353 items found
Sort by:
Relevance
Relevance
Publication year ascending
Publication year descending
Title A - Z
Title Z - A
Books
Category:
Geography, Travel guides , Linguistics
Year:
(2001)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 23. 1999
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/355222/355222_126_object_5167261.png
Page 126 of 374
Place: San Martin de Tor
Publisher: Ist. Ladin Micurá de Rü
Physical description: 367 S. : Ill., Kt.
Language: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Notations: Bini, Claudio: Aspetti pedologici e paleoambientali del sito mesolitico Putia I / Claudio Bini e Andrea Pilli, 2001</br> Böhmer, Helga: Sprachliche Stereotypen im Comelico : ein Beitrag zur subjektiven Dialekterkennung / Helga Böhmer, 2001</br> Craffonara, Lois: Gibt es einen alten Quadra-Block in St. Martin in Thurn? / Lois Craffonara, 2001</br> Faggin, Giorgio: Testimonianze sulla lingua friulana ; 2</br> Goebl, Hans: Giovan Battista Pellegrini und Ascolis Methode der "particolar combinazione" : ein Besprechungsaufsatz / Hans Goebl, 2001</br> Kostner, Barbara: ¬Il¬ canto religioso in Val Badia tra la fine del 1800 e l'inizio del 1900 / Barbara Kostner, 2001</br> Odwarka, Karl: ¬Die¬ Namen des Kalser Tales : (am Großglockner) / Karl Odwarka ; Heinz Dieter Pohl, 2001</br> Pancheri, Roberto: Lettere inedite dello scultore Giovanni Battista Insom : (1829 - 1832) / Roberto Pancheri, 2001</br> Richebuono, Giuseppe: Processi criminali dal 1483 alla fine del 600 / Giuseppe Richebuono, 2001</br> Stolzenburg, Andreas: Zu einem wiederentdeckten Madonnenbild Giuseppe Craffonaras / Andreas Stolzenburg, 2001
Subject heading: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Location mark: II Z 1.092/23(1999)
Intern ID: 355222
villaggio di Tavón. La seconda stirpe discende da Joannes Insomb ex Gardena incoia S. Sisin- nii , che compare per la prima volta a Sanzeno il 20 maggio 1768 nell’atto di bat tesimo della figlia Maria Anna Caterina 7 , morta due anni più tardi". La moglie, Ursula Moaringherin ex Lana , morirà a Caséz all’età di circa settantanni il 7 novembre 18027 Come già indicato dal conte Trapp, Giovanni (Battista) Insomb (Ortisei, 1744 - Trieste?,1792) e Ursula Moaringer (Lana, 1732 ca. - Caséz, 1802) furono

com pare nei registri dei battezzati e dei defunti di Revò. 6 Archivio Parrocchiale di Sanzeno (d'ora in avanti A P S.), Liber Mortuo- rum ab anno 1637 usque ab annum 1807 , inv. IC n° 1, ad annum. 7 A P S., Libro 111 Battezzati 1705-1794, inv. IA n° 3, c. 276. 8 A.P.S., Liber Mortuorum..., cit., ad annum. Un probabile parente della donna, “Christophorus Moarigner de Lana servus autem familiarius 111.mi D.ni Comitis Felici ab Arsio", moriva per un incidente a Revò il 26 maggio 1766. Cfr. Archivio

Parrocchiale di Revò, Liber defunctorum, III (1729- 1804), c. 91. 9 “Ursula Insom Casetii aet: suae an: 70. circiter Ecclesiae Sacramen- / tis muni ta obiit, et hodie in coemeterio Casetii humata fuit”. A.P.S., Liber Mortuo rum..., cit., ad annum. 10 A.P.S., Libro III Battezzati..., cit., c. 310: “30 9bris 1775 / Joannes Petrus Joseph f.us D.ni Joannis Bap.tae Insomb ex Gardena / incolse S: Sisinnii, et D.nae Ursulae Moaringherin ex Lana jugalium /bapt.us a me Jos. Leone Melchiori Par. Patrini fuere rev

. D.nus Petrus / Ant: Ghezzi Cur. Cavareni p. procuratore D.no X.phorio Ricci ex S: / Sisinnio, et D na Gertrudies moaringherin ex Lana p. procuratoria / D.na Catharina Ricci ex S: Sisinnio". Il paese di Caséz face va parte della pieve di Sanzeno, com prendente anche i villaggi di Banco,

1
Books
Category:
Geography, Travel guides , Linguistics
Year:
(2000)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 22. 1998
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/355213/355213_236_object_5278077.png
Page 236 of 372
Place: San Martin de Tor
Publisher: Ist. Ladin Micurá de Rü
Physical description: 367 S. : Ill., Kt., Noten
Language: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Notations: Craffonara, Lois: ¬Die¬ Grenze der Urkunde von 1002/1004 im heutigen Ladinien / Lois Craffonara, 2000</br> Craffonara, Lois: Vicus - villa und curtis im Gadertal mit Ausblicken auf die angrenzenden Täler : neue Aspekte des Besiedlungsgeschichte / Lois Craffonara, 2000</br> Dorsch, Helga: ¬Die¬ Volksliedsammlung von Theodor Gärtner - eine Dokumentation aus den Anfängen unseres Jahrhunderts : Volksmusik und Volkspoesie aus dem Gadertal / Helga Dorsch, 2000</br> Heumann, Konrad: Hugo von Hofmannsthal und Ladinien : zur Entstehung des Romanfragments "Andreas" / Konrad Heumann, 2000</br> Mascino, Claudia: Seconda campagna di ricerche sul Mesolitico d'alta quota in Val di Longiarü : (appunti sui lavori 1998) / Claudia Mascino ; Andrea Pilli, 2000</br> Solèr, Clau: 1938: ina data (be)istorica avant 60 onns? / Clau Solèr, 2000</br> Tecchiati, Umberto: Principali risultati delle ricerche nel villaggio fortificato di Sotciastel (Val Badia, BZ) a alcuni problemi dell'età del bronzo dell'alto bacino dell'Adige / Umberto Tecchiati, 2000</br> Videsott, Paul: Dolomitenladinische linguistische Bibliographie 1996 - 1997 - 1998 / Paul Videsott, 2000
Subject heading: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Location mark: II Z 1.092/22(1998)
Intern ID: 355213
anzugeben - ist wiederum Crepaz: «Den mons Lanaga aus einem Dokument von 1002 - 4 (...) mit unserem Berg [= dem Col de Lana] in Zusammenhang zu brin gen, ist nach dem heutigen Stand der Forschung auszuschließen.» 282) Richebuono schreibt mit vollem Recht, daß der Col de Lana nie Grenzpunkt war, setzt aber den Mons Lanaga auf die Alm Lagaciö, «wo heute noch die Grenzen von Buchenstein, Abtei und Ampezzo Zusammentreffen», und er fährt fort: «somit wurde ganz Buchenstein dem Brixner Bischof

überlassen». 283) Dabei muß nochmals an die bereits gebrachte grundlegende Feststellung erinnert werden, daß es in besagtem Dokument von 1002/1004 lediglich um die Grenzen zwi schen den Grafschaften Norital und Pustrissa ging, die damals beide noch nicht in des Bischofs Händen waren. Wo aber befindet sich «Mons Lanaga», und wurde das Toponym vom Kopisten überhaupt richtig entziffert? Es ist v.a. unmöglich, Lanaga mit Lana (in Col de ~) in Einklang zu brin gen; ein -ga in Buchenstein konnte damals

nur das Resultat von älterem *-gua sein, 284 ’ und für ein *lanagua, ob auf der dritt- oder vorletzten Silbe betont, käme höchstens ein vorrömisches, uns unbekanntes Etymon in Frage. Und wenn < g > für [~i~] (was nicht selten vorkommt 285 ’) oder [g] geschrieben worden wäre und das Toponym *lanaia oder *lanaga gelautet hätte, könnten wir uns die Kon traktion zu Lana nicht erklären: vgl. mit Betonung auf der drittletzten Silbe: buch, mqnia 'Ärmel' < *manega < MANICA, mit Betonung auf der vorletzten Silbe: buch

