prato, campo, rivo, castello, valle, colle, monte. Auch die übrigen romanischen Ableitungen fehlen nicht, so valletta, vallefctone, Valeid, Balda un, vallone, Vallun, vailina, Vallein u. s. w. So ist denn das altromanische Appellatwum jetzt ein neutirolisch-deutsches Nomen proprium geworden , wozu es sich ganz gut schickt, da man^s doch nicht mehr versteht. Es ist in dieser Einfachheit, die das Haus casaccia und den Berg montacelo nennt, eine wahre Bauern^ Nomenklatur. Tropisch-poetische