5,431 items found
Sort by:
Relevance
Relevance
Publication year ascending
Publication year descending
Title A - Z
Title Z - A
Newspapers & Magazines
Überetscher Gemeindeblatt für Eppan und Kaltern
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/UA/1931/12_07_1931/UA_1931_07_12_6_object_3348574.png
Page 6 of 10
Date: 12.07.1931
Physical description: 10
decreto 22 maggio 1931-IX, del R. Tribunale Civile e Penale di Bolzano, su istanza del sig. Call Leonardo, tutore dei minori Marschall fu Francesco, resident, in Monticolo di Appiano, venne ordinata la vendita del fondo „vigneto, arativo e pascolo“ in lo- calitä WARTL, p. f. 5157 e 5158 di mq. 13167 di su- perficie al prezzo di Lire 18.300.—. La vendita av.ra luogo a cura del sottoscritto a ciö delegato, il giorno 25 luglio 1931-IX, ad ore 9, nella sala d’udienza della R. Pretura. Caldaro

und mit einer Geldbuße von 50.— Lire seitens der Gemeinde verwaltung bestraft. Applicazione della nuova legge sulla caceia II Prefetto di Trento Viste le disposizioni del Testo Unico della nuova legge sulla caccia, pubblicata col R. Decreto 15 gen- naio 1931, n. 187, che salvo alcune eccezioni entra in vigore con il giorno primo agosto 1931; Visto che in base a queste disposizioni nelle ri- serve, la caccia puö essere esercitata entro il periodo venatorio solo dal concessionario e suoi famigliari e da chi abbia

Ci- vile per lat V. T. dell’8 luglio 1920, n. 38300-111-3. Sono pure poste fuori di vigore con detto giorno, l’ordinanza prefettizia 10 luglio 1930, n. 25835-111-b, con la quäle venne fissato il calendario venatorio per l’anno 1930-31, quelle relative al divieto di euctqa e singole specie di selvaggina, come in genere bitte le ordinanze speciali emanate dal Prefetto a norma del l’articolo 14 della citata ordinanza del Commissario Generale Civile per la Venezia Tridentina. p. 11 Prefetto: f.to Ghidoli

dell’ufficiojdivino nella Chiesa Parrocclyale viene modificato nel modo seguente: Ore 6: Esposizione del Santissimo. Ore 7.30: S. Messa. Ore 8: Predica e Messa solenne. Aenderung des Gottesdienstes. Am Sonntag, den 12. Juli, wird in der Pfarrkirche — wegen der hl. Pri miz in der Franziskanerkirche — der Gottesdienst in folgender Weise geändert. (i Uhr: Aussetzung des Allerheiligsten, Uhr Läutenmesse, 8 Uhr Predigt und das levitierte Amt. REGIA PRETURA DI CALDARO Estratto di bando per la vendita immobiliare Con

ottenuto dallo stesso il permesso scritto o sia da lui accompagnato; Viste le disposizioni che disciplinano l’esercizio della caccia e le epoche entro la quäle la stessa e per- messä; decreta; Col giorno primo agosto 1931-IX sono l'uori di vigore e restano quindi senza effetto le licenze di cac cia rilasciate da questa Prefettura, come del pari so no revocati con quel giorno gü speciali permessi di caccia rilasciati a norma dell’articolo 14, primo com ma, della ordinanza del Commissariato Generale

1
Newspapers & Magazines
Überetscher Gemeindeblatt für Eppan und Kaltern
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/UA/1930/23_11_1930/UA_1930_11_23_2_object_3348153.png
Page 2 of 6
Date: 23.11.1930
Physical description: 6
di Appiano“ in einem elegant hergerichteten Lokal, eine auserlesene i Tanzunterhaltung statt. Ein ausgezeichnetes Orchester wird zur Heiterkeit des Festes beitragen. Keiner darf fehlen. Pubblicazione del Codicc Penale e del Codice di pro cedura penale Per la durata di un mese rimangono depositati nella Segreteria del Comune di Appiano, a disposi- zione di chiunque desideri prenderne visione: Il nuovo Codice Penale. Il nuovo Codice di procedura penale approvati rispettivamente con R. Decreto 19 ottobre

. Präfektur von Bolzano rekurieren. Seduta del Consorzio d’irrigazione Rio Pigenö Domenica, 23 novembre p. v., alle ore 13, nell’AI- bergo al „Sole“ in S. Michele di Appiano, su richie- sta del Genio Civile della Provincia di Bolzano avrä luogo l’assemblea generale degli interessati all’ irri- gazione mediante l’acqua del Rio Pigenö, a fine di costituire il regolare Consorzio d’irrigazione e delibe- rare il relative Statute necessario per la denuncia prescritta dei diritti d’irrigazione al detto Ufficio

del Genio Civile. Gli interessati sono invitati! a non mancare, in mo do che l’assemblea si trovi nelle condizioni volute per poter efficacemente deliberare in merito agli argo- menti sopra indicati, evitando cosi che in seguito al la mancata denuncia il diritto d’irrigazione subisca menomazioni. Il Podestä: Col. Ceard Mario Sitzung des Bewässerungs-Konsortiums Pigenö Baeb. Sonntag, den 23.| November 1. Js., um 1 Uhr nach mittags, findet im Gasthof zur „Sonne“ in S. Michele d’Appiano, lauf

MUNICIPIO DI APPIANO Legna d’ardere della localitä Aignerplötzen Avverto che sitrovano ancora in vendita circa 100 cataste della localitä Aignerplötzen. Le cedole potranno essere ritirate presso l’Esatto- . ria comunale di Appiano verso pagamento del risp. prezzo. Appiano, 11 20 novembre 1930 IX. II Podestä: Col. Ceard Mario Brennholz aus der Lokalität Aignerplötzen. Mache aufmerksam, daß sich in der Lokalität Aignerplötzen noch zirka 100 Schabhäufen zum Ver kaufe befinden. Die HolzZettel

können bei der Gemeinde-Esattoria in Appiano gegen Bezahlung des bezüglichen Prei ses bezogen werden. Elenco dei datori di lavoro del commercio - Gontri- buto sindacale obbligatorio Si rende noto che per otto giami consecutivi a partire dal 20 novembre rimangono depositate pres so questo Municipio (Stanza dei messi comunali) le matricole dei datori di lavoro del commercio. Chi ha interesse puö ricorrere — entro quindici giomi dall’ultimo di pubblicazione —- alla Commis- sione istituita presso la R. Prefettura

2
Newspapers & Magazines
Überetscher Gemeindeblatt für Eppan und Kaltern
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/UA/1927/03_04_1927/UA_1927_04_03_6_object_3345681.png
Page 6 of 12
Date: 03.04.1927
Physical description: 12
4 Ueberetscher Anzetser Die Zahlung hat nach erfolgter Zuschlagsertei lung zu erfolgen. Marktgemeindevorstehung Caldaro am 1. April 1927 V- Jahrgang. Der Podestä: Dr. Prof. Gaetano Fochefato. Devuoele äs karsi all’Ufficio dello Stato Civile. L’Ufficio dello Stato Civile incontra non lievi dif- ficoltä nella registrazione delle denuncie sia di na- scita che di morte che ad esso pervengono. Ciö dipende essenzialmente dal fatto che molti cittadini non co- noscono ancora l’ohbligo preciso

e risiedano nel Comune. Art. 351 - Le parti interessate, nei casi in cui non siano tenute a eomparire personalmente, potranno far si rappresentare da una persona munita di procura spe- ciale ed autentica. , Atti di naseita. - Nei cinque giorni successivi al parto, si dovrä fare la dichiarazione di naseita all’Uf- ficio dello Stato Civile del luogo, a cui sarä altresi presentato il neonato. L’ufficiale dello Stato Civile poträ, per circostanzc gravi, dispensare dalla presentazione del neonato

e le modalitä delle denuncie stesse. Ad evitare tarito all’Ufficio suddetto che alle parti perdite inutili di tempo riporterö qui di seguito le piü importanti disposizioni sullo Stato civile alle quali i cittadini, nei casi ehe li riguardano, si devono attenere. „ Art. 351 C. C. - Gli atti e le dichiarazioni da farsi dinanzi all’ufficiale dello Stato Civile si riceveranno in presenza di due testimoni scelti dalle parti interes- sate, i quali siano di sesso maschile, abbiano compiuto gli anoi ventuno

