da mercato preziosa, che è adattissima al trasporto. La pianta è di fruttificazione pronta, ricca e regolare

da tavola di primo rango con contenuto alto di zucchero, è insupera bile in riguardo alla produzione. Non è esi gente in riguardo al terreno. Fruttifica presto. Svantaggi della varietà: Grande sensible lità della buccia contro 1‘ irrolazione con rimedi cuprici. In seguito del sopracarico della corona la mela resta piccola. In clima migliore di viticoltura (Bolzano, e basso ter ritorio d‘ Adige) perde sapore e conserva- bili tà Osservazione per la coltura. La varietà ha grande importanza come frutto

per soggetto. La varietà non è esigente in riguardo al terreno e al clima. La fioritura è molto tardiva e poco sensibile al gelo. Soffre poco il vento. Svantaggi della varietà: La fruttificazione subentra piuttosto tardi, è insufficientemente nella pianura di viticoltura. La mela resta farinosa dopo un raccolto tardato. Osservazioni per la coltura: Il taffetà bianco preferisce 1’ alta Venosta e gli altri territori verso il confine della frutticoltura, ed è perciò colà considerato come varietà

3
Books
Category:
General, Reference works
Year:
(1925)
Fernsprech-Verzeichnis für Südtirol ; 1925, 2
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/474246/474246_82_object_5200248.png
Page 82 of 91
Place: Meran
Publisher: Pötzelberger
Physical description: 82 S.
Language: Deutsch
Subject heading: g.Südtirol ; f.Telefonbuch
Location mark: II Z 285/1925,2
Intern ID: 474246
. ........ 324 Cappelletti Giuseppe , . . . 152 Carabinieri R, (Comdo, Leg. Territ, di Trento) 219 und 445 Casa di Salute, Dr, Merl er , 388 Cassa del circondario di Trento 86

Trento - Trient Trento-Trient Auszug der wichtigsten Telphonadressen A Albergo Agnello d'Oro e Sole 25 — alla Posta 453 — Brescia (Carlo Cittadini) . 360 — Centrale . 418 Amministrazione Nuovo Trentino 499 . — Provinciale della Venezia Tridentina 21 % 95, 106 Antoldi Pietro (Caffè Europa) . 79 Appolonio F. & C 256 Archivio di Stato 44 Assicurazioni d'Italia , . , , 198d — Generali Venezia , . , . 458 — Nazionale Mutilati ed Invai, di Guerra . 240 Autonoleggi, de Gaspari Ales sandro , . 396

Baisi Ernesto Dr, e Baisi Ales sandro Ing 307 Banca Calderari e Moggioli 332 , 376 — Cattolica Trentina 175, 187, 188 — Commerciale Italiana . . 73, 64 — Commerciale Triestina 91 und 408 — • Cooperativa di Trento 112, 444, 538, 498 — Industriale 197 — d'Italia . . 56 Banco di Napoli 100 Barduzzi Carlo Ing, 144 Bertolmi Adolfo Dr, e Dr, Gius, Cadonna 89 Bierreria Blnmau-Vilpian . , 368 Brusco C, & Co,, Trasporti Infernaz. 101 — di Risparmio di Trento . 86 — distrett, ammalati (Trento Città) 176

— Nazionale sasicurazicni so ciali 538 — Nazionale Infortuni , , 146d Ccmbran Antonio 445 Ceschi Fili, Conti ..... 403 Circolo ferroviario 218 Cittadini Carlo (Alhe go Brescia) 360 ColbacMni Luigi & figli . . , 440 Comando di Divisione milit. Ter, di Trento 377, 378 Comitato Diocesano Trentino Amm 400 Commissariato Servizi Postele- fonici della Venezia Trid, 298, 299, 300 —- Ispettorato Poste e Telegrafi (Ispettore Capo) 28 — Riparto Amministrativo — Contabile Servizi Telefonici 180 — Ufficio Telegrafico

Principale (Direttore) 284 — Ufficio Poste Trento (Centro) Capo Ufficio 588 . Conci Enrico Dr,, avvocato, Senatore 65d Consiglio Agrario Provine. 85d. 414 Coesorcio Atesino S, Michele- Sacco 46 — Commercianti 421 — della Provinzia e dei Comuni Trentini 224, 225 — Esercenti di Trento . . .491 Corte d'Appello — Presidenza 200 Credito Italiano .... 420, 329 Croce Rossa Italiana .... 482 Curia P. V. 241 C. Caffè Europa (Arnold! P.) . 79 — Ristaurante Villa Alessandra 116 Canziani Celestino, Coni in., Prof

4
Books
Category:
General, Reference works
Year:
(1929)
Adressbuch des Kurortes Meran (Meran, Obermais, Untermais, Gratsch), sowie der Gemeinden des politischen Bezirkes Meran mit den Gerichtsbezirken Meran, Lana, Passeier und dem Markte Schlanders ; 1929
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/588255/588255_9_object_5281937.png
Page 9 of 438
Place: Meran
Publisher: Pötzelberger
Physical description: 366 S.
Language: Deutsch
Subject heading: g.Meran ; f.Adressbuch ; f.CD<br />g.Meran <Region> ; f.Adressbuch
Location mark: I Z 3.362/1929
Intern ID: 588255
le desiderate, nricnlanli particolarità di ogni inscritto, E così nel nostro libro, che per rispondere alle attuali esigenze deve essere un conglomerato di indirizzi italiani c tedeschi, accogliemmo il testo ufficiale del biglietto anagrafico, poche eccezioni fatte, come quando, per esempio, una diretta rettifica parve a noi necessaria, mentre nella parte tedesca trovarono posto le possibili indicazioni particolari. dì conformità alla lingua stessa, anche perchè un libro d’indirizzi deve essere di facile

; «volge la sua attività, o dalla indicazione dell/ìndirizzo del locale d’affari, quando questo sia diverso da quello dell’abitazione privata. La denominazione «impiegatosi non è usata solo ;per i funzionari statali o comunali, ma anche per tutti gli addetti, di ambo i sessi, alle cancellerie, uffici o aziende commerciali, e quella di «operaio» ■ concede troppo largo spazio dannoso all identificazione, dato il stragrande numero delle categorie-di cittadini qualificati come operai. Nè una

consultazione- con pronto rintraccio della persona o della informazione che vi si cerca, A tale - completamento nel testo tedesco procedemmo solo nei casi, clic ci erano noti o nei- quali ci furono possibili esatti accertamenti. ; Il nostro ripetuto appello nei giornali locali di farci -conoscere imitamenti o desideri in rapporto al testo da inserirsi nella nuova edizione, trovò, purtroppo, eco solo in poco più di venti casi. E sì che una risposta al nostro invito sarebbe ridondata a vantaggio di chi

la dava, ed alla collettività. Se la maggior parte dei nomi delle ville e dei musi nel territorio comunale e nel contado, senza però i consueti suffissi di «heim» o di «hot». che nel frattempo per disposizione dellautorita furono quasi dappertutto cancellati dagli edifici, furono ancora accettati nel nostro libro, lo credemmo nostro dovere, perchè da noi di rado avviene che si conosca la strada, la via o il numero di un edificio privato, — talvolta non si sa nemmeno il. nome del proprietario

