251 risultati
Ordina per:
Rilevanza
Rilevanza
Anno di pubblicazione ascendente
Anno di pubblicazione discendente
Titolo A - Z
Titolo Z - A
Giornali e riviste
Alpenzeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/AZ/1934/06_06_1934/AZ_1934_06_06_4_object_1857715.png
Pagina 4 di 4
Data: 06.06.1934
Descrizione fisica: 4
haben sollte. Nach der 13. Etappe des Nennens ergibt sich solgende Gesamtklassisizierung: 1. Camuffo in 90.48'44' 2. Cazznlani in 90.49'54' 3. Guerra in 90.51/39' 4. Gotti in 30.52'56' 5. Olmo in 90.56'13' MrtschaftS'Nachrichteu Anmelàung äer Auslsnäsäevisen Äas Jnspektorat der Devisen- und Wechselabtei lung der Banca d'Italia teilt mit: Um die Anmel dungen der verschiedenen Konti von in- und nas- ländischen Devisen der Banken, Bankier«, Wechsel stuben, Firmen und Unternehmungen bei der Banca d'Italia zu erleichtern

, hat die Direktion der Banca d'Italia bestimmt, daß die Anmeldun gen der Devisenstände vom 31. Mai bis spätestens 10. Juni erfolgen müssen. Alle weitere Anmeldun gen die von den Bankiers«, Banken, Wechselstu ben lind Instmte vorgenommen werden müssen, haben spätestens 5 Tage vor dem Verfall der Devisen am 10., 20. oder 30. bezw. 31. jedes Monats bei der Zentrale der Banca d'Italia zu erfolgen. Gesellschaften, Firmen und Unternehmungen müssen ihre Saldi am Ende des Monats innerhalb den 10. jedes folgenden Monats

anmelden. Die Anmeldungen der Banken, Bankiers und Institu te müssen bei der Zentralverwaltung der Banca d'Italia vorgenommen werden, während die Fir men, Unternehmungen u. dgl. ihre Bestände und genauen Saldi bei den einzelnen Filialen der Banca d'Italia anmelden können. Jtal.-ungarisches Clearing Der Provinzialwirtschastsrat von Bolzano teilt den Interessenten mit, daß im Vertrag vom 14. Mai zwischen Italien und Ungarn zur Regelung der Zahlungen aus Exportgeschäften ein Clearing vereinbart wurde

. Guthaben aus Exporten bis 31. Mai sind bis 10. Juni auf dem Wege über die Banca d'Italia beim Istituto Nazionale per i Cambi con l'Estero anzumelden, undz war auch dann, wenn solche Cuthaben schon früher ange meldet wurden. Wenn die Anmeldung innerhalb des genannten Termine? nicht erfolgt, ist eine Be zahlung im Wege des Clearings nicht zu erwarten und die Exporteure müssen sich auf dein Wege über. Kompensationsgeschäfte lim die Bezahlung umsehen. Nähere Auskünfte erteilt ' die Filiale Bolzano

der Banca d'Italia. Hinsichtlich der Zah lung italienischer Exportelire nach Ungarn ab 1. Jlini 1934 hat sich, wie der Provinzialwirtschafts- rat ausdrücklich bemerkt, nichts geändert. Auws vom 5. Juni (ZolilussnotierunZ clash ülsiläncier öürse) Tre VelliZ2lv 3.50 ..... 91.65 ^arls 76.90 1x>n6cm 58.35 . 11.52 Tiirloti Z76.si5 koilia 4.52 àwsleràm . 7.93 Dö>-e NW. »ick. IM 5. à! Ivo 3.50 Nentlita L.üv« »5.50 loo —.— prsst. ccmv. 3.S0U 84..^ 6oc> 60.— IZancg. cl'ltsà ,1572.0 500 25.— » Lamm. Ital 965

