139 items found
Sort by:
Relevance
Relevance
Publication year ascending
Publication year descending
Title A - Z
Title Z - A
Books
Category:
Geography, Travel guides , Cultural history, Ethnology, Music, Theatre
Year:
1922
¬Das¬ Land Tirol : geschichtliche, kultur- und kunstgeschichtliche Wanderungen
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/219077/219077_573_object_4413961.png
Page 573 of 629
Author: Steinitzer, Alfred / Alfred Steinitzer
Place: Innsbruck
Publisher: Wagner
Physical description: XVI, 610 S. : zahlr. Ill.
Language: Deutsch
Notations: Literaturverz. S. [562] - 566. - In Fraktur
Subject heading: g.Tirol ; s.Landeskunde
Location mark: I 87.733 ; I 103.413
Intern ID: 219077
Riva Schuyflickerarbeit beschäftigt. Später wird er Lehrling bei einem Maler von Wirtshausschildern, dann steht er hinter dem Laden tische eines Lroguengeschäftes und nebenbei ringt er sich die Zeit ab, um aus der Akademie zu Mailand zu studieren. In der Bricmza, wo er sich fünf Jahre lang an verschiedenen Orten aufhielt, fand er keine Befriedigung für sein Schaffen; es verlangte ihn, der Sonne näher zu sein; die klare reine Luft des Hochgebirges zog er dem süß ver schleiernden- Duft

, den Fürstbischof von Trient, errichtete. An der Nordseite des Municipio sind Jnschriststeine eingelassen, welche bezeugen, daß Riva eine altrömische Niederlassung war und eine nautische Schills sLollegium nauiicum benaLenso) besessen hat. Als Hasen und Handelsplatz hatte Riva bereits im 12. Jahrhundert größere Bàuwng als jetzt; es hatte damals schon einen bischöflichen Palast und ein Kloster, Die Besitzverhältnisse sind schon oben erwähnt; im Mittelalter hatten die Bürger von Riva bei dem öfteren

Herrschaftswechsel urck den Fehden des Adels die unruhigsten Zeiten von ganz Welschtirol. Riva war 1439/40 Winterhafen der mailàdischen Flotte, während die feindliche venezianische Flotte in Torbole überwinterte. Es muß ein recht beschaulicher Krieg gewesen sein, wenn Zwei Flotten sich auf eine halbe Stunde Entfernung Monate lang betrachten konnten; zu dem ist nicht einzusehen, wie sich für die Seekriegsführung — wem? dieser hochtönende Ausdruck hier gestattet ist — Sammer und Win ter da unten unterscheiden

16
Books
Category:
Cultural history, Ethnology, Music, Theatre
Year:
1890
II. Tiroler und Vorarlberger Nationalfest am 29. November 1890 : Festblatt ; literarische Beiträge zum Besten der Ueberschwemmten
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/FES/FES_13_object_3918756.png
Page 13 of 16
Author: Tiroler und Vorarlberger Nationalfest <2, 1890, Wien>Povinelli, Adolf Heinrich [Red.] ; Verein der Tiroler und Vorarlberger <Wien> / [hrsg. vom Verein der Tiroler und Vorarlberger in Wien. Red. von Adolf H. Povinelli]
Place: Wien
Publisher: Wallishausser
Physical description: 16 S.
Language: Deutsch
Notations: In Fraktur<br />Kuk, Wladimir: War Donay der Verräther Andreas Hofer's? / Wladimir Kuk. - 1890 - In: II. Tiroler und Vorarlberger Nationalfest am 29. November 1890 ; S. 9 - 10. - Sign.: III 65.651
Subject heading: g.Tiroler ; g.Wien ; z.Geschichte 1890
Location mark: III 65.651
Intern ID: 247022
Erinnerungen wach. Es ist dies der Manövrir- nnd Schieß platz der Rivaner Garnison. Indessen nähern wir uns einem freundlichen, herrlich am Lee gelegenen Städtchen, mit alten blanken Häusern, die sich an einen schroffcn Berghang lehnen. Es ist Riva, die alte Stadt, wo schon vor undenklichen Zeiten die Etrusker hausten und dann das mächtigste Geschlecht der Welt sich seine Villen, seine Vesten baute, wo später ini kampseswilden Mittelalter Vasallentrutz sich hohe Burgen schuf