— ma, così come sì usa, del resto, tuttora nei documenti ed atti giudiziari, nel libro fondiàrio, ecc., ognuno sa il nome della villa o del maso vecchi di parecchie generazioni e vi si trova subito bene ed esattamente orientato, mentre senza questa peculiare designazione locale si darebbe adito ad errate indicazioni, e la ricerca di indirizzi personali e di località sarebbe resa assai più difficile. Il completamento di indirizzi privati , o commerciali con raggiunta, ove ne era il caso, del numero

5
Books
Category:
General, Reference works
Year:
(1933)
Adressbuch des Kurortes Meran (Meran, Obermais, Untermais, Gratsch), sowie der Gemeinden des politischen Bezirkes Meran mit den Gerichtsbezirken Meran, Lana, Passeier und dem Markte Schlanders; 1933
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/587514/587514_243_object_4946704.png
Page 243 of 268
Place: Meran
Publisher: Pötzelberger
Physical description: 263 S.
Language: Deutsch; Italienisch
Notations: 12.1933 u.d.T.: Indicatore di Merano
Subject heading: g.Meran;f.Adressbuch</br>g.Meran <Region>;f.Adressbuch
Location mark: I Z 3.362/1933
Intern ID: 587514
Dispensario comunale dermoceltico III, via Cavour 2. Direttore: Dottore Vittorio Leigheb Dogana Presso la stazione ferroviaria, I, via 4 novembre 1 (ufficio gestione) Ecclesiastici Cattolici Merano, I, via Pàs- siria 1, Canonica parrocchiale. Par roco e decano Mona, Luigi Amplatz, Ufficio curaziale per la città nuo va: I, vicolo del Monastero no. 10, Chiesa 'S, Leonardo. Rettore curat, ■delle anime: Don Enrico Schweig- Itofler Parrocchia di Maia: III, via Roma no, 36, Canonica parrocchiale del

Roma 4, Tel. 1222 English Church (Chiesa anglicana e biblioteca), III, via Ortwein. Pastore: Canon D. S, Guy Bt D. - La biblioteca circolante è aperta il lunedì, mercoledì e ve nerdì dalle 10.30 alle 11,30 Esattorìa delle Imposte dirette e Tesoreria I, via Portici 72, Palazzo municip,, Tel. 1401, Collettore: Giov. Pichler. Orario: giorni feriali: 9—12; giorni del pagamento (10—18 d'ognii II,o mese) anche dalle ore 15—18 Fascio di Combattimento Sezione di Merano, III, via del Lit torio no. 1, già

Municipio, Casa dei Fascio Fascio Femminile III, via del Littorio 1, già Municipio Casa del' Fascio Fascio Giovanile di Combattimento III, via del Littorio 1, già Municipio Casa del Fascio Federazione Provinciale Fascista dei Sindacati degli agricoltori della Provincia di Bolzano, II. zona di Merano, I, vicolo del Monastero no, 8, Cevedale. Delegato di zona: Cherubino Ulzega Ferrovie dello Stato Linea Bolzano-Merano-Malles: Am ministrazione delle FF. SS, I, piazza ■della stazione 1, stazione ferroviar

, Capo stazione titolare Cav, Michele Sandella Finanza vedi alle speciali indicazioni: Guardia di Finanza Registro, Ufficio del Imposte dirette, Ufficio distr. delle Ufficio tecnico di Finanza Dogana Ufficio Finanza comunale (Ammini strazione comunale) Fondazione Deslours I, piazza del Duomo 5 Funivia di Avelengo (Proprietario Ing.. Luigi Zuegg): II, via Dante Alighieri 4, Tel, 2348. Di rettore deiresercizio: Ingegn. Carlo iHiölzl, Tel, 1416, Funivia Lana-Giogo S, Vigilio Presid,: Doti Giac

, KöIIensperger, Capostazione in Lana: Luigi Mayr, Tel. 8131 Gas Officina, vedi Amministrazione co munale Genio Civile, Reg. Ili, via Grabmayr 4, Villa S. Marco, Tel, 1058, Ingegnere principale: Cav, Aldo Andreocci. Ore d’ufficio; 8,30 alle 12, 14.30 alle 18, Geometra, Reg, I, corso Armando Diaz 9, stanza 51 Geometra principale; Ingegn. Tullio Obrelli Guardia di Finanza, Reg, Comando di Circolo, I, corso Arm. Diaz 11, Palazzo della R, Questura. Comandante: Magg. Cav, Beniamino Porzio, Ore d'ufficio

6
Books
Category:
General, Reference works
Year:
(1933)
Adressbuch des Kurortes Meran (Meran, Obermais, Untermais, Gratsch), sowie der Gemeinden des politischen Bezirkes Meran mit den Gerichtsbezirken Meran, Lana, Passeier und dem Markte Schlanders; 1933
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/587514/587514_242_object_4946703.png
Page 242 of 268
Place: Meran
Publisher: Pötzelberger
Physical description: 263 S.
Language: Deutsch; Italienisch
Notations: 12.1933 u.d.T.: Indicatore di Merano
Subject heading: g.Meran;f.Adressbuch</br>g.Meran <Region>;f.Adressbuch
Location mark: I Z 3.362/1933
Intern ID: 587514
Principe Umberto 5 (Casino di cura) Tel. 1899 Banco Lotto I, Fossato del Molini 8, ristorante Commercio Benedettini I, corso Armando Diaz Ib; «Redif- fianum», I, corso Armando Diaz le, Convitto per alunni delie scuole ele mentari e medie. Superiore: Dottore P* Alb. Raffeiner, O. S. B, Carabinieri Reali I, via A. La Marmora 7-9, Tel. 1054 Comando di compagnia Merano. Co mandante: Capitano Gius. Sosia Stazione II: via Pflanzenstein 12 Stazione III: via Roma 139, Sinigo Case di Ricovero per i pòveri

inabili al lavoro, ammi nistrate dalla Congregaz. di Carità, III, via Roma 1, Tel. 2145, Direttore Dott. E. Sgaravatti III, via -S. Michele del Carso 1. Di rettore: Dott. E. Sgàravatti Caserma Milizia V, S. N. Ili, via del Littorio 1, Casa del Fascio Cassa ammalati dei maestri artigiani del mandamento di Merano 162 membri. Presidente: P. Savs, - Ufficio: I, via Passiria 22 (Ferii) Cassa Circondariale di Malattia I, via 28 ottobre 3, Tel. 2351 e 2094 Cassa Naz. d’Assicurazione Infortuni I, Fossato dei

