Page 182 of 800
Author:
Kiem, Maria / [Autoren: Maria Kiem ...]
Place:
Bozen
Publisher:
Athesiadruck
Physical description:
791 S. : Ill., Kt.
Language:
Deutsch
Notations:
Tausend Jahre Algund
Ital. Ausg. u.d.T.: 1000 anni di Lagundo
Subject heading:
g.Algund ; z.Geschichte 1002-2002<br>g.Algund ; s.Heimatkunde
Location mark:
III 226.496
Intern ID:
387602
der Ryn" bezeichnet, 25 und der weiter nordwestlich gelegene Rinner (heute Nagele ) erhielt diesen Namen, nachdem er im 16. Jahrhundert als „Zollguet am Rinnen" bezeichnet worden war. 26 Ähnliche Beobachtungen lassen sich beim Plumer (heute Bonani) im Dorf machen. Auch dieser Name wird von einem romanischen Ausdruck - Camplung = lange Wiese, langes Feld, 2 ? - abgeleitet. Die Erstnennung des Plumers reicht immerhin auf 1305 zurück, 28 doch besaßen auch andere Algunder Höfe in der als Camplung
),' 53 Alpeider (aus dem Flurnamen Tulpe/de ; lat. tulipa) 34 und Toller in Plars (Flurnamen 7o//). 35 Diese Namen erzählen vom einstigen Aussehen unserer Landschaft und ihre romanische Wurzel bezeugt eine frühe Besiedlung unserer Gegend. Sie sagen aber nichts über das Alter der danach benannten Höfe aus. Öfter sind es schließlich doch deutsche Vegetations-Be zeichnungen, die wir in den Hofnamen wiederfinden, wie der Kienegger in Vellau (mhd. kiene = Föhre) 36 , der Rüster im Dorf (ahd. rüste = Ulme ; Rust
= Ort mit Ulmenbewuchs) 37 , der Loacher in Plars (mhd. loch = Gebüsch, Wald) 58 , der Ascher in Ried (ahd. aska = Esche) 3 9, der Haselraster in Aschbach, sowie die sich auf den Eichenbestand beziehenden Ebeneicher und Aicher in Vellau. Nicht mehr auf die spontane Vegetation, sondern auf die Bebauung durch den Menschen deuten schließlich die Hofnamen des Pirpamegger in Vellau, des Huber unterm Baum im Dorf, des Baumgartner in Mitterplars, und auch Laussenberger (1931), Spiss, Alpeider und Pirpamegg