1
Giornali e riviste
Alpenzeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/AZ/1935/28_03_1935/AZ_1935_03_28_6_object_1861033.png
Pagina 6 di 6
Data: 28.03.1935
Descrizione fisica: 6
^K»I»r Ein Dekret, das in der „Gazzetta Ufficiale' veröffentlicht worden ist und mit 25. März in Kraft getreten ist. besagt, daß alle, welche direkte oder indirekte Zahlungen für Einfuhrwaren aus der Tschechoslowakei zu leisten haben, sie auf dem Wege der Banca d'Italia zu leisten haben. Die Konversion in italienische Lire für Zahlungen, die in anderer Valuta gemacht werden, erfolgt nach dem amtlichen Kurse des vorhergegangenen Ta ges, an dem die Zahlung geleistet wird. Die Zahlungsleistungen des Schuldners

für den Warenaustausch mit dem Auslande und zwar auf dem Wege der Filia len der Banca d'Italia zu machen. Der Importeur ist verpflichtet,, bei den Zoll stellen, die aus . der Tschechoslowakei ein aefü hrten Waren anzumelden und die Anmeldung hat auch die Verpflichtung der Zahlungsleistung zum be stimmten Fälligkeitstermin zu enthalten. Diese Frist darf in keinem Falle den üblichen Termin für die betreffende Ware überschreiten. Wer Depotwaren oder Waren auf Kommissions verkauf aus der Tschechoslowakei einführen

will, hat zuerst das Gutachten des Reichsinstitutes für den Auslandhandel einzuholen. Dies wird nach einer entsprechenden Bankgarantie in der Form und im Ausmaße, wie es das Institut verlangt, ausgestellt. Die Exporteure von italienischen Waren nach der Tschechoslowakei, welche diese Waren vor dem Inkrafttreten des Dekretes ausgeführt haben, müssen bis 24. April 1N35 auf dem Wege der Filialen der Banca d'Italia, dem Reichsinstitute für den Warenaustausch mit dem Auslande ihre Guthaben melden. Die Art

, und die Skadenz der Zahlung anzuführen. Jedweder Vorschuh für den Ankauf von tschecho slowakischen Waren, die für die Einfuhr nach Italien' bestimmt sind, muß in Lire durch die Filialen der Banca d'Italia, die für das Reichs institut für den Warenaustausch mit dem Aus lande die Intassi besorgt, geleistet werden. Mit dem Ansuchen der Einzahlung müssen die Belege für den Ankauf vorgewiesen werden. Die Verewigten Staaten von Europa. Me Dereàgten Staaten von Europa scheinen heute mehr denn je ein ferner

2
Giornali e riviste
Alpenzeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/AZ/1941/12_04_1941/AZ_1941_04_12_4_object_1881413.png
Pagina 4 di 4
Data: 12.04.1941
Descrizione fisica: 4
Isotta Fraschini Autom. FIAT Elettr. CIELI Dinamo It. Im. El. Edllon Edison postergate Età Bresciano Elettr. Baldarno Emll. Eserc. Elett. 80 lS0 so N ^1)0 A» 200 A» 200 200 100 1S0 12S ìLS « ZS0 100 ì«Z SA 2Y0 ì0 W U» 500 l00 El»ttr.Ei»alpino priv. Elettr. Cisalpina ord. Zdroet. Wem. SIP Zmpr. Jdrvel. Ario Ter no ma fio Distillerie Stai. Cridanla Raffineria L. L. «. N. K a. Italiana Gas Vetroll d'Italia Jtaleementi Pirelli Italiano Pirelli à Co. lOhne Gewähr) Brei» 94.40 74.2Z 73.SV S4.8S 94.90 I38S

der Banca d'Italia und deren Vermittlerin tm Boluten- und Clearing verkehr. bei Einholung der Gene ist Korrespondent der wichtigsten lassen der Provinz Bolzano; süh« alle Bank- und Kassaoperatior Gemeinden der Provinz und la ereinnehmer der Provinz: evlowptierl Commerz, und Äzranvechsel. gewährt Hypothekardarlehen, tàedà t» lau fender Rechnung. Borschüsse auf Werlpapiere: besorgt das Lnkasso von Effekten und die unentgeltliche Ausstellung vo« Scheck» Ve» Istituto di Credito delle Casse di Risparmio

gtaltan» und dir Laar» d'Italia; außerdem übernimmt sie Aufträge zur Zahlung von Steuern und Mieten. Bewahrung von Werl« papieren im gepanzerten Tresor mV eingebauten SichmheitstaAeiten nach neue stem system uiw. vie Cassa di Risparmio della vrootacio 0i valzano fungiert al» Veztrtsbivektioo ve» ». fungiert al» Esattore and Tesoriere für chaftliche GeTwssenschaftm, sowie al» S«>- Jstiluw Feverale delle Casse di Risparmio delle Venezie für den Agrarkredit und der und Tremo für den Boden

4