Molini 3 (Simon) Teli. 1651 Cassa mortuaria delle società operaie cattoliche dell'Alto Adige I, via Portici 50, Caffè Paris. Cassa rurale Maia alta ed Avelengo IL via Dante Aligh. 61, Tel. 1686 Cattedra ambulante d'agricoltura Sezione Merano, I, via S, Francesco 238 d'Assisi 24, Dobilhoff, Teli, 2025, Di rettore in Merano: Dott, C, Moser C, I. T. Compag. Italiana del Turismo (Ufficio Viaggi e Turismo), I, corso Principe Umberto 5, Casino di cura Tel, 2460. Direttore: Rag, Anselmo De Giampietro. Ore

d'ufficio: 8,3(3— 12.00 e 15.00—18.30; nei, giorni festi vi in periodo di stagione 10—12 Comando Presidio Militare I, vicolo' del Monastero 1, Palazzina Comando, Tel. 2562. 231° Reggini. Fanteria «Avellino» e deposito' 231° Regg, Fant. «Avellino. Comandante del Regg.to: Colonnello Luigi Trionfi Caserma «Andrea ‘Hofer», I, via A- Hofer 9, Teli. 1690; Caserma «Gene rale Cascino», III, via Ronchi n. 25, Tel. 1692; Caserma Ross ani, I, via del Bersaglio 2, Tel. 1691 IVO/90 Artiglieria da Campagna - Caserma

«Cigersa», III, via S. Mi chele del Carso 7, Tel. 1693 . Confederazione Nazionale dei Sinda cati Fascisti dell’Industria Ufficio provinciale di Bolzano, ispet torato di Merano, I, corso Arman do Diaz 14, Tel. 2522 Congregazione di Carità Merano III, via Roma 1 nello stabile della Casa di Ricovero di Merano, piano terra, Tel. 2145. Presidente: Sigis mondo Högler; segretario: dott, Er nesto Sgaravatti. Ore d’ufficio: 8,30 alle 12.30, 15 alle 18 (per il pubbli co dalle 11 alle 12.30) Consorzio atesino Tel

7
Books
Category:
Technology, Mathematics, Statistics
Year:
1924
¬Der¬ Marlingerwerk-Vertrag und seine wirtschaftlichen und finanziellen Folgen
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/227102/227102_22_object_4964730.png
Page 22 of 24
Place: Meran
Publisher: Pötzelberger
Physical description: 24 S.
Language: Deutsch
Notations: In Fraktur;
Subject heading: g.Marling;s.Kraftwerk
Location mark: III 87.554
Intern ID: 227102
Trient, 24. Mai 1924. Bericht in Angelegenheit der Wahl der Baustelle für die elektrochemischen und chemischen Anlagen der Società Elettrica Alto Adige. Zufolge des Dekretes Nr. 2733 Gab. vom 19. Dtai 1921 des.hochwohlgbb. Herrn Präfekten der Venetia Tridentina, mit welchem Dekrete die aus 'folgenden Herren zusammengesetzte Kommission ernannt wurden Comm Tullo Osenga, Oberingenieur des kgl. Genio Civile, als Vorsitzender; Prof. Livio Cambi der kgl. Universität zu Pavia, Cav. Mario Scotoni

. Präsident des Exekutivausschusses des Prcwin- zial'komitees für Fremdenverkehr; Fug. Carlo Chinotti des Amtes des kgl. Genio Civile, als Sekretär, hat sich die genannte Kommission, unterstützt vom Provinzialarzte von Trient, Dr. Ettore Weiß, in den Tagen 20., 21. und 22. nach Meran begeben, um den erhaltenen Auf trag durchzuführen. Die Kommissäre sind dort am 21. Mai im Amte des kgl. Genio Civile, Sektion Meran, zu sammengetreten und 'begaben sich hierauf, nach Äurchgeführtcr Ueberprüsung

vorherrschenden Windrichtungen, so wie bezüglich der Eignung der Stellen für indu strielle Zwecke, unter Berücksichtigung ihrer Lage gegenüber dem Wohnorte und der Eisen bahnlinie, sowie unter Berücksichtigung der Augenfälligkeit der Anlage für die Fremden Merans. Am Nachmittage des gleichen Tages wurden beim genannten Amte des kgl. Genio Civile sämtliche Interessierten an dem Schutze Merans als Kurort vorgeladen.. . Vor sämtlichen Mitgliedern der vom Prooin- zialarzte Dr. Weiß unterstützten Kommission

aus die verschiedenen obgenannten Lagen zu er halten. Durch diesen Besuch wurde die Ortsbesichti gung in Meran abgeschlossen und sprach die Kommission, bevor sie die Stadt verließ, noch beim Herrn Unterpräfekten von Meran vor, bei welchem sie ebenfalls Unterlagen und Angaben sammeln konnte, die ebenfalls bei der Begut achtung berücksichtigt wurden. Am 23. Mai traten die Kommissäre beim Amte des Genio Civile in Trient zu einer Ver sammlung zwecks Beratung der gesammelten Unterlagen zusammen. Dr. Weiß

8
Books
Category:
General, Reference works
Year:
(1933)
Adressbuch des Kurortes Meran (Meran, Obermais, Untermais, Gratsch), sowie der Gemeinden des politischen Bezirkes Meran mit den Gerichtsbezirken Meran, Lana, Passeier und dem Markte Schlanders; 1933
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/587514/587514_205_object_4946666.png
Page 205 of 268
Place: Meran
Publisher: Pötzelberger
Physical description: 263 S.
Language: Deutsch; Italienisch
Notations: 12.1933 u.d.T.: Indicatore di Merano
Subject heading: g.Meran;f.Adressbuch</br>g.Meran <Region>;f.Adressbuch
Location mark: I Z 3.362/1933
Intern ID: 587514
di stenografia della scuola alberghiera, III, Lungo Passera A, Manzoni 22 a Sartori Germano, ristorante Commercio, I, via Portici 79 Sartori Gino dott,, supplente dì ling. ita!., lat., storia e geogr. nel R. Liceo- Ginnasio «Gios, Carducci», I, via Laurin 4 Sartori Martino, vetturino, II, via Dante Alighieri 74 Sartori-Righi Paola, vedova del consigliere di tribunale, III, Lungo Passera A, Manzoni 22, Antonia Sartori Silvio, dott, commerc,, impiegato della Cassa Circond. Ammalali, ITI Lungo Passera

Santi - Scheibein Santi Egidio Cav., maggiore, comand.. R. Guardia di Finanza, I, via Ales sandro Volta 13 Santi Valerio, infermiere, Sinigo, via Roma 127 ap Santifaller Edoardo, parrucchiere, III, via del Littorio 7; negozio: I, corso Armando Diaz 14 Santifaller Giannetta, nata Burckhardt, I. corso Principe Umberto 14 a Santifaller Rodolfo, sarto, I, via Portici 46 a Santini Giacomo, insegnante comunale, I, via 4 novembre 16 a Santini Giuseppina, nata Cavaler, insegnante scuola eleni, maschile