2
Books
Category:
Geography, Travel guides , Linguistics
Year:
(1987)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 11. 1987
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/355096/355096_77_object_5165612.png
Page 77 of 268
Place: San Martin de Tor
Publisher: Ist. Ladin Micurá de Rü
Physical description: 264 S. : Ill., Kt.
Language: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Notations: Arbeitsbericht 2 zum Ald I = Relazione di lavoro 2 per l'ALD I / Tino Szekely ..., 1987</br> Goebl, Hans: Drei ältere kartographische Zeugnisse zum Dolomitenladinischen : (J. V. Häufler 1846, H. Kiepert 1848 und C. Freiherr von Czoernig 1856) / Hans Goebl, 1987</br> Gsell, Otto: ¬Ein¬ rezenter Sprachwandel im Ladinischen: Entstehung und Ausbreitung der dativischen Pronominalform ti im Gadertalisch-Grödnischen / Otto Gsell, 1987</br> Kattenbusch, Dieter: (Räto-)Romanisch im Vinschgau zu Anfang des 19. Jahrhunderts? : eine Handschrift aus dem Jahre 1807 / Dieter Kattenbusch, 1987</br> Munarini, Giuseppe: Breve quadro della letteratura ladina del Comelico / Giuseppe Munarini, 1987</br> Palla, Luciana: Vicende di profughi nelle valli ladine dolomitiche : (1914 - 1918) / Luciana Palla, 1987</br> Richebuono, Giuseppe: ¬Il¬ confine politico della Ladinia con il Veneto alla fine del 1700 / Josef Richebuono, 1987</br> Trapp, Eugen: Johann Dominik Mahlknecht : 1793 - 1876 ; ein ladinischer Bildhauer in Frankreich / Eugen Trapp, 1987
Subject heading: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Location mark: II Z 1.092/11(1987)
Intern ID: 355096
sulle pendici del Col de Lana, intrattenevano con essi anche contatti quoti diani, come chi andava ogni sera a portare loro il latte sui ’’Ciadiniei”: fra di essi c’erano spesso i loro padri, zii, per cui questa familiarità è del tutto comprensibile. 25) Le frazioni di Palla ed Agai vennero abbandonate completamente solo l’8 luglio, dopo l’arrivo sul posto delle truppe italiane che stavano com piendo in quei giorni il loro primo attacco al Col de Lana 26) : È arrivata sera - racconta Teresa

un osservatorio e studiavano i movimenti [sull’op posto versante della valle], ancor prima che la guerra cominciasse; (...) si andava su col latte, o io o mia sorella Pina (...)”. ”Spiz da Ciamplac” e ’’Ciadiniei” so no nomi di località a Nord di Agai. 26) Per un’analisi particolareggiata de gli avvenimenti del 7-8 luglio cfr. L. Viazzi, Col di Lana, cit., pp. 32-35, ed anche V. Schemfil, 1915-1917 Col di Lana, cit., pp. 47-53. 27) T. Palla, TO.

3
Books
Category:
Geography, Travel guides , Linguistics
Year:
(1999)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 21. 1997
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/355195/355195_73_object_5277662.png
Page 73 of 252
Place: San Martin de Tor
Publisher: Ist. Ladin Micurá de Rü
Physical description: 247 S. : Ill., Kt.
Language: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Notations: Bauer, Roland: Zur Rolle des Computers beim dolomitenladinischen Sprachatlas (ALD-1) / Roland Bauer, 1999</br> Craffonara, Lois: ¬Die¬ geographische Bezeichnung «Gader» : ursprüngliche Lokalisierung und etymologische Deutung / Lois Craffonara, 1999</br> Craffonara, Lois: Val Murcia: Die alte Bezeichnung für einen Teil des oberen Gadertals / Lois Craffonara, 1999</br> Goebl, Hans: ¬Der¬ Neoladinitätsdiskurs in der Provinz Belluno / Hans Goebl, 1999</br> Gsell, Otto: Galloromanische Worttypen im ladinisch-padanischen Raum / Otto Gsell, 1999</br> Kraas, Frauke: Sistems d'informaziun geografica (SIG) en la retschertga geografic-linguistica : in concept metodologic per registrar las midadas linguisticas dal rumantsch en il Grischun (resultats da la dumbraziun dal pievel 1990) / Frauke Kraas, 1999</br> Mascino, Claudia: Tracce di popolamento mesolitico in Val di Longiarü / Claudia Mascino ; Andrea Pilli, 1999</br> Palla, Luciana: ¬I¬ Ladini fra Austria e Italia : vicende storico-politiche di una minoranza nel corso del Novecento / Luciana Palla, 1999</br> Pallabazzer, Vito: ¬L'¬uso di ciasa/cesa al plurale con il valore di singolare : annotazione ladino-dantesca / Vito Pallabazzer, 1999</br> Plangg, Guntram: Wege und Stege in Westtirol : zur rätoromanischen Toponomastik im Bezirk Landeck / Guntram A. Plangg, 1999</br> Trapp, Eugen: Dominkus Moling : (1691 - 1761) ; ein Hauptmeister spätbarocker Skulptur in Tirol / Eugen Trapp, 1999</br> Videsott, Paul: ¬Das¬ dolomitenladinische Sprachplanungsprojekt SPELL / Paul Videsott, 1999</br> Weber, Peter J.: Ergebnisse einer Umfrage zum Sprachgebrauch der Ladiner im Gadertal, Gröden, Buchenstein und Ampezzo / Peter J. Weber, 1999
Subject heading: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Location mark: II Z 1.092/21(1997)
Intern ID: 355195
Ladinien. Land und Volk in den Dolomiten. Jahrbuch des Siidtiroler Kulturinstitutes, III-IV (1963- 64). Ladins Dles Dolomites ”Inant Adum“, Union Generela di Ladins dia Dolomites, Bolzano 1996. L. Palla, I ladini fra tedeschi e italiani. Livinallongo del Col di Lana: una comunità sociale 1918- 1948, Venezia 1986. L. Palla, Fra realtà e mito. La Grande Guerra fra le valli ladine, Milano 1991. L. Palla, Vicende di guerra sulle Dolomiti (1914-1918). Soldati e popolazioni nella zona del fron te del

Col di Lana, Livinallongo (Belluno) 1996. L. Palla-R. Irsara, Fodom: quale futuro? La realtà odierna della valle in un sondaggio sull’opi- nione dei suoi abitanti, in: ’’Mondo Ladino“, XVIII (1994), pp. 49-79. B. Richebuono, La presa di coscienza dei ladini. Cenni cronologici, in: ’’Ladinia“, VI (1982), pp. 94-154. B. Richebuono, Breve storia dei Ladini Dolomitici, San Martin de Tor 1992. B. Richebuono, Storia d’Ampezzo, Cortina d’Ampezzo 1993. M. Scroccaro, De Fasa Ladina. La questione ladina

4
Books
Category:
Geography, Travel guides , Linguistics
Year:
(1983)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 7. 1983
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/355035/355035_55_object_5164622.png
Page 55 of 260
Place: San Martin de Tor
Publisher: Ist. Ladin Micurá de Rü
Physical description: 254 S. : Ill.
Language: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Notations: Diekmann, Erwin: Zur sprachlichen Situation des Rätoromanischen in Graubünden / Erwin Diekmann, 1983</br> ¬La¬ formazione del plurale nominale in gardenese attraverso la documentazione scritta, 1983</br> Fröhlich, Ruth: ¬La¬ filigrana di Cortina d'Ampezzo a cavallo del secolo / Ruth e Max Fröhlich, 1983</br> Kindl, Ulrike: Zum Problem der Quellenlage zu K. F. Wolffs Dolomitensagen / Ulrike Kindl, 1983</br> Kuen, Heinrich: Spuren eines verschwundenen Tempus im Dolomiten-Ladinischen / Heinrich Kuen, 1983</br> Mair, Walter N.: Hundert Jahre "Rätoromanische Grammatik" : eine wissenschaftsgeschichtliche Studie zu Theodor Gartner / Walter N. Mair, 1983</br> Staggl, Verena: ¬Die¬ bäuerliche Nutzweberei im Gadertal / Verena Staggl, 1983
Subject heading: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Location mark: II Z 1.092/7(1983)
Intern ID: 355035
vor dem Flachsanbau aufgegeben. 2.3 Zusammen mit dem oberen Vinschgau und der Sterzinger Gegend zählte das Pustertal mit seinen Seitentälern früher zu den wichtigsten Schafzuchtgebieten Südtirols. Die heimischen Schafe liefern eine eher kurzstaplige und grobe Wolle (lana; aus lat. lana). Ihre Qualität ist abhän gig vom Klima, von der Rasse, der Ernährung und dem Gesundheitszu stand im Vlies. 40) So liefern etwa Körperseiten, Schulterblätter, Hals- und Keulenpartien die beste Wolle. 39) Franzi Pizzinini: Parores