, ac- certandosi altrimenti della veritä della naseita. (Ar- ticolo 371.) E’ chiaro quindi che soltanto in casi gravi (ad es.. malattia del bambino, condizioni atmosferiche, lonta- nanza eccessiva, epidemie) l’ufficiale dello Stato Civi le ha la facoltä di dispensare dalla presentazione del bambino. Art, 373 - La dichiarazione di naseita deve essere fatta dal padre, o da un suo procuratore speciale, in mancanza del dottore di medicina o chirurgia, o dalla levatrice, o da qualche altra persona che abbia assisti

, dunque, fatta da una di tali persone, esi- me le altre daH’obbligo di fare tale denuncia. Pei casi di morte, poi. all’art. 285 il Codice Civile dice: „Non si darä sepoltura se non precede l’autoriz- zazione dell’ufficiale dello Stato Civile, da rilasciarsi in carta non bollata e sei'za spesa.“ Anche queste denuncie devono essere fatte in pre senza di due testimoni idonei. Sarä bene presentare al- l’ufficiale dello Stato Civile, in tali casi, il certificato rilasciato dal medico comunale-sull’apposito

3
Newspapers & Magazines
Überetscher Gemeindeblatt für Eppan und Kaltern
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/UA/1926/14_11_1926/UA_1926_11_14_12_object_3345398.png
Page 12 of 16
Date: 14.11.1926
Physical description: 16
la tassa di lire 1. —. Il contravventore alla presente norma sara punito con rämmenda da lire 25.— a lire 100.—. Qualora invece il veicolo sia trovato a circolarc con peso supefiore a quello indicato nella targa, si applicheranno le sanzioni stabilite daH’art. 1!) del R. D. 31 dicembre 1923, N. 3043, e riassunte aUait. 6 del presente manifesto (art. 2 del R. D. L. 18 agosto 1926, N. 1479). Art. 4. Carri agricoli. Le disposizioni di cui ai pre- cedenti articoli non sono applicabili, fino al l.o gen

1926, N. 1479). Art. 8. Nella costruzione di nuovi carri a trazione animale e nella riparazione di quelli esistenti e obbli- gatoria, quanto ai cerchioni delle ruote, l’ordinanza delle disposizioni di cui agli art. 1 e 2 del presente manifesto. Art. 9. I contravventori ai precedenti art. 7 e 8 sa- ranno puniti con l’ammenda da lire 50.— a lire 300.— e con la sospensione dell’esercizio dell’arte. In caso di recidiva, l’ammenda non sara inferiore alle lire 200.— e la durata della pena della

sospensione non poträ essere minore di mesi due (art. 6 del R. D. L. 13 agosto 1926, N. 1479). Art. 10. In pendenza del giudizio penale e nei con- fronti di persona altra volta condannata, sara ordi- nata la temporanea chiusura dell’officina, del negozio di vendita o la temporanea sospensione dell’esercizio dell’art. Tali provvedimenti potranno anche essere ordinati per gravi motivi, in confronto di persona incensurata (art. 7 del R. D. L. 13 agosto 1926, N. 1479). Art. 11. Poträ sempre anche dopo una

sola con- danna, essere ritirata la licenza di cui alTart. 7 del presente manifesto previo parere e anche su proposta deH’ufflcio del Genio Civile (art. 8 del R. D. L. 13 a- gosto 1926, N. 1479). Art. 12. L’accertamento delle contravvenzioni alle norme richiamate col presente manifesto spetta a tutti gli agenti della forza pubblica nonche ai funzionari indicati nell’art. 83 del R. D. 31 dicembre 1923, nu- mero 3043. Vorschriften über die Rodreifenbreite von Fahrzeugen mit vorgespannten Tieren

minima mm 60 per peso lordo da oltre 15 fino a 30 q; larghezza minima mm 80 per peso lordo da oltre 30 fino a 50 q; larghezza minima mm 100 per peso lordo da oltre 50 fino a 80 q. Art. 2. Mtsurazione e forma dei cerchioni. Agli ef- fetti del precedente articolo, la larghezza dei cerchio ni deve eSsere misurata in piano, escludendo l’arro- tondamento degli spigoli in quanto esso superi mezzo centimetro per parte. £ proibito siffare i cerchioni ai quarti delle ruote, con chiodi a testa sporgente

4
Newspapers & Magazines
Überetscher Gemeindeblatt für Eppan und Kaltern
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/UA/1932/18_09_1932/UA_1932_09_18_4_object_3336245.png
Page 4 of 6
Date: 18.09.1932
Physical description: 6
, Comune, non sottoposti alla imposta di ricchezza mobile sul reddito agrario per gli anni medesimi. Contro l’iscrizione nella predetta matricola puö prodursi reclamo in carta libera, entro 15 giorni dal- l’ultimo di pubblicazione, all'apposita Commissione di cui all’art. 112 del succitato R. D. 1° dicembre 1930, n. 1644. I reclami possono essere presentati agli Uffici Co munali, agli Uffici della Federazione Provinciale dei Sindacati Fascisti Agricoltori ed alla R. Prefettura. Termeno, li 14 settembre

vorgelegt werden. , Borsa di Studio „Cesare Battisti“ per studi agrari superiori. II Consiglio provinciale dell’Economia Corporativa di Trento apre il concorso ad una delle due borse di studio della Fondazione „Cesare Battisti“. Vi sono ammessi i giovani della provincia di Trento che intendono frequentare una delle R. Scuole Superiori di Agricoltura del Regno; saranno preferiti figli di agricoltori, tanto piccoli proprietari che affit- tuari o mezzadri od agenti di campagna. A paritä di titoli saranno

preferiti i piü bisognosi. L’assegno annuo di L. 1430.— che sarä pagato in rate mensili postecipate durerä 4 anni. Perderä ogni diritto all’assegno lo studente che non ottenga la pro- mozione alla prima sessione di ciascun esame. Le domande in carta semplice vanno presentate entro il 15 ottobre p. v. al Consiglio Provinciale del- l’economia corporativa di Trento, amministratore della jFondazione,, corredate dai seguenti documenti: a) licenza di liceo, dell’istituto tecnico o di scuolaaü- periore

di viticoltura ed enologia; b) fede di nascita; c) certificate penale di data non anteriore al 1° agosto 1932; d) certificate sulle condizioni ecOnomiche della fami- güa; . _ . e) certificate di cittadinanza italiana. Termen o, addi 13 settembre 1932-X. , Il Podestä: Sartori Cav. Candido Studienbörse „Cesare Battisti“ für höheren landwirt schaftlichen Unterricht. Der korporative Provinzialwirtschaftsrat von Trento hat die Beteiligung an einer Studienbörse der Gründung „Cesare Battisti“ ausgeschrieben

— MITTEILUNGEN. Unione delle madri cristiane. Domenica, 18 settembre a. c., 15 minuti dopo le funzioni del pomeriggio seguirä una predica per tutte le donne cristiane, nella Chiesa parrocchiale. Si invi- tanno le medesime ad accostarvisi per l'occasione ai SS. Sacramenti. Mütterverein. Sonntag, den 18. September, eine Viertelstunde nach dem nachmittägigen Gottesdienst in der Pfarr kirche Predigt für alle Frauen. Dieselben werden er mahnt, an diesem Tage die Hl. Sakramente zu emp fangen. Avviso. Lunedi