, I, via 4 novembre 16 Santini Luciano, insegnante scuola elem. mas eh, e compì, p, apprend., I, via 4 novembre 16, Larchwald a Saniner Giovanni, facchino d'albergo, II, via Dante Alighieri 45 Santuari Giuseppe Don, sacerdote, parroco della chiesa dello Santo Spirita e del ricovero di Merano, III, via Roma 1 Sarason Meta veci., nata Elkam, III, Lungo Passera A. Manzoni 9, Lauretta Sareis Francesco, panettiere, III, via Roma 84 Sartori Carmela, impiegata dell'Az. Elettr. Cons, e insegnante

50, Castello Rosenstein Scandolo Cristiano, ILI, via Johannes 2, Strassburg a Scarizuola Ernesto, ufficiale posta, I, via A. La Marmora 16, Friedrich p Scarizuola Federico, negozio generi misti, I, via A. La Marmora 16, Friedrich p Scarpa Olga ved,, II, vicolo Leichter 2, Elisabeth Scartezzini Marianna, stiratrice, I, corso Armando Diaz 24 Schande Elisabetta, III, via Si, Maria del Conforto 11 Schaede Feri, articoli per cucina, III, via iS, Maria del Conforto 11 a Schaede Guglielmo, III, via S. Maria del

Conforto 11 .Schäfer Carlo, sarto, III, via Grabmayr 27, Dolomiti a Schäfer Ernesto, maestro di musica, I, via Portici 35 Schäfer Leopoldina, nata Novak, I, via Portici 35 Schäfer Irene e Olga, III, viale del Piave 25 Schäfer Maria, III, via. Grabmayr 19 Schaffer Johanna, I, via Andrea Hofer 18, Laurin a Schaffer Viktor, amministratore delfassociazione turistica «Urania» di Karlsbad, I, via Beda Weber 2, pensione Windsor, Tel. 1365 Schär Elisabetta ved., nata Leinbock, I, corso Principe Umberto

9
Books
Category:
General, Reference works
Year:
(1933)
Adressbuch des Kurortes Meran (Meran, Obermais, Untermais, Gratsch), sowie der Gemeinden des politischen Bezirkes Meran mit den Gerichtsbezirken Meran, Lana, Passeier und dem Markte Schlanders; 1933
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/587514/587514_139_object_4946600.png
Page 139 of 268
Place: Meran
Publisher: Pötzelberger
Physical description: 263 S.
Language: Deutsch; Italienisch
Notations: 12.1933 u.d.T.: Indicatore di Merano
Subject heading: g.Meran;f.Adressbuch</br>g.Meran <Region>;f.Adressbuch
Location mark: I Z 3.362/1933
Intern ID: 587514
Giiiler - Häiele Gufler Caterina, lavandaia, I, via Portici 15. . Gufler Giorgio, calzolaio, II, via Nova 1, Schnell a Gufler Giovanni, specializzato nella fabbricazione di calzature ortopediche, I, via Passiria 2 ap Gufler Giuseppe, economo, II, JLabers 21, Rainhäusi Gufler Giuseppe, operaio, I, via Portici 67 Gufler Ignazio, impiegato am un io, del giornale «Dolomiten», I, v, Portici 45 Gufler Maria, inserviente, I, via Portici 103 Gufler 'Maria, cuoca, II, Labers 21, /Rainhäusl Gufler Maria

, chincagliere, giocattoli, ricordi di Merano, articoli sport, I, via Portici 17, Tel, 2576 Gutweniger Maria, contabile, I, via Portici 17 Guy D. S, B, D.i Canon, past ore della chiesa anglicana, II, via Wälder 4, Pensione Niedl H a Haac Oskar, giudice del tribunale commerciale a r., I, Corso Goethe 2, Hotel Auffinger, Tel. 2020 a Haas Carlo, maestro pittore, I, Fossato dei molini 2, Tel, 1796 Haas Enrichetta, nata Lang, III, via Dante Alighieri 30 a Haas Giuseppe, capo cuoco, I, via Portici 52 a Haas

, lavandaia, I, via Portici 67 Gufler Orsola, levatrice, III, via del Littorio 3 Gufler Paola, III, via del Littorio 3 Gufler Teresa, massaia, I, via Portici 5 Gufler Teresa, I, via Portici 45 a Gufler Vincenzo, commesso, I, corso Goethe 15 p Gugler Cecilia, IV, via C. Wolf 14, Cecilie a Guggenberg Paolo dott, med. de, III, via Cavour 14, Lourdes, Tel. 1735; ordinazione: I, via ai giardini 1, Fanny, Tel, 1954 Guglielmi Andrea dott. med,, amministratore dell'ospedale civico, I, via Andrea Hofer 11, Tel

. 1319 a Guido Guido, meccanico, III, Lungo Passera A. Manzoni 37 Gullo-Panvini Eleonora ved., I, via Vintler 3c Gulz Ernesto, farmacista, proprietario della farmacia Centrale, I, via Carlo Wolf 8; farmacia: I, Largo del mercato 2, Tel. 1026 a Günther Francesco, parrucchiere, III, via Pio Zingerle 4 a Gurschler Antonio, officina e garage, II, via Tschengelser 5, Lichtenegg; garage: III, via Enrico Tati 3 a Gurtmajer P,, secondino, I, vicolo Steinach 5 a Gutmann Hanny, I, corso Principe Umberto

10
Books
Category:
Geography, Travel guides
Year:
1923
Guida illustrata della stazione climatica di Merano : la perla sudalpina
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/421248/421248_47_object_4621890.png
Page 47 of 106
Author: Wiesler, Giovanni ¬de¬ [Bearb.] / 2a ed. ital. rived. ed emendata da Giovanni de Wiesler
Place: Merano
Publisher: Pötzelberger
Physical description: 95 S. : Ill.. - 2a ed. ital. rived. ed emendata da Giovanni de Wiesler
Language: Italienisch
Subject heading: g.Meran;f.Führer
Location mark: I 243.094
Intern ID: 421248
il popolo chiama ,,Suppan- turm'. 10. La Chiesa anglicana sta accanto al „Grand Hotel e Meranerhof', da un lato del parco. 11. I Cimiteri, muti ed imparziali testimoni del cosmopolitismo del luogo ed abbandonati entro 1' abi tato, rendono evidente lo sviluppo rapidissimo di Merano. Per i bei monumenti funerari contenuti qua e là, non sarà inutile una visita. Noveriamo: i 4 cattolici, quello vecchio di Me rano, situato nella Via Carlo Teodoro accanto alla chiesa di S. Spirito; quello nuovo Comunale con

la cella mortuaria e una capella, costruito al di là della ferrovia su piani del Prof. Fischer di Stoccarda; e i due di Maia Bassa accanto alle chiese citate al No; 8 e 9; i 2 evangelici, quello vecchio, accanto al vecchio cattolico, (aperto dalle 14—16, altrimenti domandare la chiave al sagrestano nella parrocchia protestante sulla Passeggiata inferiore) con monumenti interes santi e una cappella del più puro stile gotico. La statua del Cristo in essa esistente venne fusa a Mo naco di Baviera per

