529 risultati
Ordina per:
Rilevanza
Rilevanza
Anno di pubblicazione ascendente
Anno di pubblicazione discendente
Titolo A - Z
Titolo Z - A
Libri
Categoria:
Pedagogia, insegnamento
Anno:
(1986/1987)
Der fahrende Skolast ; 31. - 32. 1986 - 1987
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/319181-198702/319181-198702_36_object_5832628.png
Pagina 36 di 51
Autore: Südtiroler Hochschülerschaft
Luogo: Bozen
Editore: Südtiroler Hochschüler/innen/schaft
Descrizione fisica: Getr. Zählung
Lingua: Deutsch
Commenti: Abschlussaufnahme von: 1986,1-3 ; 1987,1-3 ; Vorhandene Dubletten: 1986,1<br />Frauenskolast. - 1986
Soggetto: g.Südtirol ; s.Student ; f.Zeitschrift
Segnatura: III Z 342/31-32(1986-87)
ID interno: 319181
in parte è già re altà — dell’assorbimento delia cultura ladina da parte di quella italiana. In questi ultimi anni c’è stata sia in A.A. sia in Trenti no una ribellione a vedere estinguere questa piccola etnica. I Ladini vogliono restare Ladini! Essendo un piccolo popolo a cuscino fra il mondo tedesco e quello italiano è chiaro che la cultura ladina non può vivere da sola. Nella zona ladina c’è una crescita di tipo pluxilinguistico, il Ladino conosce, segue e studia la lingua ladina, italiana e tede

regione del Veneto. A questi si ag giungono quattro rappresentanti ladini, nominati dall’Union generela de Ladins. Questo comitato cercherà — pure nelle op portune differenze di statuto e di tutela giuridica — di trovare una specie di unione, di aumentare i rapporti interladini, di con frontarsi, di trovare le differenze. Tra Bolzano e Trento succedono cose turche Io ho visto, che su molte leggi die non riguardano solamente la cultura, la lingua o la scuola, ma anche argomenti come il terri-

1
Libri
Categoria:
Pedagogia, insegnamento
Anno:
(1965/1967)
.- (¬Der¬ fahrende Skolast ; 10 - 12. 1965 - 1967)
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/319170-196609/319170-196609_11_object_5830212.png
Pagina 11 di 40
Luogo: Bozen
Editore: Südtiroler Hochschüler/innen/schaft
Descrizione fisica: Getr. Zählung
Lingua: Deutsch
Commenti: Abschlussaufnahme von: 1965,1-7 ; 1966,1-10 ; 1967,1-3 ; Vorhandene Dubletten: 1965,1-7 ; 1966,1-10 ; 1967,1-2<br />Lanthaler, Franz: Rundfunk und Fernsehen in Südtirol : die RAI - ein trojanisches Pferd Roms? ; Untersuchung / durchgeführt von Franz Lanthaler ; Siegfried Stuffer ; Helmut Weißenegger. - 1967
Soggetto: g.Südtirol ; s.Student ; f.Zeitschrift
Segnatura: III Z 342/10-12(1965-67)
ID interno: 319170
=- Confederazione Generale Italiana del Lavoro CISL = Confederazione Italiana Sindacati Lavoratori TJIL = Unione Italiana Lavoratori In Deutschland oder in Oesterreich besitzen die einzelnen Fachgruppen bzw. die einzelnen Gewerkschaften wie z. B. die Industriegewerkschaft Metall oder die IG Textil auf Be zirksebene weitgehende Autonomie, und die Dachorganisatio nen DGB und ÖGB dienen hauptsächlich der Koordination der Fachgewerkschaften. Anders in Italien: Hier ist allen Gewerk schaften gemeinsam, daß sie stark