5
Newspapers & Magazines
Überetscher Gemeindeblatt für Eppan und Kaltern
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/UA/1930/20_04_1930/UA_1930_04_20_6_object_3347814.png
Page 6 of 10
Date: 20.04.1930
Physical description: 10
per cura deH’Amministrazione Provinciale le Matrieole degli enti, delle persone e ditte soggette al pagamento del contributo stesso per gli anni 1928 e 1929 e nelle quali e iudicata per ciascun contribuente la quota di contributo derivante dall’applicazione della seguente tariffa deliberata dal Rettorato della Provin- cia di Trento con determinazione dei 13 novembre 1929 N. 1851/176-IX e approvata dalla Giunta Provinciale Amministrativa nella seduta dei 3 gennaio 1930, N. 56391/IV per quanto

Die Verabfolgung eines auf gefangenen Hundes ge schieht nur gegen Bezahlung eines Strafgeldes von 15 Lire für das erstemal und von Lire 30.— für das zweitemaL AMMENISTRAZIONE PROVINCIALE - TRENTO Awiso di pubblicazione delle Matrieole per i eontri- buti di utenza stradale. Si porta a pubblica notizia che, in conformitä al- l’Art. 9 del Regolamento per l’applicazione del contri- buto di manutenzione stradale, istituito a sensi del R. D. Legge 18 novembre 1923, Nr. 2538, sono state com- pilate

riguarda il contributo a favore della Provincia e con determinazione dei 4 dicembre 1929 Nr. 66 approvata dalla Giunta Provinciale Am ministrativa nella seduta dei 3 gennaio 1930, N. 57469- IV per quanto riguarda il contributo a favore del Co- mune Tenneno pro 1929: ('lasse 1 Categoria e Tipo del Veicolo 2 Contributo a Favore della del Provincia Comune 1928 1929 1929 3 4 5 A) Veicoli a trazione animale 10 Carri da trasporto a due o qüattro ruote . 35 35 11 Carri agricoli a due o quat- ' tro ruote

10 10 12 Vetture con piü di 4 posti interni (Omnibus) .... 23 25 13 Vetture a due od a quattro ruote sino a 4 posti interni 15 15 B) Veicoli a trazione umana 14 Velocipedi 3 3 35 10 25 15 3 Dette Matrieole restano depositate per 20 giorni consecutivi nella Cancelleria comunale all’ispezione de gli interessati e contro le stesse e ammesso il ricorso ENTRO 20 GIORNI dall’ultimo della pubblicazione dell’awiso rispettivamente dall’intimazione della noti- fica, da presentarsi in carta bollata da L. 3.— alla

Commissione comunale, di cui all’Art. 23 del R. D. Legge 18 novembre 1923, N. 2538. Trento, li 10 aprile 1930-VIII. Il Presidente: BORTOLOTTI. PROVINZIALVERWALTUNG TRENTO —o— Auflage der Straßenerhaltungsbeitragsmatrikoln. Gemäß Art. 9 des Reglements über die Anwendung des Straßenerhaltungsbeitrages, genehmigt dem Wort laute des Gesetzes zufolge und vom Ministerium für öffentliche Arbeiten gebührend beglaubigt, befaßt sich die Provinzialverwaltung mit der Anlegung der trikeln der leistungspflichtigen

6
Newspapers & Magazines
Überetscher Gemeindeblatt für Eppan und Kaltern
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/UA/1927/18_09_1927/UA_1927_09_18_7_object_3345956.png
Page 7 of 8
Date: 18.09.1927
Physical description: 8
; 6. Eventuali. II bilancio per l’anno 1926/27 si trova esposto nella cancelleria del consorzio. NB. Si prega gentilmente tutti i soci, ehe fojrni scono graspato bianco, di voler notificare immediata- mente la quantitä dello stesso alla cancelleria del consorzio. Caldaro, li 10 settembre 1927. II presidente : Battisti in. p. EINLADUNG zur ordentlichen Generalversammlung der Neuen Kälterer Weingenossenschaft für den 18. September, 12 Uhr mittags, im eigenen Kellerei gebäude. TAGESORDNUNG : 1. Verlesen

Invito al- l’Assemblea Generale Ordinaria del Nuovo Consorzio Yinicolo di Caldaro che avrä luogo >1 18 settembre a. c. alle ore 12 nella cantiiia propria. ORDINE DEL GIORNO : 1. Lettura del verbale dell’ultima assemblea generale; 2. lettura del rapporto di revisione e sua approvazione; 3. rapporto di attivitä e bilancio; 4. dimissione di un membro del direttorio, elezione di un mem- bro del consiglio di sorveglianza; 5. inizio della vendemmia ed elezione di una commissione estimatrice

H. STECHER, LANA. INVITO al- rAssemblea Generale Ordinaria della Prima Gantina Sociale di Caldaro che avrä luo go il 18 settembre 1927 alle ore 13 nella propria cantina. ORDINE DEL GIORNO : 1. Rapporto di revisione dell’associazione cantine sociali di Bolzano e lettura del verbale dell’ultima assemblea generale; 2. lettura del bilancio 1926/27 e sua approvazione. Relazione di attivitä. 3. nomina di 3 consiglieri di sorveglianza appar § 12 dello Statut»; 4. inizio della vendemmia e nomina degli estimatori

; 5. assunzione di crediti; 6. Eventuali. II bilancio per l’anno 1926/27 si trova esposto nella cancelleria consorziale. II presidente : Dissertori. EINLADUNG zur ordentlichen Generalversammlung der Ersten Kellereigenossenschaft Caldaro am 18. September 1927, um 1 Uhr nachmittags im eigenen Kellereigebäude. TAGESORDNUNG : 1. Revisionsbericht des Verbandes der Kellereigenossenschaften Bolzano und Verlesung des vorjährigen Generalversamm- lungsprotokolles; 2. Verlesung des Jahres, echnung pro 1926

7
Newspapers & Magazines
Überetscher Gemeindeblatt für Eppan und Kaltern
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/UA/1931/20_09_1931/UA_1931_09_20_1_object_3348683.png
Page 1 of 10
Date: 20.09.1931
Physical description: 10
la presente, munita del sigillo del- lo Stato, sia inserta nella raccolta ufflciale delle leg- gi e dei decreti del Regno d’Italia, mandando a chi- unque spetti di osservarla e di farla osservare come legge dello Stato. L)ata a Roma, addi 22 giugno 1913. VITTORIO EMANUELE. Giolitti-Finocchiaro Aprile. Visto, il guardasigilli: Finocchiaro Aprile. Articoli del Codice Penale rlfletfenti la protezione de gli animali Art. 429. — Chiunque, senza necessitä, uccide o al- trimenti rende inservibile animali che

491 del Codice Penale sono specialmente proibiti gli atti cru- deli su animali, l’impiego di aniinali per la veechiez- za, ferite o malattie non siano piü idonei a lavorare, il loro abbandono, i giuochi che importino strazio di animali, le sevizie nel trasporto del bestiame, l’acce- camento degli uccelli ed in genere le inutili torture per lo sfruttamento industriale di ogni specie ani male. I contrawentori saranno puniti a termini del ci- tato articolo 491 del Codice Penale. Ordiniamo che

, e punto con l’am- menda sino a lire cento. Alla stessa pena soggiace colui, il quäle, anche per solo fine scientifico o didaittico, ma fuori dei luo ghi destinati all’insegnamento, sottopöne animali a e- sperimenti tali da destare ribrezzo. Principali fatti che cadono sotto l’azione dell’articolo 491 del Codice Penale. Per la stretta applicazione dell’articolo 491 del Codice Penale, voluta dalla Legge 12 giugno 1931-IX, n. 611, sülla protezione degli animali, si ritiene op- portuno per norma di tntti