9. Li vicina è la Chiesa parrocchiale di Maia Bassa, riedificata dopo un incendio nel 1878. La statua di Maria dell' altare laterale è pur essa di Francesco Pendi; sulla parete nord del coro e sull' altra col ritratto del fondatore, un signore von Auer, si tro vano affreschi del 1444. Esteriormente al coro è collocato un antico bassorilievo in pietra, sul cui soggetto i pareri dei dotti ancora oggidì sono diver genti. Vicino alla chiesa s' erge ancora un resto di an tiche fortificazioni, che

11
Books
Category:
Geography, Travel guides
Year:
1923
Guida illustrata della stazione climatica di Merano : la perla sudalpina
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/421248/421248_9_object_4621852.png
Page 9 of 106
Author: Wiesler, Giovanni ¬de¬ [Bearb.] / 2a ed. ital. rived. ed emendata da Giovanni de Wiesler
Place: Merano
Publisher: Pötzelberger
Physical description: 95 S. : Ill.. - 2a ed. ital. rived. ed emendata da Giovanni de Wiesler
Language: Italienisch
Subject heading: g.Meran;f.Führer
Location mark: I 243.094
Intern ID: 421248
' ultima special mente per la sua ottima lega, tanto che ne fu imi tato il conio anche in altre città italiane. La zecca, che si dice sia stata nella casa ora occupata dalla tipografia Pötzelberger sulla piazza della Parrocchia, fu poi trasferita dal duca Sigismondo a Hall. Questo è il periodo di splendore del burgraviato: molti nobili accorsero nelle vicinanze del loro signore, costruendo quei molti castelli, che danno ancor' oggi un aspetto Monete della zecca antica di Merano

da Corrado II ai vescovi di Trento, infeudati delle contee di Trento, Bolzano e della Venosta. Le due ultime essi preferirono subinfeudarle prima ai signori di Appiano (Eppan) e di Tirolo (nominati per la prima volta nel 1233), poi soltanto a questi ultimi, dal cui titolo di burgravi deriva il nome collettivo di burgra viato (Burggrafenamt), conservatosi fino ad oggi per il territorio che va dal torrente Senàles (Schnals) fino a quello di Vilpiano, incluse le catene di monti concomitanti

e le grandi valli laterali di Passiria e di Ultimo (Ulten). Movendo da questo ristretto pos sesso, i vecchi conti di Tirolo (la famiglia s'estinse nel 1253) e i loro eredi, i conti di Gorizia, s' assoggetta rono in seguito tutta la contea principesca del Tirolo. Merano, vicina al castello avito, divenne di fatto, se non di nome, la capitale del paese. Lo statuto della città data soltanto dal 1317, ma i suoi mercati e ancor più la sua valuta erano noti oltre i confini del paese già nel 13' secolo; quest

12
Books
Category:
Geography, Travel guides
Year:
1923
Guida illustrata della stazione climatica di Merano : la perla sudalpina
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/421248/421248_83_object_4621926.png
Page 83 of 106
Author: Wiesler, Giovanni ¬de¬ [Bearb.] / 2a ed. ital. rived. ed emendata da Giovanni de Wiesler
Place: Merano
Publisher: Pötzelberger
Physical description: 95 S. : Ill.. - 2a ed. ital. rived. ed emendata da Giovanni de Wiesler
Language: Italienisch
Subject heading: g.Meran;f.Führer
Location mark: I 243.094
Intern ID: 421248
Escursioni in carrozza o in automobile. Il Giovo (Jaufen). Di grande importanza per Merano apparisce la nuova via per la Val Passiria e sul passaggio del Giovo, essendo essa la più breve comunicazione con Vipiteno (Sterzing) e col Bren nero. Nella sua parte inferiore, la Val Passiria non si distingue per grandezze naturali — nella parte superiore però i paesaggi alpini sono veramente grandiosi. Dopo il pittoresco villaggio di San Martino, la via monta al Maso della Rena (Sandhof), la casa

ridente bacino di Vipiteno (Sterzing) e le valli diramanti entro la cornice di alte montagne ergenti al cielo le superbe vette. E ritor nando per i vasti serpeggiamenti della medesima strada, la vista della vallonata di Merano con le sue tinte calde, con l'abbondanza della sua vegetazione, costituisce un contrasto sorprendente e pieno di diletto. La Valle Senales (Schnalstal). Nella bassa Val Venosta, al di là del villaggio di Naturno (Naturns), sbocca la Valle Senàles, ricchissima in bellezze

natale di Andrea Hofer, e accanto sta la cappella Hofer, edificio di stile romano, il cui interno è ornato d' un ciclo d' affreschi, eseguito da artisti tirolesi e rappresentante la storia del paese nell' anno 1809. Un po più lontano, vi è il capoluogo della Passiria, San Leonardo, colla sua chiesa datante dal 12 mo secolo. Verso nord-est, poi, vediamo le rovine del Castel Giovo (Jaufen- burg] e quindi il passaggio per Vipiteno (Sterzing), il passo del Giovo. Dopo poco si dischiude il prospetto sul

13
Books
Category:
General, Reference works
Year:
(1933)
Adressbuch des Kurortes Meran (Meran, Obermais, Untermais, Gratsch), sowie der Gemeinden des politischen Bezirkes Meran mit den Gerichtsbezirken Meran, Lana, Passeier und dem Markte Schlanders; 1933
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/587514/587514_101_object_4946562.png
Page 101 of 268
Place: Meran
Publisher: Pötzelberger
Physical description: 263 S.
Language: Deutsch; Italienisch
Notations: 12.1933 u.d.T.: Indicatore di Merano
Subject heading: g.Meran;f.Adressbuch</br>g.Meran <Region>;f.Adressbuch
Location mark: I Z 3.362/1933
Intern ID: 587514
, falegname, I, vicolo Starkenhof la a Andreatta Giuseppe, prof,, III, via Parini 1, Olinda Andreatta Maria de. III, via Brenner 7 —a Andreatta Rodolfo, vigile sanitario del Comune di Merano, III, v. Zingerle 6 p Andreatta Teresa ved,, nata Tovazzi, III, viale S. Michele del Carso 23 And re aus Matilda, cuoca, I, via Portici 52 a Andreis Ida, nata Zambiasi, insegnante comunale, I, via Andrea Hofer 15 a Andreocci Aldo- cav., dott. ing., ingegnere capo del Genio Civile, direttore Sez. Stacc, di Merano, III

Aigner - Anegg Aigner Sigismondo, farmacista, I, via Vintier 6, Bernina Aitasi Raffaele, membro deU’orchestra di cura, I, vicolo Haller 4, Romano “''Albenberger Federico, commercio fiori e piante, I, via Mainardo 3 -'-a Albenberger Francesco, elettricista, I, via Passiria 11, Hochhaus '*■' Albenberger Monica ved., I, via Mainando' 3 a Alber Francesco, viaggiatore, II, via Christo mannos 14 ap Alber Giovanni, economo e propr. del Caffè-Ristorante Nova (Trauttmans- dorfi), III, vicolo Brugger