am 4. Juni 1944 in Rom die „Confederazione Generale Italiana del Lavoro“ (CGIL), den italienischen Gewerkschaftsbund mit sei nen ausführenden Organen, den Arbeiterkammern. Im Norden des Landes und somit auch in Südtirol tobte noch der Krieg, und erst als Deutschland im Frühsommer 1945 bedingungslos kapitulierte, war auch für die Südtiroler Arbeiterschaft der Weg offen, sich in Freiheit zu organisieren. Der Zweck des in Rom gegründeten allgemeinen italienischen Arbeitnehmerverbandes CGIL bestand

auch in der Verteilung der führenden Posten zum Ausdruck. Von den vier Generalsekre tären gehörten zwei der kommunistischen Partei an (Di Vit torio und Bitossi), einer den Nenni-Sozialisten (Santi) und einer den Christlichdemokraten (Pastore). Noch im Jahre 1948. also vier Jahre nach der Gründung, kam es dann schließlich zum Bruch: Die Christlichdemokra ten gründeten die ..Confederazione Italiana Sindacati Lavora tori“ (CISL), die Kommunisten und Nenni-Sozialisten verblie ben in der CGIL — und behielten

2
Libri
Categoria:
Pedagogia, insegnamento
Anno:
(1965/1967)
.- (¬Der¬ fahrende Skolast ; 10 - 12. 1965 - 1967)
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/319170-196609/319170-196609_12_object_5830213.png
Pagina 12 di 40
Luogo: Bozen
Editore: Südtiroler Hochschüler/innen/schaft
Descrizione fisica: Getr. Zählung
Lingua: Deutsch
Commenti: Abschlussaufnahme von: 1965,1-7 ; 1966,1-10 ; 1967,1-3 ; Vorhandene Dubletten: 1965,1-7 ; 1966,1-10 ; 1967,1-2<br />Lanthaler, Franz: Rundfunk und Fernsehen in Südtirol : die RAI - ein trojanisches Pferd Roms? ; Untersuchung / durchgeführt von Franz Lanthaler ; Siegfried Stuffer ; Helmut Weißenegger. - 1967
Soggetto: g.Südtirol ; s.Student ; f.Zeitschrift
Segnatura: III Z 342/10-12(1965-67)
ID interno: 319170
wird eine Gewerkschaft im eigenen Interesse zum Maßhalten in der Streikbewegung angehalten und in ihrer oftmals allzu schnellen Streikbereit schaft gehemmt, denn jeder Ausstand bedeutet dann für sie ein finanzielles Risiko. Andererseits könnte diese Gewerkschaft bei einem Ausstand mit einer größeren Beteiligung ihrer Mit glieder rechnen, da der Verdienstentgang in Zeiten der Unter beschäftigung immer ein entscheidendes Kriterium für die Beteiligung ist. UTL Die TTIL (Unione Italiana La voratori) entstand im gleichen

. Ihre Aufbauarbeit ist noch nicht abgeschlos sen, die Zahl der Fachgruppen dürfte aber die Zahl 25 nicht übersteigen. Da in ihren Reihen fast ausschließlich Italiener organisiert sind, entfallen bei der UIL die Kategorien, die fast ausschließlich Domäne der deutschsprachigen Südtiroler sind. Streik- und Rechtschutzkassen werden von der UIL ebenfalls nicht geführt. CISNAL Schon sechs Jahre nach dem Zusammenbruch der musso- linischen Aera hat sich in Südtirol die CISNAL (Confederazione Italiana Sindacati Nazionali

5
Libri
Anno:
1895
Commissions-Protokoll über die am 1. bis 7. Juli 1895 durchgeführte Tracen-Revision hinsichtlich der projectierten schmalspurigen Localbahnen von lavis über Cavalese nach Predazzo beziehungsweise von Neumarkt event. Auer über Cavalese u. Predazzo nach Moena.- (¬Die¬ Fleimstalbahn ; 5)
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/211904/211904_78_object_5379728.png
Pagina 78 di 87
Luogo: Bozen
Editore: Selbstverl. der Fleimstal-Bahn
Descrizione fisica: 88 S.
Lingua: Deutsch; Italienisch
Commenti: Beitr. teilw. dt., teilw. ital.
Segnatura: III 101.253/5
ID interno: 211904
da parte degli interessati, affinchè per gli altri a / 4 si possa ottenére la garanzia dello Stato. Se dunque la Comunità generale, in unione agli altri comuni di Flemme e di Fassa, vorrà assumersi anche i 125.000 fiorini, che costituiranno molto approssimativamente il quarto della spesa pel tronco Predazzo-Moena, si potrà senza dubbio soddisfare anche i vpti di Fassa. Sarà ora compito del Comitato di Moena (del quale anzi si desidera di conoscere i nomi, per mettersi al bisogno in corrispondenza