8
Newspapers & Magazines
Überetscher Gemeindeblatt für Eppan und Kaltern
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/UA/1931/12_07_1931/UA_1931_07_12_5_object_3348573.png
Page 5 of 10
Date: 12.07.1931
Physical description: 10
per informiere di bordo, in- detti, prima della legge, dal Ministem dell’ In terno o per informiere in genere, eguajmente in- detti da istituti ospedalieri, o, infine, che abbia come semplice apprendista, nella arti aspira, un tirocinio di qquattro anni presso ospedali, case di cura, o privat! esercenti dell’arte suddetta. Per la valutazione del triennio di esercizio diret to o dal quadriennio di tirocinio, si intenderä come compiuto l’anno iniziato; d) certificato penale, di data non anteriore

regolarmente riconosciute o dell’Opera Naziona- le del Dopolavoro, sono dispensati dal presenta- re la fotografia, purche facciano esplicata men- zione, nella domanda, del possesso degli indicati documenti, che dovranno pprö esibire alla Com- missione all’atto della presentazione agli esami; b) certificati e documenti in genere, dai quali ri- sulti che l’aspirante si trovi in una delle condi- zioni di cui al n. 2 per poter essere ammesso a- gli esami. Saranno validi a tale scopo, atti notori, atte- stati

a fre mesi dalla domanda, di cui risulta che l’aspi rante sia immune da condanne, passate in giu- dicato, a pene restrittive della liberta personale di durata superiore di tre mesi per i delitti con-' tro la persona o contro la proprietä, di cui ai primi tre Capi del Titolo VIII, ai Gapi I, 2, 4, 5 e 6 del Titolo IX e ai Gapi 1 e 2 del Titolo X del secondo libro del Codice Penale, o che, a- vendone riportate, abbia ottenuto la riabilita- zione. L’ aspirante, inoltre, temporaneamente alla domanda

, VIETO nel modo piü assoluto che nella predetta fossa si faccia il bagno nel modo come alcuni abitanti di Termeno hanno fat- lo sinora dando spettacoli di assoluta mancanza di senso morale e di dignitä. Tale divieto viene esteso anche per il tratto che trovasi sul territorio comunale di Termeno. I trasgressori al presente ordine saranno denun- ciati all’ Autoritä giudiziaria per offesa del pudore e verrä loro inflitta una pena pecuniaria di Lire 50.—■ da parte deH’Amministrazione comunale. Il Podestä

Alla domande debbono essere uniti i seguenti do- cumenti: a) fotografia dell’aspirante regolarmente autentica- ta. Coloro che siano muniti di carta d’identitä di cui all’articolo 305 del Regolamento per l’ese- cuzione della Legge di pubblica sicurezza, ap- provalo con R. Decreto 21 gennaio 1929* n. 62, del libretto personale per licenza di porto d ar rai, di cui all’articolo 62 del Regolamento stes- so o della tessera di inscrizione al Partito Na- zionale Fascista o delle Associazioni Sindicali

9
Newspapers & Magazines
Überetscher Gemeindeblatt für Eppan und Kaltern
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/UA/1926/05_09_1926/UA_1926_09_05_3_object_3345262.png
Page 3 of 6
Date: 05.09.1926
Physical description: 6
meivbe über ihre Waldungen mit dem Privatrechte der einzelne« nicht verwechselt wird. Uebertretungen werden strengstens bestraft. ZflarLlgertteindevorsteHttng Kakdaro - am 1. September 1926. Der RegierungSkommiffär: Alfred o Pollo. Novilorio. Iguoti delinquentilALho ÄntatO nella notte dai 28 a- 29. k^AWsto Hn atto di sahotaggio controgti impianti elettrii ctAev» «Bieti Trentina diElettricitk, Sono in corso attive ildagini oade scoprire gli aatori dell’ atto inconsolto che ihreati gh estremi del

Gvdice Penale e per il quäle sono previste pene gravissime. Invito quindi gli onesti e. benpen- santi L Toter in awenire astwnersi da tali atti e ricerdare inveos «rn qnanto sacriflciö e bnona volontä la Socieik Trentina di Elettricitä ha voluto magnanimante estendere la sua Avienda in Caldaro sottraende la popolazione dall’ ingor- -digih ed aviditit di- poechi mtereeaati distriboendo invece hice ed energia Trascrivo sotto l’awigq che la Societä Trentina di Hettricith ha 6#o affigere nella borgata

Comune, possono essere inscritti nelle relative liste - di leva di qttesto Conmne, ma devono psrö presmtare domanda su carta da bdlo da L. 2. all’Ufficio di Lora per ta Proyincia di Trento in Trfp^). Le domande si devono presentere non pid tardi del giorno 6 settem bre 1920. Goloro che ritengono di aver diritto alla riduzione di ferma devono inviare al piü presto possibile le loro rela tive domande compilate sui modelli prascritti (vedasi cir- colare dell’Ufiicio di Leva Trento del 2Ö luglio

. „La Sbcieth’ Trentina di ElettnCtiA la quäle dal 26 luglio S*. s. ha iniziato Tesercibio di distribnziöne elettrica in codesto Comane, ha constatato che la notte del 28 c. w., ad Opera diignoti,fa prodotto un corto circUito sulla linea ad Ea tediions Mendola-Caldaro. A norma di tutti, la eottoscritta Societä avviso che ha reso edotte le competenti WWM Wto °rii°inüHO. M i ronsegNenti ekketti L IsWe, corne dennncierL senz'altrO, chiunque attentasse, in qualsiasi modo, alla sicurezza del suo impianto od alla

libortt del relative eserdzio.“ Tr**to, SO agosto 1926. SocietA Trentina di Elettricitä. Municipio Caldaro li 2 settembre 1926. H Commissario Regio: Pollo. Anbekimcke LLter Me» in berRachtvom28. ävf ). August einen Sabotageatt gegen die elektrische Anlage d« Soetetä Trentina dt Elettricitä «usgeübt. Es sind bereits Nachforschungen im Zuge, um die Urheber dieses unübvtieOe» LVes ausfindig zu machen, für Wiche« das Wtttßmßß M ^rafgesetzes und die strengsten Strafen ^^Ulade daber dieMlichen

10
Newspapers & Magazines
Überetscher Gemeindeblatt für Eppan und Kaltern
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/UA/1927/05_06_1927/UA_1927_06_05_4_object_3345802.png
Page 4 of 10
Date: 05.06.1927
Physical description: 10
di sotto Haus Nr. 26 aufm. Caldaro, am 4. Juni 1927 (5. Jahrg.) Der Podeftä. Distribuzione di strame. Dal 10 al 20 giugno, avrä luogo una distribuzione di strame dei boschi comunali. Le bollette saranna distribuite dai messi comunali, nell’ufficio di cancelleria, dalle 9 alle 12, a partire da lunedi 6 corrente. La data della raccolta e quella del trasporto dello strame saranno apposte dal concessionario, in in- cliiostro, in modo chiaro e leggibile. La bolletta dovrä essere esibita agli agenti fore