7 (iHallensdge), Tel. 2148; Caffè: II, Labers 14 ■— a Alb-er Giuseppe, contadino, lì, via S, Valentino 5, Grieser ap Alber Maria, III, vicolo Brugger 7, Hiallensäge - ap Alber Vigilio, contadino, II, Labers 51, Grumser a Alberghi Filippo, maestro di musica, prof, della R, Scuola d'avviamento prof. «A. Volta», I, via Mainardo 2 a Alberghi Olimpia, segretaria deH'Istituto di Risp, e Prestito, I, v. Mainardo 2 Alberstädter Frieda, I, corso Goethe 7 Albertani Camillo, procuratore del registro, I, corso Armando

Giovanni, elettricista dell'Azienda Eletta:, Gons., II, via Scena 17 Altichiexi Alberto, guardapasseggi, II, viottolo Lazago 15 Alton Maria ved., I, via Portici 93 Am-eglia Carlo, I, vicolo del Monastero 5 Ameseder Pietro, lustrascarpe, III, via S, Michele del Carso 1; posto: I, piazza Vittorio Emanuele ap Amort Baldassare, generi alimentari all'ingrosso, I, via Mainando 6 negozio: I, via Portici 103, Tel. 1312 - Amort Carlo, ing, mont,, I, via Mainardo 6 a Amort Ernesto, negozio coloniali, vini

e specialità alimentari, I, piazza del Duomo 7; negozio: I, via Leonardo da Vinci 9, Tel, 2364 «■■• Amort Federico, direttore d'albergo, I, via Mainardo 6 p Amort Maddalena ved., I, via Mainardo 4 Amort Maddalena, sarta, I, via Mainardo 6 Amort Matilda, impiegata, I, via Mainardo 6 Amort Roberto, direttore di negozio, I, via Mainardo 6 -f-Amplatz Luigi Don, monsignore decano, I, via Passiria 1, Canonica --Amplatz Rosa, ammin.istratrice parrocchiale, I, via Passiria 1, Canonica a Amrain Lucca, operaio

14
Books
Category:
General, Reference works
Year:
(1933)
Adressbuch des Kurortes Meran (Meran, Obermais, Untermais, Gratsch), sowie der Gemeinden des politischen Bezirkes Meran mit den Gerichtsbezirken Meran, Lana, Passeier und dem Markte Schlanders; 1933
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/587514/587514_246_object_4946707.png
Page 246 of 268
Place: Meran
Publisher: Pötzelberger
Physical description: 263 S.
Language: Deutsch; Italienisch
Notations: 12.1933 u.d.T.: Indicatore di Merano
Subject heading: g.Meran;f.Adressbuch</br>g.Meran <Region>;f.Adressbuch
Location mark: I Z 3.362/1933
Intern ID: 587514
alta II, via Dante Alighieri 48. Titolare: Luigi Tscholl. Orario: nei giorni fe^ riali, dal 1° aprile al 30 settembre: 8—12 e 15—19; dal 1° ottobre al 31 marzo; 8—12 e 14—19. Nei giorni festivi chiuso Ufficio Provinciale“ di Collocamento del Commercio Sezione di Merano e Ufficio Zona di Merano della Unione dei Sindac, Fase, del Comm.: Ili, via Pl ank en- ®tein 3, Impiegata addetta; Erminia Zanfrà Ufficio Tecnico di Finanza (Trento) Sezione 1 Tasse di Fabbrica zione, zona di verificazione Merano

Ufficio del Catasto fondiario, Reg, I, corso Armando Diaz 11, edificio della R. Pretura, stanza 59; Geo metra princip,: Ing, Tullio Obrelìi; primo archivista; Giovanni Preims- Ufficio d'informazione Ewald Lackner, III, via d, Littorio 2 Ufficio del Registro, Reg. I, corso Armando Diaz 11. Primo procuratore: Dott. Mauro Urso Ufficio curaziale per la città nuova I, vicolo del Monastero 10, già Jo- hanneum. Curatore delle anime Don Enrico Schweigkofler Ufficio distrettuale delle imposte

13 Unione Nazionale Ufficiali in congedo III, via del Littorio 1, Casa del F ascio «U, T, A.» (Unione Turistica Albergh.) Ufficio informazioni per Merano, Do lomiti, Gardone e Venezia, I, corso Principe Umberto 11, Tel. 2084 Vigili del fuoco Corpo stabile comunale: I, via Por tici 72, Palazzo municip., Tel. 1035, Comand.: Cav, Ing. Luigi Micheli.- Corpo volontario di Maia alta: II, via Dante Alighieri 46. - Corpo vo lontario di Maia bassa: III, via della Parrocchia 3. - Corpo volontario di Quarazze

: IV, - Per i vigili del fuoco nelle altre località del circondario, vedi alle rubriche delle sing, località Vigili urbani I, via Portici 72, Palazzo municip., Te.lef, 1035. Comandante; Giuseppe Vaecari; vicecomand.: Bruno Bal- duzzi; 3 brigadieri e 45 vigili, Ser vizio continuato. Segnalazione in tendi. Posto di pronto soccorso. - Tel. 00 TRADUZIONE Butter, Behörden und öffentliche Anstalten Amtsarzt, städt. Dr. Osmildo Mucci, Chefarzt des . .Gesundheitsamtes d;, Stadt Merano. Amtliche Sprechstunden

15
Books
Category:
Natural sciences, Agriculture, Domestic economy
Year:
1923
Obstsortenschau für den Bezirk Meran vom 14. bis 21. Oktober 1923 im Kleinen Saal des Kurhauses
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/244137/244137_24_object_4966276.png
Page 24 of 36
Place: Meran
Publisher: Pötzelberger
Physical description: [10] Bl.
Language: Deutsch; Italienisch
Notations: Nebent.: Esposizione frutta circondario di Merano dal 14 al 21 ottobre 1923 nella Sala Piccola del Kurhaus. - Text dt. und ital.;
Subject heading: g.Meran;s.Obst;f.Ausstellung;g.Meran <1923>
Location mark: II 59.320
Intern ID: 244137
di acidi, senza calce, come derivarono dalla corrosione del granito, del gneis e dello schisto. Una irrigazione abbondante ed ottimamente organizzata dei terreni morenici glaciali, che sono relativamente aridi, dà dei risultati ancora buoni per la frutticoltura, quando che siano combinati con una diligente lavorazione e con una appropriata concimazione. Le altezze stanno fra 260 e 1100 m, s, m, di modo che nella regione viticola i frutti invernali esigenti, come la calvilla bianca d‘ inverno, la pera

decana d’ inverno e simili specie, maturono ancora benissimo. Inoltre le pioggerelle che sebbene scarse offrono una discreta umidità permettono la coltivazione delle albicocche di ottimo valore qualitativo, cosicché la coltura di queste, si diffonde sempre di più nella Val Venosta. Le quantità medie di piogge si limitano tra 600 e 800 mm. all’anno. Secondo la sua importanza, la produzione delle mele occupa il primo posto e si può calcolare che sia del 75 % sulla massa di tutte le specie del

Lagundo presso Merano in floridezza inazione geologica delle montagne confinanti e la loro posizione, che, come mura naturali, conservano ed aumentano in maniera opportuna il calore, ha orginato dei terreni di straordinaria variazione nella composizione chimica e struttura fisica. Nel mentre p, e . al piede della Mendola ad Andriano e a Nalles se ne trovano d‘ argillosi pesantissimi con il 50 % di calce, al principio della Val Venosta (Marlengo, Lagundo, Parcines, Villaggio Tirolo) ve ne sono

circondario di Merano, In secondo luogo ci sono le pere, segue le albicocche, la cui diffussione nella Venosta ha centro principale a Castelbello e a Laces, Quale territorio di castagne si deve nominare Fioana. Nocciole hanno una piccolissima diffusione e sono coltivate in posizioni isolate.