5
Books
Category:
Geography, Travel guides , Linguistics
Year:
(2000)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 22. 1998
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/355213/355213_300_object_5278141.png
Page 300 of 372
Place: San Martin de Tor
Publisher: Ist. Ladin Micurá de Rü
Physical description: 367 S. : Ill., Kt., Noten
Language: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Notations: Craffonara, Lois: ¬Die¬ Grenze der Urkunde von 1002/1004 im heutigen Ladinien / Lois Craffonara, 2000</br> Craffonara, Lois: Vicus - villa und curtis im Gadertal mit Ausblicken auf die angrenzenden Täler : neue Aspekte des Besiedlungsgeschichte / Lois Craffonara, 2000</br> Dorsch, Helga: ¬Die¬ Volksliedsammlung von Theodor Gärtner - eine Dokumentation aus den Anfängen unseres Jahrhunderts : Volksmusik und Volkspoesie aus dem Gadertal / Helga Dorsch, 2000</br> Heumann, Konrad: Hugo von Hofmannsthal und Ladinien : zur Entstehung des Romanfragments "Andreas" / Konrad Heumann, 2000</br> Mascino, Claudia: Seconda campagna di ricerche sul Mesolitico d'alta quota in Val di Longiarü : (appunti sui lavori 1998) / Claudia Mascino ; Andrea Pilli, 2000</br> Solèr, Clau: 1938: ina data (be)istorica avant 60 onns? / Clau Solèr, 2000</br> Tecchiati, Umberto: Principali risultati delle ricerche nel villaggio fortificato di Sotciastel (Val Badia, BZ) a alcuni problemi dell'età del bronzo dell'alto bacino dell'Adige / Umberto Tecchiati, 2000</br> Videsott, Paul: Dolomitenladinische linguistische Bibliographie 1996 - 1997 - 1998 / Paul Videsott, 2000
Subject heading: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Location mark: II Z 1.092/22(1998)
Intern ID: 355213
/ Corvara, die ich hier zerlegt wiedergebe (4 Zeilen): See jun / sc'i vad' pa a mitans, sce juns' pa jö üans, porciche jö dians el de beles mitans. [= Wenn wir / ich fensterin gehen / gehe, dann gehen wir hinunter nach Cians, denn in üans unten sind schöne Mädchen. Üna ä inom Nana, l'atra Tarina; üna preia d' lana, 110b) 1' atra de farina. 110b) Eine heißt Nana, die andere Tarina; eine bittet um Wolle, die andere um Mehl.] 110) Vgl. CR, 52 - 53. 110a) Wohl verschrieben

für se: se ..., se ... ’wenn ..., dann ...’ 110b) Man würde an sich preia dö lana, preia dö farina erwarten.

6
Books
Category:
Geography, Travel guides , Linguistics
Year:
(1987)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 11. 1987
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/355096/355096_76_object_5165611.png
Page 76 of 268
Place: San Martin de Tor
Publisher: Ist. Ladin Micurá de Rü
Physical description: 264 S. : Ill., Kt.
Language: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Notations: Arbeitsbericht 2 zum Ald I = Relazione di lavoro 2 per l'ALD I / Tino Szekely ..., 1987</br> Goebl, Hans: Drei ältere kartographische Zeugnisse zum Dolomitenladinischen : (J. V. Häufler 1846, H. Kiepert 1848 und C. Freiherr von Czoernig 1856) / Hans Goebl, 1987</br> Gsell, Otto: ¬Ein¬ rezenter Sprachwandel im Ladinischen: Entstehung und Ausbreitung der dativischen Pronominalform ti im Gadertalisch-Grödnischen / Otto Gsell, 1987</br> Kattenbusch, Dieter: (Räto-)Romanisch im Vinschgau zu Anfang des 19. Jahrhunderts? : eine Handschrift aus dem Jahre 1807 / Dieter Kattenbusch, 1987</br> Munarini, Giuseppe: Breve quadro della letteratura ladina del Comelico / Giuseppe Munarini, 1987</br> Palla, Luciana: Vicende di profughi nelle valli ladine dolomitiche : (1914 - 1918) / Luciana Palla, 1987</br> Richebuono, Giuseppe: ¬Il¬ confine politico della Ladinia con il Veneto alla fine del 1700 / Josef Richebuono, 1987</br> Trapp, Eugen: Johann Dominik Mahlknecht : 1793 - 1876 ; ein ladinischer Bildhauer in Frankreich / Eugen Trapp, 1987
Subject heading: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Location mark: II Z 1.092/11(1987)
Intern ID: 355096
zione delle vicende della guerra sul le Dolomiti, e della dura conquista del Col de Lana conseguita con lo scoppio della mina nel 1916; nume rosa, ed anche recente, è la biblio grafia a proposito, che si occupa dei fatti militari, mentre così poco spa zio è stato riservato alla sorte della popolazione civile che diventa la protagonista di questa ricerca. Ri cordiamo solo le pubblicazioni più recenti riguardanti Livinallongo; L. Viazzi, Col di Lana monte di Fuoco 1915-1917, Milano 1985 e V. Schern

irli, 1915-1917 Col di Lana. Storia di combattimenti, Varese 1986. Per un modo nuovo di affrontare il tema della prima guerra mondiale, non più cronaca di avvenimenti ma ana lisi di esperienze che interessano globalmente la vita umana, cfr. La grande guerra. Esperienza, memoria, immagini, a cura di D. Leoni e C. Za- dra, Bologna 1986.

7
Books
Category:
Geography, Travel guides , Linguistics
Year:
(1990)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 14. 1990
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/340831/340831_74_object_5166481.png
Page 74 of 376
Place: San Martin de Tor
Publisher: Ist. Ladin Micurá de Rü
Physical description: 372 S. : Ill., Kt.
Language: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Notations: Arbeitsbericht 5 zum Ald I = Relazione di lavoro 5 per l'ALD I / Roland Bauer ..., 1990</br> Asche, Roswitha: ¬Die¬ Ritzungen an den Holzhütten der Bergwiesen Prades und Cialneur : Beispiele einer weit verbreiteten kreativen Betätigung der Almleute / Roswitha Asche, 1990</br> Complojer, Franz: Disparità di trattamento accusate dai ladini viventi nella regione Trentino-Alto Adige con particolare riguardo alle istituzioni legislative della regione e delle due province autonome / Franz Complojer, 1990</br> Complojer, Franz: Disparità di trattamento accusate dal gruppo linguistico ladino vivente nella regione Trentino-Alto Adige riguardanti l'amministrazione degli enti locali ed altre posizioni di svantaggio di natura istituzionale / Franz Complojer, 1990</br> Dorsch, Helga: ¬Die¬ Marienkirche in Sëlva/Wolkenstein von den Anfängen bis zum Ende des 19. Jahrhunderts / Helga Dorsch, 1990</br> Goebl, Hans: «Ma il distintivo necessario del determinato tipo sta appunto nella simultanea presenza o nella particolar combinazione di quei caratteri» : methodische und wissenschaftsgeschichtliche Bemerkungen zum Diskussionskomplex «Unità Ladina» / Hans Goebl, 1990</br> Iliescu, Maria: ¬Der¬ repräsentative Wortschatz der romanischen Sprachen : das Rätoromanische / Maria Iliescu, 1990</br> Kattenbusch, Dieter: «Co che la grafia y la gramatica ladina ie nasciudes» : zur Entstehung der grödnerischen Orthographie und Grammatik / Dieter Kattenbusch, 1990</br> Gsell, Otto: Beiträge und Materialien zur Etymologie des Dolomitenladinischen (M - P) / Otto Gsell. - 1990</br> Rabeder, Gernot: Über die Auffindung und Bedeutung der Conturineshöhlr (lad. Ander dles Conturines) / G. Rabeder, 1990</br> Stolzenburg, Andreas: ¬Der¬ Grödner Maler Bernardin Pitschieler/Piceller / Andreas Stolzenburg, 1990</br> Tecchiati, Umberto: Aggiornamento sullo stato delle ricerche archeologiche nell'abitato dell'età del bronzo di Sotciastel in Val Badia (Bolzano) / Umberto Tecchiati, 1990</br> Trapp, Eugen: ¬Das¬ Denkmal für Katharina Lanz in Fodom/Buchenstein / Eugen Trapp, 1990
Subject heading: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Location mark: II Z 1.092/14(1990)
Intern ID: 340831
von Spinges’ in: Dolomiten, Nr. 180, 7. August 1979. PALLA, Luciana: I Ladini fra Tedeschi e Italiani. Livinallongo del Col di Lana, una comunità sociale 1918 - 1948, Venezia 1986. PÖTZL-MALIKOVA, Maria: Die Plastik der Ringstraße. Künstlerische Entwicklung 1890 - 1918 (= Die Wiener Ringstraße. Bild einer Epoche, hrsg. von Renate Wagner-Rieger, Bd. IX, 2), Wiesbaden 1976. SPARBER. Anselm: Wer war das Heldenmädchen von Spinges?, in: Der Schiern 22 (1948), 181 - 188. TREBO. Lois: Catarina Lanz (*21.9.1771