- stali ad ogni richiesta. A trasporto effettuato, essa dovrä essere conse- gnata al custode forestale avente giurisdizione nella localitä in cui lo strame venne raccolto. La localitä in cui e permessa la raccolta dello strame e fissata dall’Autoritä forestale. Essa e iudi cata nella bolletta. Richiamo l’attenzione sulle seguenti disposizioni del nuovo Regolamento per lo sfruttamento del pa- trimonio forestale del Comune, che nei prossimi giorni apparirä per intero nell’Alpenzeitung: Art. 19 — Ogni

alterazione della bolletta, come pure la sua irregolare compilazione da parte del concessionario, saranno punite ai sensi dello art. 28 del presente Regolamento, salve sempre le maggiori penalitä per le infrazioni alla legge forestale ed al codice penale. _ Art. 20 — La raccolta dovrä essere effettuata in modo da non danneggiare le radici delle plante. L’uso dei rastrelli di ferro e severamente proibito. Art- 22 — Resta pure proibito danneggiare du- rante la raccolta dello strame il novellame e le plante

adulte con scortecciamenti o sfrondamenti. L’art. 5 dello stesso Regolamento stabilisce poi che „salve le concessioni a titolo gratuito o semigra- tuito, per le quali il Comune provvederä di volta in volta, previo parere della Congregazione di caritä, sul prezzo commerciale dei prodotti forestali (com- preso lo strame) non poträ essere concessa ai censiti una riduzione superiore al 20%. E naturale, che nella determinazione del prezzo sarä tenuto conto sia del costo del lavoro di raccolta che del

11
Newspapers & Magazines
Überetscher Gemeindeblatt für Eppan und Kaltern
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/UA/1927/25_12_1927/UA_1927_12_25_4_object_3346142.png
Page 4 of 8
Date: 25.12.1927
Physical description: 8
-Kreit, p. f. 717, vignale di 33 are 44 mq., insieme 34 are 91 mq., ossia 4 staia 85 pertiche vecchie. Prezzo di prima grida: L. 2000 ptro staio. Le condizioni d’asta si possono ispezionare nel- TUfficio notarile di Caldaro e verranne inoltre pub- blicate prima dell’asta- R. UFFICIO NOTARILE CALDARO addi 17 dicembre 1927 (a. VI.) Dr. Giovanni Poley quäle sostituto del R. Notaro Giovanni Schwemberger in Caldaro, nominale col decreto del R. Tribunale Civile e Penale Bolzano in data 13 dicembre 1927

di Enrico Willi, industriale. in Trento, oogli avvocati dott, Lutteri e Cesarina Sforza in Trento, e di Seeber Giuseppe, agenzia in Bolzano, coll’avv. dott. Giuseppe Riz ip Bolzano, ha luogo il giomo lunedl, 9 gennaio 1928, alle otre 14, nell’osteria Andergassen in jPianezza di sopra, la vendita a pub- blica asta del seguente stabile : Part. Tav. 8218/11 C. C. di Caldaro, pari. fand. 1528, vigneto, denominato „grände Vill-Laite“ in re- gola Hochleiten di ari 43 mq. 70, ossia 6 staia 7 % p. v. Prezzo

di stima L. 33.750, vadio L. 3375, offerta minima L. 22.500. REGIA PRETURA DI CALDARO ai 30 novembre 1927 (a. VI.) II Pretore : f.to Cav. Botrtolotti. E 424/26/8 Versteigerungs - Edikt. Ueber Antrag des Willi Heinrich, Industrieller in Trento, mit den Herren Advokaten Dr. Lutteri und Cesarini Sforza in Trento und Seeber Josef, Agentie in Bolzano, mit Dr. Riz Josef, Adv. in Bolzano, findet am Montag, den 9. Jänner 1928, um 2 Uhr nachm, im Gasthaus Andergassen in Pianezza di sopra die öffentliche

Versteigerung folgender Liegenschaft statt : 'Einlagezahl 3216/II Kat. Gern. Caldaso, Gp. 1528, ^ Weingarten, sogenannte „große Vill-Laite“ in der ^ Riegel Hochleiten von 43 ar 70 qm. oder 6 Starland und 7 V 2 alte Klafter. Schätzwert L. 33.750, Vadium L. 3375, geringstes Gebot L. 22.500. La cartoleria A. AUER e COMP. giä J. Wohlgemuth BOLZANO, Piazza Vittorio Emanuele No. 12 si raccomanda per tutti gli oggetti da scrivere ed articoli dl cancellerla ai migliori prezzi del giorno. Die Papierabteilung Alois

12
Newspapers & Magazines
Überetscher Gemeindeblatt für Eppan und Kaltern
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/UA/1926/21_11_1926/UA_1926_11_21_5_object_3345411.png
Page 5 of 12
Date: 21.11.1926
Physical description: 12
di Trento, delegata a giudicare sul concorso, ö ammesso ricorso al Ministero delle Finanze. Il ricorso dovrä essere compilato su carta bollata da lire 3.— e fatto entro 30 giorni dalla data di notificazione della deci sione. L’originale del ricorso dovrä essere presen tato entro il predetto termine all’Intendenza di Fi nanza di Trento e dovrä contenere la prova che esso venne notificato al concorrente prescelto. Quest'ul timo puö a sua volta presentare le proprie controdedu- zioni in carta bollata

da lire 3.— entro venti giorni dalla data di notifica del ricorso. Il titolare della rivendita, se non sia invalido, ve- dova od orfano di guerra, i quäli possono farsi rap- presentare, ha l’obbligo della gestione personale. Le altre modalitä possono essere rilevate all’albo comunale dove trovansi esposti gli avvisi di concorso. MUNlCIPIO DI CALDARO li 20 novembre 1926. Il Commissario Regio: Polio. Konkursausschreibung für die Vergebung der Mono- poloerschleitzstellen Nr. 17 und Nr. 18. Ich teile

der im Kriege ver storbenen Militärpersonen; diese müssen ihr Gesuch mit dem Pensionsliquidierungsdekret belegen. Die Verleihung erfolgt für die Dauer von neujt Jahren und kann verlängert werden. Gegen die Entscheidung der Finanzintendanz in Trento, welche zur Beurteilung der Rekurse delegiert ist, steht der Rekurs an das Finanzministerium offen. Der Rekurs ist auf Stempelbogen zu Lire 3.— zu verfassen und muß innerhalb 30 Tagen, vom Tage der Zustellung der Entscheidung an gerechnet, einge bracht

werden. Das Original des Rekurses mutz in nerhalb des vorgenannten Termines an die Finanz intendanz in Trento eingebracht werden und hat dar aus hervorzugehen, daß er dem auserwählten Kon kurrenten zugestellt wurde. Dieser Letztgenannte kann seinerseits seine Ge- genäutzerungen aus Stempelbogen zu Lire 3.— in nerhalb 20 Tagen vom Tage der Zustellung des Re kurses an gerechnet» einbringen. Der Inhaber der Verschleitzstelle, welcher kein Kriegsinvalider, keine Kriegswitwe oder -walle ist, welch letztere

sich vertreten lassen können, hat die Verpflichtung zur persönlichen Geschäftsführung. Die anderen Modalitäten können aus der an der Amtstafel angeschlagenen Konkursausschreibung ent nommen werden. Caldaro, 18. November 1926. An der Gemeindeamtstasel in Appiano ist folgendes angeschlagen: Avviso d’Asta per l’appalto dei lavori di taglio e lavorazione di cir ca 250—300 m. c. di legname di castagno al Monte di Sotto, per la produzione di 10.000 pali da vite. Martedi, 23 novembre, alle ore 10, nella Segrete

13
Newspapers & Magazines
Überetscher Gemeindeblatt für Eppan und Kaltern
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/UA/1931/31_05_1931/UA_1931_05_31_10_object_3348512.png
Page 10 of 12
Date: 31.05.1931
Physical description: 12
, daH’ultimo di pubblicazione, proporre contro l’iscri- zione stessa reclamo alla commissione di cui all’ar- ticolo 112 del R. Decreto 1° dicembre 1930, n. 1644, con sede negli Uffici della R. Prefettura di Trento. T e r m e n o, 11 27 maggio 1931-IX. II Podestä: Ten. Umberto Ferrari Kundmachung. Es wird bekanntgegeben, daß die Namenslisten der beitragsleistenden Handwerker im hiesigen Ge meindeamte vom 28. Mai bis einschl. 5. Juni 1931 zur Einsicht aufliegen. Aus genannten Listen sind Kategorie und Höhe