ab und kappen keck das Tau des Schiffes, das im Hafen ruhig schaukelte und lautlos schwang sich Jeder dann hinauf. Die Schiffswache rief Allarm und Schüsse krachten im engen Raum- des bedrängten Bootes. Wohl nnr beim Schein der Blitze ließ sich zielen, aber gut wurde dà ge zielt! Von allen Sieben sind nur drei noch übrig, von? Feinde Niemand! Und diese Drei brachten ihrem Eommandanten das große prächtige Rauoneuboot, ehe noch vom Ufer selbst ein Schuß gefallen. Im Trinmphe ging's nach Riva nnd „Gargnano

habe. Es drehte sich die Gondel, die Ruder klatschten und hurtig ging es dem Hafen zn. O, welch' ein schönes Abendpanorama nun vor meinen Augen prangte! Getaucht in flüssiges Gold der Horizont und blendend weiß, wie dem Bad entsteigend, das reizende Riva vor dem Schwelgeblick! Du Gardasee, Du bist fürwahr ein Zauberring, bist selbst ein leuchtender Saphir in seiner Mitte, umfaßt von köstlich funkelnden Smaragden und glühend Abendroth auf jedem der Bergesgipfel, die Dir den Herrschersitz malerisch nm- kränzen

17
Books
Category:
Geography, Travel guides , Cultural history, Ethnology, Music, Theatre , Arts, Archeology
Year:
1894
Beiträge zur Anthropologie, Ethnologie und Urgeschichte von Tirol : Festschrift zur Feier des 25jährigen Jubiläums der Deutschen Anthropologischen Gesellschaft, 24. - 28. August 1894 in Innsbruck
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/201916/201916_90_object_4820440.png
Page 90 of 281
Place: Innsbruck
Publisher: Wagner
Physical description: 277 S. : Ill.
Language: Deutsch
Subject heading: g.Tirol;s.Anthropologie;f.Aufsatzsammlung ; <br>g.Tirol;s.Ethnologie;f.Aufsatzsammlung ; <br>g.Tirol;z.Vor- und Frühgeschichte
Location mark: II 109.754
Intern ID: 201916
gleich jenen der Maikäfer gemeinhin «Engerlinge». Der Troadwurm = Getreidewurm gehört demSaatschnellk'afer (Agrotis lineatus L. etc.), der Mehlwurm dem Mehlkäfer oder Müller (Tembrio molitor L.) an. Fliegenschnäpper grauer, Muscicapa grisola L. — Bodensee: Todtenvögelchen (w. 27); Luserna: Grüsch- otele (Z. 33); Walschtirol: Batiale (Roveredo), Batiale, grisatól (Trient), Batiale (Valsugana), grisatto (Riva), piz- zamosche (Judicarien), grissättol (Lavis), alin (Condino

). B. 17, 16. Fliegenschnapper schwarzrückiger, Muscicapa atricapilla auct. — Walschtirol ; batiale moro (Roveredo, Trient, Valsugana), Badiale (Riva). B. 17. Fliegenschnapper weisshalsiger, Muscicapa albi- collis Temm. — Walschtirol: Batiale (Roveredo), ba- diàle moro dal colar (Riva). B. 17. Floh, Pulex irritans L. — Tirol: Flóch, Floach in., pi. Fleach, mhd. vlöch, daher floach'n, Flöhe fangen, abfloach'n, die Wahrheit sagen, auszanken ; Ladinien : pürege, pulex (A. 301); Groden: pulege (A. 301), pules m,, pi. pules

20