) di avviare le pratiche oppurtune, affinchè qualora^ i comuni di Fassa, per le loro strettezze finanziarie non potessero concorrere con tutta la quota corrispondente, lo faccia Moena, in unione colla Comunità generale, e cogli altri comuni di Flemme. Appena si otterrà ciò nella forma almeno della delibera di Cavalese dei 13 giugno a. c., il Comitato centrale domanderà al civico comune di Trento i fondi necessarii per fare gli studi preli minari, e per elaborare i progetti, al qual uopo si domanderà anzi

6
Libri
Categoria:
Pedagogia, insegnamento
Anno:
(1988/1990)
.- (¬Der¬ fahrende Skolast ; 33 - 35. 1988 - 1990)
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/320990-198901/320990-198901_6_object_5833862.png
Pagina 6 di 52
Luogo: Bozen
Editore: Südtiroler Hochschüler/innen/schaft
Descrizione fisica: Getr. Zählung
Lingua: Deutsch
Commenti: Abschlussaufnahme von: 1988,1-3 ; 1989,1-3 ; 1990,1-3<br />Detomas du Pont, Daniela: S.O.S, Dolomites / Daniela Detomas du Pont. - 1989<br />Pallaver, Günther: "Ihr Deutsche, gebt uns Brüdern Raum, da wir nach Norden schreiten" : Thesen zur Soziogenese deutschnationalen Gedankengutes in Südtirol und der Mai 1938 / Günther Pallaver. - 1988<br />¬Die¬ geisteswissenschaftliche Fakultät in Innsbruck : 1938 - 1945. - 1990<br />Frau und Krankheit : Spielraum und/oder Engpaß. - 1990
Soggetto: g.Südtirol ; s.Student ; f.Zeitschrift
Segnatura: III Z 342/33-35(1989-90)
ID interno: 320990
Fabio Marcotto L’indagine demoscopica del gruppo di ricerca formato da R. Benedikter, N. Dall’Ò, G. Mezzaiira ed E.. Pircher, pubblicata sull’Alto Adige del 8/5/87 dal titolo: «Rapporto su nazionali smo e neofascismo» che traeva spunto dall’impressionante crescita missina in Sudtirolo (confermata dalle recenti elezioni del 20 novembre per il rinnovo del consiglio provinciale), conclude ravvisando una stupefacente tendenza nazionalistica nella popolazione di lingua italiana di Bolzano e Laives

(le due località in cui è stata effettuata l’indagine). Si individuano diverse cause, una di esse mi pare però, se non la più importante, senz’altro la più interessante: l’inestimabile incidenza negativa che comporta la situazione di monolingui- smo tra i sudtirolesi di lingua italiana, la mancanza di contatti culturali col mondo tedesco e, quindi, il basso grado d’infor mazione degli stessi. Leggiamo infatti: «Lo stato delPinformazìone e la qualità dell’informazione di una regione plurilingue

i 15 e i 50 anni (studenti esclusi), rivelava «come circa il 60% degli stessi intervistati era disponibile a frequentare corsi per l’apprendimento della lingua tedesca» e che «viene avver tita maggiormente la sua utilità (della seconda lingua) per av vicinarsi di più al gruppo tedesco e alla sua cultura nel suo in sieme ...»" Perché allora, 10 anni dopo, una tale richiesta di bilinguismo è da ritenersi frustata e insoddisfatlibile? Perché grandissima parte della popolazione italiana non conosce a tutt’oggi

di comunicazione che, oltre a garantire l’uso della seconda lingua nell’esercizio della professione nel pubblico impiego, ne presuppone la capacità di applicazioni nei rapporti extralavorativi. In pratica poi /«italiano» nei rapporti sociali quotidiani usa la propria lingua per comunicare col «tedesco». Negli stessi uffi ci pubblici si comunica nella stragrande maggioranza dei casi in lingua italiana, nonostante l’utente di lingua tedesca abbia il diritto di avvalersi della propria. Nulla di strano fin qui