, des von jedem einzelnen Arbeitgeber, sowie Anzahl und Höhe des von jedem einzelnen Arbeitnehmer zu leistenden Beitrages ersichtlich. Rekurse dagegen können binnen 15 Tagen, vom letz ten Tage der Veröffentlichung an gerechnet, im Sinne des Art. 112 des Gesetz-Dekretes vom 1. Dezember 1930, Nr. 1644, an die bei der kgl. Präfektur von Trento amtierende Kommission eingereicht werden. Avviso. Si rammenta a tutti i coloni e mezzadri che dal 30 aprile u. s. e scaduto il termine utile per I’acquisto del libretto del

capitolato. generale di mezzadria e co- lonia parziaria che sostituisce tutti i vecchi contratti e ehe e obbligatorio per tutti i coloni e mezzadri della provincia di Trento (decreto Prefettizio n. 4071-III-b del 28 febbraio 1931.) Chi non ne fosse ancora mnnito dovrä sollecitamente richiederlo al Fiduciario dei Lavoratori Agricoli o, in mancanza di esso, al Comune, oppure direttamente al- l’Unione Provinciale dei Sindacati Fascisti dell’Agri- coltura di Trento, Via Torre d’Augusto n. 8. Termeno

haben, müssen es sogleich tun, und zwar indem sie sich beim Vertrauensmanne der landw. Arbeiter melden, oder es von der Gemeinde, sowie von der Unione Provinciale Sindacati Fascisti dell’Agricoltura di Trento, Via Torre d’Augusto n. 8, anfordern. Denuncia trebbiatrici. Approssimandosi il periodo del raccolto del grano ccmunicasi che in conformitä al R. D. L. 1° giugno 1930, nessuna trebbiatrice poträ funzionare senza aver ottenuta prima la speciale licenza di trebbiatura rila- scita gratuitamente dalla

Cattedra Ambulante di Trento. La licenza rilasciata lo scorso anno non ha piü va- lore. E’obbligatorio, perciö, che tutti i proprietari di macchine trebbiatrici a motore e a mano, della Pro vincia, denuncino entro il 31 maggio corrente anno alla Cattedra Ambulante di Agricoltura di Trento il numero delle macchine che intendono adibire alla treb biatura del frumento, precisando per ognuna di esse le necessarie caratteristiche sull’apposita scheda di de nuncia che puö essere ritirata dalla Cattedra Ambu

14
Newspapers & Magazines
Überetscher Gemeindeblatt für Eppan und Kaltern
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/UA/1998/28_08_1998/UA_1998_08_28_17_object_7900494.png
Page 17 of 36
Date: 28.08.1998
Physical description: 36
un al- lertamento efficiente. Come previsto dalla legge quadro sulla protezione ci vile 24 febbraio 1992, n. 225, articolo 15, comma 3 il sindaco e autoritä comunale di protezione civile. Secon- do il programma di protezione civile concordato tra il Presidente della Giunta Provinciale ed il Commissariato del Governo il 25 marzo 1991, art. 3, comma 2 compe- te al comitato comunale di protezione civile adottare tutte le misure protettive sia di natura preventiva che di intervento, che in concreto si traduce

in un programma ed in un piano di protezione civile per l’ambito comu nale. La rete capillare di sirene dei vigili del fuoco nel nostro comune permette di usarle anche per i tre signali di pro tezione civile - allertamento - allarme - fine allarme A questa lettera e allegato un grafico con una breve de- scrizione sul significato dei singoli segnali-sirena di protezione civile. Le centrali distrettuali di allertamento nei nove distretti dei vigili del fuoco ed in futuro anche la Centrale pro vinciale

di emergenza 115/118 possono azionare via ra- dio questi segnali. Autorizzati all’attivazione dei segnali sono: - il presidente della Giunta provinciale - il sindaco - il presidente del comitato circoscrizionale di protezio ne civile - ed in caso di imminente pericolo ogni direttore di in tervento dei vigili del fuoco. Tramite la Ripartizione protezione antincendi e civile e stato istituito il cosiddetto , - «sistema per Vinformazione alla popolazione» per mezzo di emittenti radiofoniche. Il presente

der Signa le sind: - der Landeshauptmann - der Bürgermeister - der Vorsitzende des Bezirkszivil-Schutzkomitees - und bei unmittelbarer Gefahr jeder Eins-atzleiter der Feuerwehr Durch die Abteilung Brand- und Zivilschutz wurde das sogenannte - »Bevölkerungsinformationssystem« über Rundfunk geschaffen. Gegenständliches Informationsblatt ist von allen Haus halten im Falle einer Katastrophengefahr immer griff bereit aufzubewahren. Der Assessor für Zivilschutz Anton Larcher Allarme di protezione civile

foglio d’informazione e da custodire da tutte le famiglie nel caso di rischio di catastrofi sempre a portata di mano. L’assessore per la protezione civile

15
Newspapers & Magazines
Überetscher Gemeindeblatt für Eppan und Kaltern
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/UA/1931/04_10_1931/UA_1931_10_04_4_object_3348711.png
Page 4 of 8
Date: 04.10.1931
Physical description: 8
nn ceftilicäto rilasciatö dall’Ufficio comunale dal quäl© risulli che i quädrüpedi non presentati sono queili effetfivämente dichiaräti ndn idonei nella ri- vistai de! 1926-27. Queili irivece che possedessero cavalli o cavälle, müli o miile che alla data della rivista siano colpiti da malattia o da altro motivo che impedisck la pre- seiitazione, devono presentäre o il certificato del ve- terinSiö o qn dertificato del Comune per giustiticare la mäncatä presentaziöne, altrimenti incorrono nelle penalitä

auf Weißem* Papier. Die vorliegende KAnduSaihüttg gilt auch als per sönliche 'VefStfflfitBgüilg sämtlicher »Interessenten. IL PREFF.TTO DJ TREStO , Visto che il territörip della Provincia di Trento, cdmpreso nella zona delle Alpi, e costitnito per inte ro da riserve di caccia comunali e private e che, per- tanto la caccia puö esservi esercitata solo da chi siä in possesso di regolare licenza rilasciata dal conces- sionario della riserva; Vista la hecessita di uh relativö provvedimento find a taritö che

.segiui'ähnö disjiöSizloni ih Sedte di regolamento; Visti gli äfticoli 49 e seguenti del Testö Uiiifco, ajp- provato cöh R. Decreto 15 gehnäib 1931, n. 1$7; Visto l’articolo 3 della Legge comunale e provin- ciale; ORDINA: La caccia nel territorio della Provincia di Trento e proibita a chi non sia in posesso di regolare licen za rilasciata dal concessionario della rispettiva ri- serya. Questa ordinanza entra in vigore dalla data della presente disposizione. Trento, 11 31 agosto 1931-IX. Il Prefetto: f.to

$i rende noto che il giorno 19 ottobre prossimo, alle ore 7 antimeridiane, sulla piazza municipale, a- vrä lüogo la rivista &eiieralfe ddi quädrupödi (cavalli e mtife d amho i Sessi) chrreggi, finidienti e barda- lure. Dovranno essere presentati a tale rivista tutti i mjadrühedi esistenti nej Comüne escliisi queili giä di- elilarau xion idonei nella preccdente rivista de! 1926- 1927. Si fa presente perö che i possessori di questi Ul timi quadrupedi devono presentarsi älla Gommissio- rie

Piomaria. Kuntlmachuhg. In Anbetracht dessen, daß die Umgebung der Pro vinz von Trento eingeschlossen in der Alpenzone ist und sich in ihrem Ganzen aus Gemeinde- und Privat jagdrevieren zusammensetzt und deshalb hier die Jagd nur von solchen ausgeübt werden kann, die im Besitze einer vom betreffenden Revierpächter ausge stellten Jagdlizenz sind; in Anbetracht’ der Notwendigkeit einiger proviso rischer Maßnahmen, und zwar bis zum gesetzlichen Inkrafttreten des diesbezüglichen Reglementes; nach Ansehung