. t 8.7.1854), in: Marco. Sfei de cultura ladina dè fora dafUniun di Ladins dia Val Badia y dal comité 'Catarina Lanz’, Fanes 1971. 7-19. VISMARA-BERNASCONI. Floriana: 11 monumento a Guglielmo Teli di Vincenzo Vela, in: Unsere Kunstdenkmäler. Mitteilungsblatt für die Mitglieder der Gesellschaft für Schweizerische Kunstgeschichte, 35. Jg. 1984. Nr. 1. 74-78. VITTUR. Alois: Enneberg in Geschichte und Sage, Lana 1912. WEINGARTNER. Josef: Die Kunstdenkmäler Südtirols, Bd. I, Wien 1923. WURZBACH. Constant

8
Books
Category:
Geography, Travel guides , Linguistics
Year:
(1994)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 16. 1992
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/327691/327691_50_object_5276191.png
Page 50 of 264
Place: San Martin de Tor
Publisher: Ist. Ladin Micurá de Rü
Physical description: 260 S. : Ill., Kt.
Language: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Notations: Derungs-Brücker, Heidi: ¬Die¬ Bündner Romanen und die Irredenta-Bewegung / Heidi Derungs. - 1994<br /> Gsell, Otto: Beiträge und Materialien zur Etymologie des Dolomitenladinischen (T - Z) / Otto Gsell. - 1994<br />Innerhofer, Herbert Theobald: ¬Il¬ prevosto di Novacella Leopoldo de Zanna : (1721 - 1787) / Herbert Theobald Innerhofer ; Giuseppe Richebuono. - 1994<br />Kattenbusch, Dieter: ¬Der¬ Ladinerverein in Innsbruck : (1905/1912 bis 1915) / Dieter Kattenbusch. - 1994<br />Rizzi, Giovanni: ¬Un¬ sito mesolitico a Passo Campolongo (Livinallongo del Col di Lana, Prov. di Belluno) / Giovanni Rizzi ; Umberto Tecchiati. - 1994<br />Schwindl, Rudolf: ¬Die¬ Eisenbergwerke und die Eisenhüttenwerke des Bischofs von Brixen in Buchenstein und im Gadertal / Rudolf Schwindl. - 1994<br />Stolzenburg, Andreas: ¬Die¬ Geburt Mariens und der Ungläubige Thomas in der Kirche Santa Maria delle Grazie in Monterone : zwei Gemälde Bernardin Picellers in Perugia / Andreas Stolzenburg. - 1994<br />Tecchiati, Umberto: Nuove ricerche sul popolamento preistorico e protostorico di Val Badia e Val Gardena / Umberto Tecchiati. - 1994<br /> Tekavcic, Pavao: ¬Gli¬ idiomi retoromanzi nella enciclopedia Limbilor Romanice / Pavao Tekavcic. – 1994<br />Trapp, Eugen: ¬Der¬ Verlust der Illusion : Matthäus Günthers Deckenfresken in der Pfarrkirche von Badia/Abtei / Eugen Trapp. - 1994
Subject heading: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Location mark: II Z 1.092/16(1992)
Intern ID: 327691
für Rechtsgeschichte, 48. Bd., Weimar 1928. Suhling. L.: Aufschließen, Gewinnen und Fördern. Reinbeck b. Hamburg 1983. Tamis, F.: Storia dell'Agordino. La Comunità di Agordo dalle origini al dominio veneto. Belluno 1978. Toussaint, F.: Der Weg des Eisens. Düsseldorf 1936. Vallazza, I.: Livinallongo. Memorie storiche e geografiche. Comune di Livinallongo del Col di Lana e Regole del Veneto 1984. Vittur. A.: Enneberg in Geschichte und Sage. Lana a.E. 1912. Wolff. K.F.: Südtirol. Bozen 1912. Wolfsgruber

9
Books
Category:
Geography, Travel guides , Linguistics
Year:
(1987)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 11. 1987
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/355096/355096_78_object_5165613.png
Page 78 of 268
Place: San Martin de Tor
Publisher: Ist. Ladin Micurá de Rü
Physical description: 264 S. : Ill., Kt.
Language: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Notations: Arbeitsbericht 2 zum Ald I = Relazione di lavoro 2 per l'ALD I / Tino Szekely ..., 1987</br> Goebl, Hans: Drei ältere kartographische Zeugnisse zum Dolomitenladinischen : (J. V. Häufler 1846, H. Kiepert 1848 und C. Freiherr von Czoernig 1856) / Hans Goebl, 1987</br> Gsell, Otto: ¬Ein¬ rezenter Sprachwandel im Ladinischen: Entstehung und Ausbreitung der dativischen Pronominalform ti im Gadertalisch-Grödnischen / Otto Gsell, 1987</br> Kattenbusch, Dieter: (Räto-)Romanisch im Vinschgau zu Anfang des 19. Jahrhunderts? : eine Handschrift aus dem Jahre 1807 / Dieter Kattenbusch, 1987</br> Munarini, Giuseppe: Breve quadro della letteratura ladina del Comelico / Giuseppe Munarini, 1987</br> Palla, Luciana: Vicende di profughi nelle valli ladine dolomitiche : (1914 - 1918) / Luciana Palla, 1987</br> Richebuono, Giuseppe: ¬Il¬ confine politico della Ladinia con il Veneto alla fine del 1700 / Josef Richebuono, 1987</br> Trapp, Eugen: Johann Dominik Mahlknecht : 1793 - 1876 ; ein ladinischer Bildhauer in Frankreich / Eugen Trapp, 1987
Subject heading: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Location mark: II Z 1.092/11(1987)
Intern ID: 355096
abbiamo dovuto partire. Quando partivamo mi ricordo che mia madre si era presa solo due o tre cuscini: aveva una bambina di cinque mesi, la Carmela era del T2, la Lena del TO... (...). Il tenente dice: ’Avete chiuso la casa?’ Mia madre risponde di no. ’Andate a chiudere perché noi non tocchiamo niente, perché noi facciamo l’assalto al Col de Lana, poi voi potete tornare a casa!” 28) I villaggi che bruciano, il fumo che i fuggiaschi vedono alzarsi volgen dosi indietro durante il viaggio verso Digonera

e Caprile hanno ormai dato agli sfollati la dimensione del disastro, mentre nei soldati regna ancora l’illusione di una facile escursione al Col de Lana, che invece verrà preso soltanto con la ben nota mina fatta brillare il 18 aprile 1916, dopo la perdita di migliaia di uomini nei tentativi falliti di conquista della cima. L’impatto con l’arrivo di soldati italiani si svolse in maniera ancor più drammatica per Giuseppe Palla di Agai, sempre negli stessi giorni. Anche qui c’è la diffidenza reciproca

partì quella sera, perché aveva paura [di essere fatto prigioniero], su per il Col de Lana (...). Il giorno dopo all’inizio era tutto normale. Ero andato qui un po’ in giro con gli zoccoli ai piedi e ad un certo punto vedevamo venire gli italiani. (...) Qui soldati austriaci non ce n’erano più, nel paese. Poi ci siamo spaventati e ci siamo tutti riuniti qui in questa cucina, che era piena di gente da Salesei (...). Capita uno qua con lo schioppo puntato, e tutti noi a gridare, eravamo ragazzi... Mia

10
Books
Category:
Geography, Travel guides , Linguistics
Year:
(2000)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 22. 1998
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/355213/355213_20_object_5277861.png
Page 20 of 372
Place: San Martin de Tor
Publisher: Ist. Ladin Micurá de Rü
Physical description: 367 S. : Ill., Kt., Noten
Language: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Notations: Craffonara, Lois: ¬Die¬ Grenze der Urkunde von 1002/1004 im heutigen Ladinien / Lois Craffonara, 2000</br> Craffonara, Lois: Vicus - villa und curtis im Gadertal mit Ausblicken auf die angrenzenden Täler : neue Aspekte des Besiedlungsgeschichte / Lois Craffonara, 2000</br> Dorsch, Helga: ¬Die¬ Volksliedsammlung von Theodor Gärtner - eine Dokumentation aus den Anfängen unseres Jahrhunderts : Volksmusik und Volkspoesie aus dem Gadertal / Helga Dorsch, 2000</br> Heumann, Konrad: Hugo von Hofmannsthal und Ladinien : zur Entstehung des Romanfragments "Andreas" / Konrad Heumann, 2000</br> Mascino, Claudia: Seconda campagna di ricerche sul Mesolitico d'alta quota in Val di Longiarü : (appunti sui lavori 1998) / Claudia Mascino ; Andrea Pilli, 2000</br> Solèr, Clau: 1938: ina data (be)istorica avant 60 onns? / Clau Solèr, 2000</br> Tecchiati, Umberto: Principali risultati delle ricerche nel villaggio fortificato di Sotciastel (Val Badia, BZ) a alcuni problemi dell'età del bronzo dell'alto bacino dell'Adige / Umberto Tecchiati, 2000</br> Videsott, Paul: Dolomitenladinische linguistische Bibliographie 1996 - 1997 - 1998 / Paul Videsott, 2000
Subject heading: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Location mark: II Z 1.092/22(1998)
Intern ID: 355213
Fig. 3: La Valle Aurina è stata in varie epoche, anche nella protostoria, un importante comprensorio minerario. (Per gentile concessione del Fotostudio Tappeiner / Lana). Fig. 4: Panoramica sul saggio A (1989).