, può es sere considerato abbastanza vicino a quello standard, comun que non (ancora) un dialetto. Alle due ragioni suddette se ne può aggiungere una terza, che è un po’ un luogo comune e come tale opinabile: la pigrizia e la maggiore difficoltà che caratterizzano gli italiani nell’appren dimento delle lingue straniere. Le ragioni sono insomma molteplici. Si può parlare quindi di una consuetudine consolidatasi negli anni all’uso della lingua italiana in qualsiasi rapporto comunicativo, di una

9
Libri
Categoria:
Pedagogia, insegnamento
Anno:
(1995/1996)
.- (¬Der¬ fahrende Skolast ; 40 - 41. 1995 - 1996)
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/319184-199503/319184-199503_135_object_5833511.png
Pagina 135 di 152
Luogo: Bozen
Editore: Südtiroler Hochschüler/innen/schaft
Descrizione fisica: Getr. Zählung
Lingua: Deutsch
Commenti: Enth.: 1995, Nr. 1/2 - 3/4 ; 1996, Nr. 1/2 - 3/4<br />Universität in Südtirol : Vortragsreihe und Podiumsdiskussion = Università in Alto Adige. - 1995<br />Frauenhaus zwischen Autonomie und Anpassung : Tagung, Bozen 17. 9. 1994 = Casa delle donne tra autonomia e adattamento. - 1995<br />50: unvergessen = 50: dimenticare mai. - 1995
Soggetto: g.Südtirol ; s.Student ; f.Zeitschrift
Segnatura: III Z 342/40-41(1995-96)
ID interno: 319184
servizio proprio nel momento più critico, quando cioè sono an cora disorientati e quando ancora mancano i contatti personali e quelli con la città stessa. Gli orari d’apertura precisi verranno comunicati pertempo. informazioni per sudtirolesi di lingua italiana che vogliono iscriversi ad un’università austriaca Dall’entrata dell’Austria nell’Unione Europea tutti gli studenti/esse appartenenti ad uno dei paesi dell’U nione Europea sono equiparati agli studenti austriaci e non devono più pagare delle

tasse universitarie, in quanto gli austriaci finora non pagano tasse (vedi decreto del Ministero delle Scienze e della Ricerca GZ 68 157/1—1 /B/5A/95). Dal semestre estivo del 1995 finalmente anche i sudtirolesi di lingua italiana non dovrannoo più pagare le tasse, ma soltanto la quota d’iscrizione obbligatoria all’associazione stu dentesca nazionale ÖH (Österreichische Hochschü lerschaft) di scellini austriaci 170.- a semestre (im porto relativo ai semestre invernale 1995/96). Purtroppi

i sudtirolesi di lingua italiana, come tutti gii altri studenti non austriaci, sottostanno ad una regola che non vale per i sudtirolesi di lingua tedesca: dovran no infatti dimostrare di avere un posto garantito presso und facoltà italiana ogni qualvolta ci sia il numero pro grammato per il determinato corso di laurea. Inoltre dovranno avere delle conoscenze della lin gua tedesca sufficienti per poter studiare la materia scelta esclusivamente in tedesco. Queste cono scenze in genere vengono verificate