16
Newspapers & Magazines
Überetscher Gemeindeblatt für Eppan und Kaltern
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/UA/1926/27_06_1926/UA_1926_06_27_3_object_3345148.png
Page 3 of 8
Date: 27.06.1926
Physical description: 8
. Der kg'. Kommiflär: Dott. Tito Pasquali. Kietz- und Krümermarkt. ES wird hiemit zur allgemeinen Kenntnis gebracht, daß der Peter- und Pauls - Vieh- und Krämermarkt am Montag, den 28. d. M. in San Paolo-Appiano abge halten wird. Appiano, am 24. Juni 1926. Dkr kgl. Kommiflär: Dott. Tito Pasquali. An der Gemeindeamtstafel in Termeno ist folgendes angeschlagen: AVVISO. Giusto la nota del Corpo Reale del Genio Civile (Ufficio Centrale di Trento), Nr. 9906, di data 2 c. m. Venne pubblicpto il 19 c. m. la Pubblicazione

frazioni di San Michele e San Paolo iscritte nella lista di legna potranno presentare all’ufficio Atnmini- strativo del Municipio domande scritte o verbal per l’assegna- zione di legna da ardere. La distribuzione si terra il giorno 3 luglio in cui le parti potranno presentarsi per il ritiro delle cedole. Le assegnazioni saranno fatte dal Comitato forestale a coloro che risultaranno maggiormente bisognosi. Ap piano, li 24. giugno 1926. Il Commissario Regio : Dott. Tito Pasquali. Es wird hiemit

della pro- Jposta di classifica in la. categoria delle zone di boni- fica comprese nella Val d’Adige e degli affluenti. La relativa Pubblicazione rimane affissa nell’albo comunale fino a tutto il 28 c. m. — Eventuali reclami sono da presentarsi entro cinque giorni della scadenza Municipio di Termeno, addl 22 giugno 1926. Il Podestä: f.to: de Var da. Laut Schreiben des kgl. Geniezivilkorps (Z ntralamt von Trento) Nr. 9906 vom 2. Juni wurde am 19. d. M. die Kundmachung

LiLArarisiuevto. In risposta al telegramma di augurio inviato al Se- gretario politico del Fascio Sezione di Bolzano in occasione della pubblicazione. ' Scade quindi il termine di pre- sentazione dei relativi redlami il giorno 3 luglio a. c. alle ore 18. del suo onomastico a nome del numeroso gruppo dei com- ponenti la futura sottosezione di Caldaro, b qai giunto il segnente telegramma di risposta: „Alfredo Polio Commissario Caldaro. Grazie a te ed ai molti stop salnti Luigi Barbesino.“ Dank

alTUffieio di Evidenza del Catasto di Bolzano. Si aggiunge, che quest’Ufficio comunale e disposto di prenotare queste denuncie fino a tutto il 3 luglio a. c. durante le ore antimeridiane d’ufficio. Municipio di Termeno, addl 23 giugno 1926. Il Podestä: f.to: de Varda. Ueber Schreiben des Steuerreferaies von Meizolom- bardo Nr. 884 vom 14. d. M. wird der Bevölkerung be kanntgegeben, daß jene Steuerträger, welche infolge der am 15. und 16. Pai k. I. staltgchabten Wasswkatastrophe derarti e Schäden erlitten

17
Newspapers & Magazines
Überetscher Gemeindeblatt für Eppan und Kaltern
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/UA/1931/06_12_1931/UA_1931_12_06_1_object_3348798.png
Page 1 of 10
Date: 06.12.1931
Physical description: 10
werden. Fällt auf Freitag oder Samstag ein Feiertag, so sind die Inserate einen Tag früher abzugeben. No. 49 Domenica, 6 dicembre 1931-X Sonntag, den 6. Dezember 1931-X Anno XXIV MUNICIPI O DI CALDARO Avviso d’asta Nel giorno 15 dicembre p. v., alle ore 10, sarä effettuato nella Segreteria comunale avanti al sotto- scritto Commissario Prefettizio mediante pubblico iücanto ad Offerte segrete ad unico esperimento ai sensi dell’articolo 73, lettera c), del Regolamento 23 maggio 1924, n. 827, per la contabilitä

cento e al 5 per cento delprezzöbased’asta cotne sopra indicato,' per ogni sihgolo lotto per il quäle si concorre; il primo (10 per cento) quäle garanzia prowisoria ed il secondo (5 per cento) quäle ac- conto spese d’asta e contrattuali che vanno a carico dell’aggiudicatario. 3. Certificato penale e di buona condotta ambedue in competente bollo e di data non anteriore a mesi tre dalla data del presente avviso. 4. Un certificato in competente bollo rilasciato dal Comando della Milizia Nazionale

Forestale com- provante che il concorrente ha sufficiente capacitä tecnica per eseguire il taglio dpi boschi a norme delle dispbsizioni vigenti in materia. L’aggiudicatario dovrä, inoltre, integrare subito dopo l’aggiudicazione mediante successivo versamen- to nella Cassa Comunale la cauzione defmitiva fis- sata nella misura del 10 per cento del prezzo di ag giudicazione. Entro il decimo giorno dell’avvenuta aggiudica- zione l’aggiudicatario dovrä presentarsi all’ Ufficio di Segreteria a firmare

il contratto definitivo, avver- tendo che in caso di inadempienza il Comune inca- mererä le cauzioni prestate, senza pregiudizio del ri- sarcimento di eventual! danni e poträ procedere a nuovo incanto a spese dell’aggiudicatario inadem- piente. All’atto della Firma del contratto suddetto -lo aggiudicatario dovrä esibire le bollette del Tesoriere slesso comprovanti di avere depositata per intero la cauzione definitiva (10 per cento del prezzo di ag- giudicazione) e di avere anche versato nella Cassa

generale del- lo 8tato la vendita dei seguenti lotti di legname: F Lotto; Plant# p#Mg«e di pino « di abete n& bo- sco Piano diMonticolo valutate .per una mas« sa legnosa di circa metri cubi 200 al prezzo unitario di Lire 40.—. Base d’asta L. 8.090.—. II“ Lotto: No. 91 piante di abete rosso nel Bosco Fal- plonthal valutate per una massa legnosa di metri cubi 200 circa al prezzo unitario di Lire 30.—. Base d’asta Lire 6.000.—. ' III 0 Lotto: No. 170 piante di abete rosso e pino nel bosco Pareti dj Vadena

18
Newspapers & Magazines
Überetscher Gemeindeblatt für Eppan und Kaltern
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/UA/1932/03_01_1932/UA_1932_01_03_8_object_3348853.png
Page 8 of 10
Date: 03.01.1932
Physical description: 10
enti, delle persone e ditte soggette al pagamento del conti ibuto stesso per l’anno 1930. La tariffa applicata e mantenuta nella stessa mi- sura di quella fissata per l’anno 1929. Bette Matricole restano depositate per 20 giorni consecutivi nella Cancelleria comunale all’ ispezione degli interessati e contio le stesse ii amn es o il ri- corso entro 20 giorni daH’ultimo della pubblicazione delbawiso rispettivamente dall’intimazione della no- tiflca, da presentarsi in carta bollata da Lire

und solche für Billardspiel und andere erlaubte Spiele; Teilbeitrag .. % des Miet wertes für die Säle selbst. AMMINISTRAZIONE PROVINC1ALE - TRENTO —o— Awiso di pubblicazione delle Matricole per i contri- buti di utenza stradale 1930 Si porta a pubblica notizia che, in conformitä al- l’articolo 9 del RegolameUto per l’applicazione del contributo di manutenzione stradale, istituito a sensi del R. Decreto-Legge 18 novembre 1923, n. 2538, so- no state compilate per cura dell’ Amministrazione Provinciale le Matricole degli