11
Books
Category:
Geography, Travel guides , Linguistics
Year:
(1981)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 5. 1981
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/348835/348835_112_object_5164063.png
Page 112 of 324
Place: San Martin de Tor
Publisher: Ist. Ladin Micurá de Rü
Physical description: 320 S. : Ill., Kt.
Language: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Notations: Aschenbrenner, Max: ¬Die¬ «wilden Menschen» (La jënt salvaria) in den Sagen der Dolomitenladiner / Max Aschenbrenner, 1981</br> Faggin, Giorgio: Germanismi nel Friulano (giunte al Pirona) / Giorgio Faggin, 1981</br> Fontana, Josef: ¬Die¬ Ladinerfrage in der Zeit 1918 bis 1948 / Josef Fontana, 1981</br> Goebl, Hans: Isoglossen, Distanzen und Zwischenpunkte : die dialektale Kammerung der Rätoromania und Oberitaliens aus dialektometrischer Sicht / Hans Goebl, 1981</br> Kuen, Heinrich: ¬Die¬ Eigenart des ennebergischen Wortschatzes : Teil 2 / Heinrich Kuen. - 1981<br /> Menardi, Herlinde: Hof und Haus in Ampezzo / Herlinde Menardi, 1981</br> Messner, Dieter: Rätoromanisch / Dieter Messner, 1981</br> Richebuono, Giuseppe: Notizen über die Gerichte der ladinischen Dolomitentäler / Bepe Richebuono, 1981</br> Rohlfs, Gerhard: ¬Die¬ Sonderstellung des Rätoromanischen / Gerhard Rohlfs, 1981</br> Tekavčić, Pavao : ¬Il¬ Soprasilvano : ritratto linguistico della maggiore delle varietà romance / Pavao Tekavcic, 1981</br> Zehrer, Josef: Untergegangenes Romanenland in Vorarlberg / Josef Zehrer, 1981
Subject heading: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Location mark: II Z 1.092/5(1981)
Intern ID: 348835
mit der Gardenacia identifiziert, und das ist naheliegend; die Grenze folgte also dem Kamm zwischen Campill- und Gadertal bis zu den kahlen Felsen (= petra sicca) der Gardenacia. "Petra Uanna” wird fast immer "im Felsbereich der Fanesalm” gesucht, "Bulpiglaia” mit der heutigen Valparola, "Lanaga” mit dem Col de Lana identisch erklärt, während die Meinungen über "Aurinam” verschieden sind; Redlich und Stolz lokalisieren es im Wald Aurona oder Aurina südlich von Arabba. 28) Ich möchte

, die von der Gardenacia etwa zu den Cunturines (westlich der Fanesalpe), von dort nach Valparola, zum Col de Lana und zum Wald Aurona, zwischen Arabba und 26) Santifaller 1929, Nr. 3, S. 5. 27) Pirra ist hier wohl eine Verwechslung mit Gader; auch diese Urkunde - wie die vom Jahre 1002 - wurde in Regensburg geschrieben. 28) Redlich 1886, S. 23; Stolz 1971, S. 336: “Wald Aurina am Südende von Buchen stein gegen Agordo”. Der Wald Aurona ist aber südlich von Arabba. Siehe auch Töchterle, in der Zeitschrift Heimat Meran

12
Books
Category:
Geography, Travel guides , Linguistics
Year:
(1981)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 5. 1981
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/348835/348835_113_object_5164064.png
Page 113 of 324
Place: San Martin de Tor
Publisher: Ist. Ladin Micurá de Rü
Physical description: 320 S. : Ill., Kt.
Language: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Notations: Aschenbrenner, Max: ¬Die¬ «wilden Menschen» (La jënt salvaria) in den Sagen der Dolomitenladiner / Max Aschenbrenner, 1981</br> Faggin, Giorgio: Germanismi nel Friulano (giunte al Pirona) / Giorgio Faggin, 1981</br> Fontana, Josef: ¬Die¬ Ladinerfrage in der Zeit 1918 bis 1948 / Josef Fontana, 1981</br> Goebl, Hans: Isoglossen, Distanzen und Zwischenpunkte : die dialektale Kammerung der Rätoromania und Oberitaliens aus dialektometrischer Sicht / Hans Goebl, 1981</br> Kuen, Heinrich: ¬Die¬ Eigenart des ennebergischen Wortschatzes : Teil 2 / Heinrich Kuen. - 1981<br /> Menardi, Herlinde: Hof und Haus in Ampezzo / Herlinde Menardi, 1981</br> Messner, Dieter: Rätoromanisch / Dieter Messner, 1981</br> Richebuono, Giuseppe: Notizen über die Gerichte der ladinischen Dolomitentäler / Bepe Richebuono, 1981</br> Rohlfs, Gerhard: ¬Die¬ Sonderstellung des Rätoromanischen / Gerhard Rohlfs, 1981</br> Tekavčić, Pavao : ¬Il¬ Soprasilvano : ritratto linguistico della maggiore delle varietà romance / Pavao Tekavcic, 1981</br> Zehrer, Josef: Untergegangenes Romanenland in Vorarlberg / Josef Zehrer, 1981
Subject heading: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Location mark: II Z 1.092/5(1981)
Intern ID: 348835
. Also denke ich mir, daß “petra Uanna” in den Felsen des Sella, westlich des Campolongo-Sattels zu suchen ist; 29) somit zog die Grenze richtig vom Sassongher zum Sella und sprach Kolfuschg dem Eisacktal zu. Über den Bergsattel (illud iugum) des Prelunge und den Setsas zog die Linie nach Valparola (Bulpiglaia) und zur Alm Lagaciö (mons Lanaga; der Col de Lana ist viel südlicher und war nie Grenzpunkt 30) ), wo heute noch die Grenzen von Buchenstein, Abtei und Ampezzo Zusammentreffen; somit wurde ganz

die “Venna rossa oder Steinwand” beim Campolongo-Paß angegeben. Stolz 1971, S. 538. 30) Vgl. auch Crepaz 1937, 12: “Den mons Lanaga aus einem Dokument von 1002- 4, das die Jagdgrenze der Brixner Fürsten angibt, mit unserem Berg [= Col de Lana] in Zusammenhang zu bringen, ist nach dem heutigen Stand der Forschung aus zuschließen”. 31) Die Ortsnamen werden in alten Doku menten oft und gern verschrieben und grob verdreht; die Originalurkunde ist verloren gegangen, und den Text überlie fert eine “Tradition