16
Books
Category:
General, Reference works
Year:
(1929)
Adressbuch des Kurortes Meran (Meran, Obermais, Untermais, Gratsch), sowie der Gemeinden des politischen Bezirkes Meran mit den Gerichtsbezirken Meran, Lana, Passeier und dem Markte Schlanders ; 1929
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/588255/588255_332_object_5282260.png
Page 332 of 438
Place: Meran
Publisher: Pötzelberger
Physical description: 366 S.
Language: Deutsch
Subject heading: g.Meran ; f.Adressbuch ; f.CD<br />g.Meran <Region> ; f.Adressbuch
Location mark: I Z 3.362/1929
Intern ID: 588255
dei rifugi: Dr. Carlo Erckert ; guide : Giovanni e Giuseppe Hille- brand. Le chiavi dei rifugi Ivigna, Cervina c Cima Fiammante si trovano nella sede sociale C ! u b C i c 1 i s t i c 0 di Meran o, III, Viale del Piave n. Campo Sportivo, Tel. 250 Club (internazionale) ippico per signori. Segreteria: HI, Via le del Piave n, Campo Sportivo, Tel. 250 Bridge-Club, I, Corso Princ. Um berto il, Kurhaus, 1. Stock Bürgerkapelle Maia bassa, Probelokal III, Via del Littorio, ex- Kathaus. Ohm,: Mattia Pöder

Associazione ci : S, Elisabetta per la c o s i rii z i o n c <1 i u n a chiesa cattolica nel rione oc cidentale della città. Presidente: Mon signore Lingi Amplatz li a n (1 a cittadina ri i M a i a b a s- s a. Locale di prova: IÌL Via del Littorio, già sede del municipio. Pre sidente : Mattia Foeder; maestro: Lo dovico Kenner Ban ; da cittadina di Merano. Locale di prova: L Piazza Castello3. 28 soci. Presidente : Gustavo Cretti; maestro: Giovanni Camper B a n d a ri i M a i a a 1 1 a. Locale

di prova: li, Via Christomannns No. 1 (edificio scolastico). Presidente : Ad. Gutweniger ; maestro : Antonio IJlahna Itanda di Q u a r a z z e. Presidente: Antonio Pirpamer P. a n d a 5 o c i a 1 e c a 11 o i i c a d i Merano. Sede: I, \ r ia Leonardo da Vinci 5-7; 32 soci suonatori. Presi dente: Antonio Metz; maestro: Emi- lin Ifornof i; c ii e f i c i o P i t s c h. L Piazza del Durano 5. Fondatore il defunto Grb. Pitsch. Beneficiario : J>.n Giuseppe Tiiaier ]’> r i d ge - C ! u b. I, Corso Prmc

. Um berto 11, Casino di cura. t. piano Caseifici consorzia 1 i, vedi alle rubriche Comuni di Lagundo. Parci- nes c 1 irolo C a s s a a m m alati dei maestr i artici a ni del m a n ri a rn e. n t 0 di Merano. 80 soci. Presidente: Francesco Sav. Fischer; vtcepresid. : Giovanni bill C 1 11 1 ) Alpino Italia n o, Sezione di Merano, I, Vicolo Haller 2, „Par- thanes'. 420 soci. Presidente : Prof. Vincenzo Cipriani; amministratore e segretario : Giovanni Marini ; pronto soccorso: Dr, Giov. Markart; ispet tore

; Ka pellmeister : Lodovico Renner B ii r g e r k a p e 1 1 c, M e r a n e r, siche Stadtkapelle D c s f o u r s- (Gräfin Adelaide) S t i £- turig zur Unterstützung armer ver waister Offizierstöchter, I, Piazza del Duomo 9, „Desfourshaus”. Stiftungs- Verwalter : Ignazio Hinteregger D i a k o n i s s e 11 h e i m, siehe Evan gel. Frauenverein Dominikanerinnen - Kloster M a ria Sic i n a c h in Lagundo. - Priorin : Giuseppina Pircher D npola varo (der Op. Naz.) Verein Ets-chgenossenschaf t Tel

17
Books
Category:
General, Reference works
Year:
(1929)
Adressbuch des Kurortes Meran (Meran, Obermais, Untermais, Gratsch), sowie der Gemeinden des politischen Bezirkes Meran mit den Gerichtsbezirken Meran, Lana, Passeier und dem Markte Schlanders ; 1929
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/588255/588255_8_object_5281936.png
Page 8 of 438
Place: Meran
Publisher: Pötzelberger
Physical description: 366 S.
Language: Deutsch
Subject heading: g.Meran ; f.Adressbuch ; f.CD<br />g.Meran <Region> ; f.Adressbuch
Location mark: I Z 3.362/1929
Intern ID: 588255
PREFAZIONE ALLA 11» EDIZIONE Nell autunno 1921 tu pubblicata l’ultima, la decima edizione del nostro ,,Libro -degli indirizzi sneranesi”, e ciò ad undici anni (falla nona- La guerra mondiale, nel frattempo scoppiata, sconsigliò di licenziare una nuova edizione nel 1914, ad onta di tutto il ben inoltrato lavoro preparatorio, cosi che essa fu differita fino al 1921. E d’allora ad oggi passarono altri otto anni, senza che si procedesse, e ciò per molteplici motivi impellenti, ad una rip

-, dedicazione della modesta opera nostra, che pur si presentava di una indiscutibile necessità per la vita economica cittadina* Il movimento demografico era cosi intenso, che anche una aggiornatissima ristampa del „libro indirizzi”, indispensabile per chiunque viva in una città attiva come Merano, sarebbe divenuta in pochi mesi dì bel nuovo inservìbile. E poi si venne alla grande Merano; la fusione di quattro comuni in una unica amministrazione, la nuova, saltuaria ritoccata denominazione delle strade e vie

cittadine, la recente numerazione delle case di Maia alta, fatta con criteri moderai, erano tutti prov vedimenti amministrativi che dovevano essere compiuti, prima che si potesse curare, con duraturo profitto per il pubblico, una ristampa aggiornata di una raccolta di indirizzi ed informazioni, che presuppongono un lavoro preparatorio noioso, lungo, ma che deve essere fatto in brevissimo tempo. Finalmente — almeno lo crediamo — è subentrato nelle trasformazioni e nella popolazione stessa della Grande