3.— al- la Commissione comunale, di cui alFarticolo 23 del R. Decreto-Legge 18 novembre 1923, n. 2538. Trento, 11 23 dicembre 1931-X. II Piesidc: Aw. PILATI. PROVINZTALVERWALTUNG TRENTO. Veroffentlichungs-Kundmaclmng der Siera tollen für Straßenerhaltung für das Jahr 1830. Es wird zur allgemeinen Kennntis gebracht, daß laut Art. 9 des Reglements über Anwendung des Stra- I migliori auguri di Capodazmo! ai m’.ei clienti di Caldaro cd A^niano. GIOVANNI ADAMI, fumista Caldaro-Borgata (Lemairhaus). Nel porgerc ai miei

des Janres 1929. Die genannten Stimmlisten er liegen durch 20 aufeinanderfolgende' Tage im Ge meindeamts zur allgemeinen Ems entnähme und kann gegen event. falsche Eintragungen in dieselben, inner halb £0 Tagen, vorn letzten Veröffentlichungstage au gerechnet, auf 8-Lire-Stempelpap er laut Gesetz Nr. 2538 com 18. Ncv., Art. 23 an die Gemeindekommis sion rekurriert werden. Trento, am £3 Dez. 1931-X. Der Präsident: Avv. PILATI. NOTIFICAZIONI MITTEILUNGEN. La Gasa di Gesü ringrazia Menire l’anno eta per

19
Newspapers & Magazines
Überetscher Gemeindeblatt für Eppan und Kaltern
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/UA/1926/26_09_1926/UA_1926_09_26_2_object_3345293.png
Page 2 of 8
Date: 26.09.1926
Physical description: 8
. 110 e 434 del Codice Penale. Trento, li 1 settembre 1926. 11 Prefetto: Guadagnini. R. PREFETTURA DELLA VENEZIA TRIDENTINA Ufficio Provinciale di P. S. (R. Questura) Der Präfekt bringt im Einvernehmen mit der Mili tärbehörde nachstehendes zur öffentlichen Kenntnis: Das innerhalb der politischen Bezirke von Bolzano, Alerano, Bressanone und Brunico gelegene Gebiet wird als besonders wichtige militärische Zone angesehen. Im gesamten erwähnten Gebiete sind außer den be sonderen Beschränkungen

di con- fine nelle nuove provineie, saranno osservate le pre- scrizioni seguenti: 1) E’ vietato di eseguire, da parte di chicchessia, rilievi topografici con qualsiasi metodo, salvo partico lari concessioni cihe di volta in volta potranno essere rilasciate dal Comando della Divisione Militare di Trento (da quella di Treviso per il mandamento di Monguelfo) o da Autorita Militari superiori dietro motivata e ben specificata domanda degli interessati. 2) L’Autoritä di P. 8. ha diritto di visita e sor

- veglianza, tanto nei confronti delle Bitte che dei pri vat!, sulle macchine fotografiche e sulle fotografie giä ritratte, con facoltä di eventuale sequestro. 3) In tutta la regione tra la fronfiera e la linea individuata dalle seguenti lovalitä: Ortler, Stelvio, Montechiaro, Landes, Burgusio, corso dei!’Adige sino a Merano, Val Passiria, Passo del Giovo, Vipiteno, Cima della Croce (escluse le lo- calitä di fondo valle lüngo la predetta linea), nei ter- ritori costituenti le altre Valli di Valles

Resia: j a) Zona del Cavallaccio (Ciavalatsch); r b) Zona che dal Gruben Joch corre parallelamen- - te alla linea di confine per una profjonditä di circa 2 km fino alla forcella del Lago (Weisses Joch) com- ! presa. Restano escluse le comunicazioni stradali di ' fondo valle. | Regione del Rombo (Timmels Joch): a) Zona tra il confine politico e la linea segnata , dalle seguenti localitä (comprese) : i Pancher Joch, Alpe di Beiprato (Schönauer- j alpe), Forcella del Lago Nero (Windadherscharte

). j Regione del Brennero: j a) Zona del Passo di Porto e di Santicolo, del , Kreuzjoch, di M. Sella, del Passo di Brennero (esclu se le comunicazioni stradali di fondo valle) della Spi na, del Lupo (Wolfendorn), della Gerla (Krascentra gen), die Vizze, escluse le comunicazioni stradali di fondo valle e la mulattiera che adduce al rifugio del passo di Vizze. I Regione di Val Aurina: | a) Zona alla testata di Valle Aurina, escluse le comunicazioni stradali di fondo valle. In tutte le localitä sopraindicate

20
Newspapers & Magazines
Überetscher Gemeindeblatt für Eppan und Kaltern
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/UA/1927/23_10_1927/UA_1927_10_23_3_object_3346023.png
Page 3 of 8
Date: 23.10.1927
Physical description: 8
tlso della lingua italiana. Circolare 11 ottobre 1927 (a. V.), n. 6480 (Gab.) Ai Sigg. Podestä e a tutte le Autoritä della Provincia, Con decreto 28 ottobre 1923, n. 14718, il Prefetto dell^ Venezia Tridentina (la quäle, come ö noto, cor- risponde alle attuali provincie di Trento e di Bolzano) determinava quanto segue : Articolo 1. Nella Provincia di Trento i manifesti, avvisi, indi- cazioni, segnalazioni, tabeile, cartelli, insegne, eti- chette, tariffe, orari e, in genere, tutte le scritte

dal primo corrente, la disposizione dell’articolo 1 del Decreto sopra menzionato del Pre fetto di Trento, iriflettente l’esclusivo uso della lingua italiana. Ciö premesso, i Signori Podestä dei detti Comuni vorranno curare che tale disposizione sia d’ora in- nanzi esattamente osservata e che le scritte e leggen de in lingua tedesca, attualmente esistenti, vengano, a cura e spese degli interessati, senz’altro cancellate con raschiatuira e coloritura radicali. A tale riguardo ritengo conveniente

e leg- gende comunque rivolte o destinate al pubblico, sia in luogo pubblico che aperto al pubblico, anche se concernono interessi privati, devono essere redatte e- sclusivamente nella lingua ufficiale dello Stato. Articolo 2. Nel territorio dei comuni in cui la lingua d’in- segnamento nella scuola. popolare non ö ancora in- teramente l’italiana, il testo delle sovracitate leggende e scritte puö essere seguito da traduzione in lingua tedesca. Tale traduzione sarä äredatta in caratteri latini di non

maggiore dimensione e appariscenza delle corri- spondenti diciture italiane. ' * * A tale proposito rendo noto che, a datare dal pri- mo ottobre corrente, in tutte le scuole elementajri del. la Provincia di Bolzano l’insegnamento viene impar- tito in lingua italiana, eccezione fatta per i corsi inte- grativi di avviamento professionale' esistenti nei co muni di: 1. Appiano (frazione S. Michele) 2. Bolzano (capoluogo - frazioni Oltrisarco e Gries) 3. Blressanone 4. Caldaro 5. Lana 6. Merano (capoluogo

- frazioni Maia Alta e Maia Bassa). Mentre per gli indicati sei comuni il regime della bilinguitä, consentito dall’art. 2 del decreto citato, durerä fino alla completa italianizzazione dei detti corsi, salvo cessare automaticamente con l’avverarsi di essa, pei jrimanenti comuni della provincia e quin- di giä venuto a mancare il particolare stato di cose in base al quäle era consentito l’uso della lingua tedesca a lato di quella italiana. Di conseguenza, nei comuni stessi, ha pieno vigo- re, a far tempo

21