13
Books
Category:
Geography, Travel guides , Linguistics
Year:
(1989)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 13. 1989
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/355119/355119_61_object_5166164.png
Page 61 of 304
Place: San Martin de Tor
Publisher: Ist. Ladin Micurá de Rü
Physical description: 300 S : Ill., graph. Darst., Kt.
Language: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Notations: Arbeitsbericht 4 zum Ald I = Relazione di lavoro 4 per l'ALD I / Roland Bauer ..., 1989</br> Bagolini, Bernardino: Relazione preliminare e risultati della prima campagna di scavi nell'insediamento dell'età del bronzo di Sotciastel (Val Badia, Prov. di Bolzano) / Bernardino Bagolini ; Giovanni Tasca ; Umberto Tecchiati, 1989</br> Craffonara, Lois: Probleme der geographischen Nomenklatur im sellaladinischen Bereich / Lois Craffonara, 1989</br> Dorsch, Helga: Siur Ciprian Pescosta : (1815 - 1889) ; zur 100. Wiederkehr seines Todes / Helga Dorsch, 1989</br> Faggin, Giorgio: Testimonianze sulla lingua friulana ; 1 / Giorgio Faggin</br> Goebl, Hans: ¬Der¬ Kartograph und Geograph Heinrich Berghaus : (1797 - 1884) ; ein früher Zeuge für die "Unità Ladina" / Hans Goebl, 1989</br> Gsell, Otto: Beiträge und Materialien zur Etymologie des Dolomitenladinischen (A - L)</br> Kattenbusch, Dieter: ¬Die¬ Ladiner und das Koalitionsprogramm für die X. Gesetzgebungsperiode des Südtiroler Landtages / Dieter Kattenbusch, 1989</br> Munarini, Giuseppe: Monsignor Giovanni Battista Martini : (1810 - 1877) / Giuseppe Munarini, 1989</br> Palla, Luciana: ¬I¬ Ladins y les opziuns / Luciana Palla ; Karin Demetz, 1989</br> Rizzi, Giovanni: Rilievo geoelettrico in un'area di insediamento preistorico sul Colle di Sotciastel (Badia-Pedraces/Abtei, Prov. BZ) / Giovanni Rizzi ; Carlo Trentini, 1989</br> Steinicke, Ernst: ¬Der¬ sozialgeographische Gegensatz in den "Dolomitenladinischen Sprachinseln" Friauls / Ernst Steinicke, 1989</br> Stolzenburg, Andreas: ¬Der¬ Maler Giuseppe Craffonara : (1790 - 1837) ; zum 200. Geburtstag am 7. September 1990 / Andreas Stolzenburg, 1989
Subject heading: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Location mark: II Z 1.092/13(1989)
Intern ID: 355119
Schwierigkeiten gab es hingegen in Fodom/Buchenstein, das seit 1923 zur Provinz Belluno/Region Veneto gehört. Die Gemeindeverwaltung sandte 1978 einen Gemeinderatsbeschluß an die regionale Behörde, nach dem die Gemeinde nicht mehr Livinallongo mit dem unter dem Faschis mus hinzugefügten del Col di Lana m heißen wollte, sondern schlicht Fodom/Livina/longo. Dieser Beschluß kam zwei Jahre später ins römische Innenministerium, 19) doch blieb alles beim alten. Unter Berufung

13.” 18) Gemeinderatsbeschluß Nr. 46 vom 26.7.1978. Die Bezeichnungserwei terung del Col di Lana wurde auf Be treiben des damaligen Podestà mit Königl. Dekret Nr. 256 vom 13.3.1933 verfügt. 19) Gesuch des Bürgermeisters Bruno Trebo vom 8.3.1980. 20) D.P.R. Nr. 616 vom 24.7.1977, Art. 16: ”La denominazione delle bor gate e frazioni è attribuita ai comuni ai sensi dell’art. 118 della Costitu zione”. 21) Es heißt u.a. im Brief der Prefettura von Belluno an die Gemeinde (10.3.1980): "...nei rapporti ufficiali fuso di una

14
Books
Category:
Geography, Travel guides , Linguistics
Year:
(1982)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 6. 1982
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/325120/325120_175_object_5164450.png
Page 175 of 292
Place: San Martin de Tor
Publisher: Ist. Ladin Micurá de Rü
Physical description: 287 S. : Ill., Kt., Noten
Language: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Notations: Bagolini, Bernardino: ¬I¬ siti mesolitici delle Dolomiti / Bernardino Bagolini ; Alberto Broglio ; Reimo Lunz. - 1982<br />Demetz, Eduard: ¬Das¬ Volks- und volkstümliche Liedgut in Gröden / Eduard Demetz. - 1982<br /> Dorsch, Helga: ¬Die¬ ersten dolomitenladinischen Zeitungen / Helga Dorsch-Craffonara. - 1982<br />Goebl, Hans: Johannes Kramer: Deutsch und Italienisch in Südtirol / Hans Goebl. - 1981<br />Kindl, Ulrike: Vorbemerkungen zu einer kritischen Lektüre der Dolomitensagen des K. F. Wolff / Ulrike Kindl. - 1982<br /> Kuen, Heinrich: ¬Der¬ religiöse und kirchliche Wortschatz des Gadertalischen : mit Ausblick auf die übrigen Sellatäler / Heinrich Kuen. - 1982<br /> Slizinski, Jerzy: Heinrich Zschokke über die Rätoromanen in Graubünden / Jerzy Slizinsky. - 1982<br />Richebuono, Giuseppe: ¬La¬ presa di coscienza dei ladini : cenni cronologici / Bepe Richebuono. - 1982
Subject heading: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Location mark: D II Z 1.092/6(1982) ; II Z 1.092/6(1982)
Intern ID: 325120
Vigl 1963/64 = Vigl Hermann, Johann Baptist Alton, 1845-1900, in: Ladinien. Land und Volk in den Dolomiten. Jahrbuch des Südtiroler Kulturinstitutes, 245 ff. Vittur 1912 — Vittur Alois, Enneberg in Geschichte und Sage , Lana. Volgger 1971 — Volgger Franz, Das Pressewesen Deutsch-Südtirols von 1900-1914 ; Diss. Innsbruck. FELIX DAPOZ In banun * * * Prejentaziun de Erwin Freries llustraziuns de Lois Irsara * * * Istitut Ladin ’’Micurä de Rü” San Martin de Tor 1982

15
Books
Category:
Geography, Travel guides , Linguistics
Year:
(1991)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 15. 1991
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/355133/355133_154_object_5166937.png
Page 154 of 352
Place: San Martin de Tor
Publisher: Ist. Ladin Micurá de Rü
Physical description: 340 S. : Ill., graph. Darst., Kt.
Language: Deutsch; Französisch; Italienisch; Ladinisch
Notations: Arbeitsbericht 6 zum Ald I / Roland Bauer ..., 1991</br> Bombonato, Gino: Ricerche archeologiche di superficie nella Val Gardena / Gino Bombonato, 1991</br> Caneppele, Paolo: ¬I¬ vagabondi nell'artigianato ligneo gardenese / Paolo Caneppele, 1991</br> Complojer, Franz: Disparità di trattamento accusata dai ladini viventi nella Regione Trentino-Alto Adige nei rapporti con gli uffici pubblici nel settore culturale e riguardo alla salvaguardia della integrità e stabilità della minoranza / Franz Complojer, 1991</br> Dal Ri, Lorenzo: Ritrovamento di una punta di lancia a Colfosco in Val Badia / Lorenzo Dal Ri, 1991</br> Dragogna, Giovanna: ¬La¬ terza campagna di scavi nell'abitato dell'Età del bronzo di Sotciastel in Val Badia (Bolzano) / Giovanna Dragogna ; Umberto Tecchiati ; Erio Walzolgher, 1991</br> Giger, Felix: Chancen und Vorteile des Rumantsch Grischun / Felix Giger, 1991</br> Goebl, Hans: ¬Das¬ Rätoromanische und das Dolomitenladinische in der thematischen Kartographie der Siebziger- und Achtzigerjahre des 19. Jahrhunderts : integraler und partieller Neudruck von vier Sprach- und Völkerkarten (Ascoli 1873, Schneller 1877, Gartner 1882 (a) und Le Monnier 1888/89) / Hans Goebl, 1991</br> Gsell, Otto: Beiträge und Materialien zur Etymologie des Dolomitenladinischen (R - S) / Otto Gsell. - 1991<br> Kattenbusch, Dieter: Franz Moroder : (1847 - 1920) ; ein Ladiner ohne Furcht und Tadel / Dieter Kattenbusch, 1991</br> Mourin, Louis: ¬Les¬ analogies dans la reflexion verbale du Gardenais dans une perspective romane / Louis Mourin, 1991</br> Munarini, Giuseppe: Breve quadro della letteratura ladino-ampezzana / Giuseppe Munarini, 1991 Steinicke, Ernst: ¬Die¬ Bevölkerungsentleerung in den friulanischen Alpen als ethnisches Problem / Ernst Steinicke, 1991</br> Tavano, Luigi: ¬La¬ badiota Suor Giovanna Nepomucena Piccinini (1815 - 1885) protagonista a Gorizia / Luigi Tavano, 1991
Subject heading: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Location mark: II Z 1.092/15(1991)
Intern ID: 355133
stlaina Sb.f. ‘wirres, zerzaustes Haar’, nur gadertalisch. Die Ableitung stlainé ‘zerzaust, ungekämmt’ hat jedoch Entsprechungen in buch, sclaviné, -ous, altoa- gord. s’ciavinà ‘arruffato, scapigliato’. Das im Gadertal noch erhaltene Substan tiv als Ableitungsbasis des Adjektivs ist entlehnt aus altven. sclavina ‘coperta di lana ruvida’ (Beleg in Stussi 1965, 250), das in verschiedenen modernen Dialek ten fortgeführt wird, so in bellun. s’ciavina ‘carpita’ und auch ins Friaulische als sclaviné