Merano uno stato di quiete, che consente di pro cedere alla ristampa, ora più che mai divenuta una urgente necessità. Ristampa forse non è l’esatta parola, perchè chi volesse confrontare i nomi e le ditte raccolte in questo libro con quelle' della decima edizione, dovrebbe senz’altro confermare che non si tratta per certo della rettifica di alcuni indirizzi nel frattempo modifi cati, o della correzione o del completamento della edizione precedente, ma che si dovette procedere ad una completa

italiane. L’elenco dei nomi che con infaticato lavoro .straordinario potemmo procurarci quale risultava presso l’Ufficio anagrafico di Merano a Natale 1928, fu messo a base fondamentale dell’opera nostra, così che — si può dire — tutti i cittadini, anche tutti gli agenti di commercio e di negozio, tutti i domestici e chiunque in servizio pubblico e privato, ove da una certa epoca si trovino presso il medesimo datore di lavoro o abitino nella medesima casa, sono stati accolti nel nostro libro

18
Books
Category:
General, Reference works
Year:
(1929)
Adressbuch des Kurortes Meran (Meran, Obermais, Untermais, Gratsch), sowie der Gemeinden des politischen Bezirkes Meran mit den Gerichtsbezirken Meran, Lana, Passeier und dem Markte Schlanders ; 1929
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/588255/588255_300_object_5282228.png
Page 300 of 438
Place: Meran
Publisher: Pötzelberger
Physical description: 366 S.
Language: Deutsch
Subject heading: g.Meran ; f.Adressbuch ; f.CD<br />g.Meran <Region> ; f.Adressbuch
Location mark: I Z 3.362/1929
Intern ID: 588255
Raffaele Lom bardi, stanza 15, Tel. 38 Amministrazione del cimitero : stanza No. 14, Tel- 38 Ufficio anagrafe: stanza No. 12, Tel. 98 Ufficio di stato civile: Segretario Carlo Zangerle, stanza No. 13, Tel. 98 Ufficio Dazio e consumo : stanza No. I, Tel. 425 Ufficio tecnico municipale.: Ili, Via del Littorio 7, Tel. 82, Ingegnere Capo Ermanno Pcrntcr fHfcina del Gas: III, Via Defregger No. io-la. !ng. Luigi Micheli, Tel. 6 » Ospedale Civico : I, Via S. Francesco d'Ass. 22. Primario : Dott. Carlo Bär

Uffici, Autorità e Istituti pubblici I - Città, II - Maia alta. III - Maia bassa, IV - Quarazze Affissioni pubbliche per il circondario del luogo di cura. È in amministrazione del Comune. Appaltatore: Tommaso Hoiìrigl (I, Via Portici 63) Amministrazione comunale I, Via Portici 74. Podestà : Comm. Dott. Massimiliano Markart, stanza No. 7, Tel. 591 Consulta comunale : Dott. Alvise Ba rone Fiorio, Tel. 314; Dott. Pietro Pezzani, Tel. 50; Teresio Perracchio- ne, Tel. 635/607; Prof. Giuseppe Ce rosa

; Amministrat. : Fior. Seyhert, Tel. 319 Cantiere comunale : I, Via S. Francesco d’Assisi 31, Td. 336 Macello comunale: I, Via Jordan No. 3, Veterinario: Francesco Korschen, Tel. No. 355 Azienda rurale comunale Dobihoff : I, Via S. Francesco d'Assisi 26. Ammi nistratore: Luigi Plätter, Td. 25 Stabilimento comunale bagni c cure, idro terapiche : I, V-ia Andr. Hofer No. 6; amministratore: Maurizio Ozlberger, Td, 397 Vigili urbani : I, Via Portici 74, oiman- daute : Giuseppe Vaccari, Tel. 35 Guardiano del

cimitero: Giovanni kai- feiner, Td.414 Congregazione dì Carità: III, Via Roma 117. Presidente: Comm, Dott. Leonar do Dal Lago; ore di ufficio: 8—F2 c 15—18, Td. 145 Per i nomi dei Podestà degli altri Co muni, vedi alla voce della località. Autorità giudiziaria vedi Pretura Azienda autonoma statale delle strade , I, Via S, Francesco d’Assisi 84, Td. 708. Dirett : Geometra Pietro Artus: Azienda del luogo di cura Uffici: al Casino, I, Corso Principe Umberto il, pianoterra, Tel. 13. — Presidente: Capit

. Rag. Corrado Può celti;, rappresentanti del Consiglio sanitario prov. : Ing. Piero Richard e Dott. Romualdo Binder; rappresen tante degli albergatori: Giàc. Covi; rappresentante dei commercianti ed industriali: Emilio Gobbi; rappresen tanti del Comune: Rag. Cesare Fa- sandli e Ottone Panzer; rapprcsen- 289

19
Books
Category:
Geography, Travel guides
Year:
1923
Guida illustrata della stazione climatica di Merano : la perla sudalpina
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/421248/421248_40_object_4621883.png
Page 40 of 106
Author: Wiesler, Giovanni ¬de¬ [Bearb.] / 2a ed. ital. rived. ed emendata da Giovanni de Wiesler
Place: Merano
Publisher: Pötzelberger
Physical description: 95 S. : Ill.. - 2a ed. ital. rived. ed emendata da Giovanni de Wiesler
Language: Italienisch
Subject heading: g.Meran;f.Führer
Location mark: I 243.094
Intern ID: 421248
Gli edifici più importanti. Città essenzialmente moderna, Merano possiede tuttavia alcuni veri gioielli di costruzioni antiche, che nessun forestiere dovrebbe omettere di visitare. 1. Prima di tutte il piccolo Castello Principesco (landesiiirstliche Burg), nel cortile del municipio al No. 74 dei Portici. Il castelletto fu costruito nella seconda metà del secolo XV dall' arciduca Sigis mondo, conte del Tirolo, e da sua moglie Eleonora di Scozia, che amavano soggiornarvi specialmente in occasione

delle diete tenute a Merano. Li seguì l'imperatore Massimiliano I. dal quale si denominano le camere del primo piano „camere imperiali' („Kai serzimmer'), e dopo di lui venne per consiglio dei medici a salvarsi da una epidemia nell' ottimo luogo, come dice il documento relativo, l'imperatore Ferdi nando I con la famiglia. L'architetto de Schmidt ebbe una mano felice nella sua ristaurazione del castello, sbarazzandolo da sovracostruzioni posteriori e ridandoci così il vero quadro dell' ambiente

semplicissimo in cui vissero gli antichi padroni del Tirolo. L' arredamento dei singoli ambienti è quello stes so dei secoli XV 0 e XVI 0 . Citiamo i dipinti parietali nell' armeria, nella capella e negli sporti delle camere imperiali; il ritratto di Massimiliano I. in altorilievo

21