‘coperta di lana a lungo pelo’ gedrungen ist. Die zottelige Gewebsstruk- tur wurde dann metaphorisch auf das ungekämmte Haar übertragen. Die gader- talische Nebenform stliné (vgl. Tribus/Zingerle 1984, 37, 47) ist wohl in Anleh nung an tlina, Üines ‘Mähne’ entstanden, vgl. dina ‘capelli arruffati’ in Alton 1895, 186. Das Etymon des altven. sclavina (it. schiavina ) ist byzantinisch romanisch sklavénos ‘Sklave’, evtl, vermittelt über das Mittellatein (REW 8003a, DEI 5, 3387, Pallabazzer 1980, 109

16
Books
Category:
Geography, Travel guides , Linguistics
Year:
(1994)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 16. 1992
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/327691/327691_99_object_5276240.png
Page 99 of 264
Place: San Martin de Tor
Publisher: Ist. Ladin Micurá de Rü
Physical description: 260 S. : Ill., Kt.
Language: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Notations: Derungs-Brücker, Heidi: ¬Die¬ Bündner Romanen und die Irredenta-Bewegung / Heidi Derungs. - 1994<br /> Gsell, Otto: Beiträge und Materialien zur Etymologie des Dolomitenladinischen (T - Z) / Otto Gsell. - 1994<br />Innerhofer, Herbert Theobald: ¬Il¬ prevosto di Novacella Leopoldo de Zanna : (1721 - 1787) / Herbert Theobald Innerhofer ; Giuseppe Richebuono. - 1994<br />Kattenbusch, Dieter: ¬Der¬ Ladinerverein in Innsbruck : (1905/1912 bis 1915) / Dieter Kattenbusch. - 1994<br />Rizzi, Giovanni: ¬Un¬ sito mesolitico a Passo Campolongo (Livinallongo del Col di Lana, Prov. di Belluno) / Giovanni Rizzi ; Umberto Tecchiati. - 1994<br />Schwindl, Rudolf: ¬Die¬ Eisenbergwerke und die Eisenhüttenwerke des Bischofs von Brixen in Buchenstein und im Gadertal / Rudolf Schwindl. - 1994<br />Stolzenburg, Andreas: ¬Die¬ Geburt Mariens und der Ungläubige Thomas in der Kirche Santa Maria delle Grazie in Monterone : zwei Gemälde Bernardin Picellers in Perugia / Andreas Stolzenburg. - 1994<br />Tecchiati, Umberto: Nuove ricerche sul popolamento preistorico e protostorico di Val Badia e Val Gardena / Umberto Tecchiati. - 1994<br /> Tekavcic, Pavao: ¬Gli¬ idiomi retoromanzi nella enciclopedia Limbilor Romanice / Pavao Tekavcic. – 1994<br />Trapp, Eugen: ¬Der¬ Verlust der Illusion : Matthäus Günthers Deckenfresken in der Pfarrkirche von Badia/Abtei / Eugen Trapp. - 1994
Subject heading: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Location mark: II Z 1.092/16(1992)
Intern ID: 327691
Giovanni Rizzi / Umberto Tecchiati UN SITO MESOLITICO A PASSO CAMPOLONGO (LIVINALLONGO DEL COL DI LANA, PROV. DI BELLUNO) L' interesse per la preistoria e la protostoria delle valli dolomitiche, che si sta rivelando sempre maggiore a mano a mano che cresce il numero dei rinvenimenti e delle ricerche (nel 1993 avrà luogo una mostra sull' archeologia delle Valli del Sella con l'edizione del relativo catalogo), ci ha portato a ritenere utile la pub-blicazione di un piccolo rinvenimento effettuato

nel 1987 da uno degli Autori (G.R.) nella zona di Passo Campolongo/CiaulonchU II 19 novembre di quell' anno, durante una normale ricognizione in area dolomitica si notava, a 1875 m di altitudine, e ormai per poche centinaia di metri in provincia di Belluno, Comune di Livinallongo del Col di Lana/Fodom, un cantiere edile ubicato sul lato sinistro della strada carreggiabile che dal Passo porta ad Arabba / Reba. Il cantiere, chiuso forse per la stagione invernale, era connesso alla costruzione

17
Books
Category:
Geography, Travel guides , Linguistics
Year:
(2001)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 23. 1999
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/355222/355222_90_object_5167225.png
Page 90 of 374
Place: San Martin de Tor
Publisher: Ist. Ladin Micurá de Rü
Physical description: 367 S. : Ill., Kt.
Language: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Notations: Bini, Claudio: Aspetti pedologici e paleoambientali del sito mesolitico Putia I / Claudio Bini e Andrea Pilli, 2001</br> Böhmer, Helga: Sprachliche Stereotypen im Comelico : ein Beitrag zur subjektiven Dialekterkennung / Helga Böhmer, 2001</br> Craffonara, Lois: Gibt es einen alten Quadra-Block in St. Martin in Thurn? / Lois Craffonara, 2001</br> Faggin, Giorgio: Testimonianze sulla lingua friulana ; 2</br> Goebl, Hans: Giovan Battista Pellegrini und Ascolis Methode der "particolar combinazione" : ein Besprechungsaufsatz / Hans Goebl, 2001</br> Kostner, Barbara: ¬Il¬ canto religioso in Val Badia tra la fine del 1800 e l'inizio del 1900 / Barbara Kostner, 2001</br> Odwarka, Karl: ¬Die¬ Namen des Kalser Tales : (am Großglockner) / Karl Odwarka ; Heinz Dieter Pohl, 2001</br> Pancheri, Roberto: Lettere inedite dello scultore Giovanni Battista Insom : (1829 - 1832) / Roberto Pancheri, 2001</br> Richebuono, Giuseppe: Processi criminali dal 1483 alla fine del 600 / Giuseppe Richebuono, 2001</br> Stolzenburg, Andreas: Zu einem wiederentdeckten Madonnenbild Giuseppe Craffonaras / Andreas Stolzenburg, 2001
Subject heading: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Location mark: II Z 1.092/23(1999)
Intern ID: 355222
- longo. Lire oto; fate tre parti circa la mezanote, dei quali disse aver zugadi e trion farli. Disse aver roto el zocho di santa Caterina a Corvara con Janes de Campedel de Badia. Lire V, due parti. Aver robato braza IIII de pano negro de lana paesa na, drapo di Domene de so Valgiare de Badia. Aver robato una feda (= pecora) a Tomas de Ovil de Badia, altra feda a Michiel de Ovil con Sigismon fiol del pre dito Michiel, vendude a Marebe. Aver robato a Domene de Arena (?) di Castel San Michiel 14 lire

de Badia stara 8 de ogni biava con Rigot e Janes. Robe lo miei de uno vasel da (Zu)ane de Maria de Brenzardo (?) con Zan de Fraina de mez di Livinalongo. Robe uno lin- zolo e lire V a Domene de Fossal de Badia. Robò con Janes de Campedel carne secha da Domene de Sotgardena de Badia, poi braza XII de pano de lana a Tomas de Ovil de Badia in compagnia de li altri.” 1484, vigilia di san Bartolomeo; “Questa è la confessione di Rigot”. Così annota in tedesco il giudice di Bressanone, ove ora è in prigione

18
Books
Category:
Geography, Travel guides , Linguistics
Year:
(1994)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 16. 1992
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/327691/327691_142_object_5276283.png
Page 142 of 264
Place: San Martin de Tor
Publisher: Ist. Ladin Micurá de Rü
Physical description: 260 S. : Ill., Kt.
Language: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Notations: Derungs-Brücker, Heidi: ¬Die¬ Bündner Romanen und die Irredenta-Bewegung / Heidi Derungs. - 1994<br /> Gsell, Otto: Beiträge und Materialien zur Etymologie des Dolomitenladinischen (T - Z) / Otto Gsell. - 1994<br />Innerhofer, Herbert Theobald: ¬Il¬ prevosto di Novacella Leopoldo de Zanna : (1721 - 1787) / Herbert Theobald Innerhofer ; Giuseppe Richebuono. - 1994<br />Kattenbusch, Dieter: ¬Der¬ Ladinerverein in Innsbruck : (1905/1912 bis 1915) / Dieter Kattenbusch. - 1994<br />Rizzi, Giovanni: ¬Un¬ sito mesolitico a Passo Campolongo (Livinallongo del Col di Lana, Prov. di Belluno) / Giovanni Rizzi ; Umberto Tecchiati. - 1994<br />Schwindl, Rudolf: ¬Die¬ Eisenbergwerke und die Eisenhüttenwerke des Bischofs von Brixen in Buchenstein und im Gadertal / Rudolf Schwindl. - 1994<br />Stolzenburg, Andreas: ¬Die¬ Geburt Mariens und der Ungläubige Thomas in der Kirche Santa Maria delle Grazie in Monterone : zwei Gemälde Bernardin Picellers in Perugia / Andreas Stolzenburg. - 1994<br />Tecchiati, Umberto: Nuove ricerche sul popolamento preistorico e protostorico di Val Badia e Val Gardena / Umberto Tecchiati. - 1994<br /> Tekavcic, Pavao: ¬Gli¬ idiomi retoromanzi nella enciclopedia Limbilor Romanice / Pavao Tekavcic. – 1994<br />Trapp, Eugen: ¬Der¬ Verlust der Illusion : Matthäus Günthers Deckenfresken in der Pfarrkirche von Badia/Abtei / Eugen Trapp. - 1994
Subject heading: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Location mark: II Z 1.092/16(1992)
Intern ID: 327691
. voltag. bellun. ciòt ‘ciuffetto, ciocca; fiocco, mucchio’, ampezz. doto ‘bioccolo di difficile filatura’, cador. (De Zolt) doto ‘bracciata di fieno’, zold. ciòt ‘ciocca di capelli o d’erba’, feltr. ciòt(a) ‘ciuffo, ciocca’, prim. dot ‘caccherello; bioccolo di lana’, cembr. ciòtole ‘caccole appiccicate alla lana delle pecore’, trent. ciòtol(a) ‘caccola, cacherello; arruffio di capelli, groviglio di stoffa’, nonsb. sulzb. dota ‘sterco di uccelli’, alpinlomb. còtola ‘sterco che si attacca ai peli dei

19
Books
Category:
Geography, Travel guides , Linguistics
Year:
(2000)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 22. 1998
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/355213/355213_297_object_5278138.png
Page 297 of 372
Place: San Martin de Tor
Publisher: Ist. Ladin Micurá de Rü
Physical description: 367 S. : Ill., Kt., Noten
Language: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Notations: Craffonara, Lois: ¬Die¬ Grenze der Urkunde von 1002/1004 im heutigen Ladinien / Lois Craffonara, 2000</br> Craffonara, Lois: Vicus - villa und curtis im Gadertal mit Ausblicken auf die angrenzenden Täler : neue Aspekte des Besiedlungsgeschichte / Lois Craffonara, 2000</br> Dorsch, Helga: ¬Die¬ Volksliedsammlung von Theodor Gärtner - eine Dokumentation aus den Anfängen unseres Jahrhunderts : Volksmusik und Volkspoesie aus dem Gadertal / Helga Dorsch, 2000</br> Heumann, Konrad: Hugo von Hofmannsthal und Ladinien : zur Entstehung des Romanfragments "Andreas" / Konrad Heumann, 2000</br> Mascino, Claudia: Seconda campagna di ricerche sul Mesolitico d'alta quota in Val di Longiarü : (appunti sui lavori 1998) / Claudia Mascino ; Andrea Pilli, 2000</br> Solèr, Clau: 1938: ina data (be)istorica avant 60 onns? / Clau Solèr, 2000</br> Tecchiati, Umberto: Principali risultati delle ricerche nel villaggio fortificato di Sotciastel (Val Badia, BZ) a alcuni problemi dell'età del bronzo dell'alto bacino dell'Adige / Umberto Tecchiati, 2000</br> Videsott, Paul: Dolomitenladinische linguistische Bibliographie 1996 - 1997 - 1998 / Paul Videsott, 2000
Subject heading: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Location mark: II Z 1.092/22(1998)
Intern ID: 355213
O bela / cara mia roda, [= Oh mein schönes / liebes Spinnrad, mia / o roda da fire, oh mein / oh Spinnrad, sce tö te savess(es) / savess pa wenn du wüßtest / doch wüßtest, tan bun ch'i t'o a te. wie gern ich dich habe. Incö firi lana, Heute spinne ich Wolle, doman firi tei / trama, morgen spinne ich Flachs / Faden, scebegn ch'i n' sun grana, Obwohl ich nicht groß bin, fire / da fire ,07) sai pa begn. spinnen kann ich wohl.] Zu diesem Lied sandte Frontull / Enneberg folgende Melodie, aufgezeich

20
Books
Category:
Geography, Travel guides , Linguistics
Year:
(1990)
Ladinia : sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites ; 14. 1990
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/340831/340831_113_object_5166520.png
Page 113 of 376
Place: San Martin de Tor
Publisher: Ist. Ladin Micurá de Rü
Physical description: 372 S. : Ill., Kt.
Language: Deutsch; Italienisch; Ladinisch
Notations: Arbeitsbericht 5 zum Ald I = Relazione di lavoro 5 per l'ALD I / Roland Bauer ..., 1990</br> Asche, Roswitha: ¬Die¬ Ritzungen an den Holzhütten der Bergwiesen Prades und Cialneur : Beispiele einer weit verbreiteten kreativen Betätigung der Almleute / Roswitha Asche, 1990</br> Complojer, Franz: Disparità di trattamento accusate dai ladini viventi nella regione Trentino-Alto Adige con particolare riguardo alle istituzioni legislative della regione e delle due province autonome / Franz Complojer, 1990</br> Complojer, Franz: Disparità di trattamento accusate dal gruppo linguistico ladino vivente nella regione Trentino-Alto Adige riguardanti l'amministrazione degli enti locali ed altre posizioni di svantaggio di natura istituzionale / Franz Complojer, 1990</br> Dorsch, Helga: ¬Die¬ Marienkirche in Sëlva/Wolkenstein von den Anfängen bis zum Ende des 19. Jahrhunderts / Helga Dorsch, 1990</br> Goebl, Hans: «Ma il distintivo necessario del determinato tipo sta appunto nella simultanea presenza o nella particolar combinazione di quei caratteri» : methodische und wissenschaftsgeschichtliche Bemerkungen zum Diskussionskomplex «Unità Ladina» / Hans Goebl, 1990</br> Iliescu, Maria: ¬Der¬ repräsentative Wortschatz der romanischen Sprachen : das Rätoromanische / Maria Iliescu, 1990</br> Kattenbusch, Dieter: «Co che la grafia y la gramatica ladina ie nasciudes» : zur Entstehung der grödnerischen Orthographie und Grammatik / Dieter Kattenbusch, 1990</br> Gsell, Otto: Beiträge und Materialien zur Etymologie des Dolomitenladinischen (M - P) / Otto Gsell. - 1990</br> Rabeder, Gernot: Über die Auffindung und Bedeutung der Conturineshöhlr (lad. Ander dles Conturines) / G. Rabeder, 1990</br> Stolzenburg, Andreas: ¬Der¬ Grödner Maler Bernardin Pitschieler/Piceller / Andreas Stolzenburg, 1990</br> Tecchiati, Umberto: Aggiornamento sullo stato delle ricerche archeologiche nell'abitato dell'età del bronzo di Sotciastel in Val Badia (Bolzano) / Umberto Tecchiati, 1990</br> Trapp, Eugen: ¬Das¬ Denkmal für Katharina Lanz in Fodom/Buchenstein / Eugen Trapp, 1990
Subject heading: g.Ladiner ; f.Zeitschrift<br />g.Ladinisch ; f.Zeitschrift
Location mark: II Z 1.092/14(1990)
Intern ID: 340831
auf Grödnerisch. Ein 200 Jahre altes Dokument. In: Ladinia X/1986, 41 ff. WOLKENSTEIN, Marx Sittich v.: Landesbeschreibung von Südtirol. Schlernschriften 34, Innsbruck 1936. VITTUR, Alois: Enneberg in Geschichte und Sage. Lana 1912. WURZBACH, Constant v.: Biographisches Lexikon des Kaiserthums Österreich. 58. Teil, Wien 1889. EUROPA ETHNICA Nationalitätenfragen Eigentümer und Verleger: Wilhelm Braunmüller, Wien Mit offiziellen Mitteilungen der Föderalistischen Union Europäischer Volksgruppen (FUEV

21