10
Libri
Categoria:
Economia
Anno:
[1979]
Ausbildung und Arbeitsmarkt im akademischen Bereich
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/215978-196801/215978-196801_51_object_5829105.png
Pagina 51 di 63
Autore: Südtiroler Hochschülerschaft
Luogo: Bozen
Editore: Südtiroler Hochschüler/innen/schaft
Descrizione fisica: 36 S.
Lingua: Deutsch
Soggetto: g.Südtirol ; s.Arbeitsmarkt ; s.Akademiker
Segnatura: III Z 343/1979
ID interno: 215978
la trattativa per il pacchetto aveva ammorbidito. E quindi credo che sia più urgente risolvere prima di tutto ia questio ne sui piano polìtico che sui piano culturale. Non mi nascondo che è difficile risolverlo e forse difficile più per la parte austriaca e di Bolzano oggi, che per ia parte italiana. Perché credo che la mag gioranza necessaria ai parlamento italiano, se è necessario una maggioranza qualificata, questa maggioranza ormai esiste. Perché? Perché la maggioranza del centro-sinistra è una

. La soluzione politica stabilisce delle basi di convivenza diverse da quelle precedenti. Me stabilisce anche per la parte italiana in Alto Adige non soltanto per la popolazione di lingua tedesca. Tuttavia non risolve, come abitualmente crediamo, tutti i problemi. Non risolve in questo senso che sia votato o non votato il pacchetto, esiste tuttora una frattura fra la popolazione di lingua italiana e ia popolazione di lingua tedesca, cioè non esiste una comunicazione volonterosa fra le due parti della

reciproco e cioè di estendere i propri interessi culturali non sem plicemente verso il Nord-Tirolo, che è la cosa più naturale per voi, ma verso la cuitura italiana. Perché devo dire, è probabilmente più facile per voi portarvi verso la cultura italiana, perché voi siete quasi tutti bilingui, che non per gli italiani, e specialmente per gli Italiani portarsi verso ia cultura tirolese austriaca. Gii italiani, che abitano in Aito Adige, non sono quasi tutti bilingui, mentre voi io siete quasi tutti. Adora

14
Libri
Categoria:
Pedagogia, insegnamento
Anno:
(1988/1990)
.- (¬Der¬ fahrende Skolast ; 33 - 35. 1988 - 1990)
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/320990-198901/320990-198901_8_object_5833864.png
Pagina 8 di 52
Luogo: Bozen
Editore: Südtiroler Hochschüler/innen/schaft
Descrizione fisica: Getr. Zählung
Lingua: Deutsch
Commenti: Abschlussaufnahme von: 1988,1-3 ; 1989,1-3 ; 1990,1-3<br />Detomas du Pont, Daniela: S.O.S, Dolomites / Daniela Detomas du Pont. - 1989<br />Pallaver, Günther: "Ihr Deutsche, gebt uns Brüdern Raum, da wir nach Norden schreiten" : Thesen zur Soziogenese deutschnationalen Gedankengutes in Südtirol und der Mai 1938 / Günther Pallaver. - 1988<br />¬Die¬ geisteswissenschaftliche Fakultät in Innsbruck : 1938 - 1945. - 1990<br />Frau und Krankheit : Spielraum und/oder Engpaß. - 1990
Soggetto: g.Südtirol ; s.Student ; f.Zeitschrift
Segnatura: III Z 342/33-35(1989-90)
ID interno: 320990
verso il bilinguismo «vero» compiuti dall’«italiano» risultano spesso vanificati da questa parados sale prassi di comunicazione interetnica. L’ottimo iiveilo di bilinguismo di grandissima parte della po polazione di lingua tedesca finisce per diventare subdolo nemi co del processo di bilinguizzazione di quella italiana. Tale paradosso trova una soluzione che può essere formulata all’atto pratico con due ipotesi apparentemente antitetiche, ma in realtà degne entrambe di considerazione. Oggi come oggi

, l’unica possibilità di comunicazione tra i due- gruppi linguistici, che non sia quella dell’impiego della lingua italiana, presuppone una delle seguenti condizioni: che il «te desco» faccia uso della «Hochsprache», oppure che l’«italia- no» impari il dialetto sudtirolese. Mi pare che la seconda ipo tesi sia la più realìstica, considerando che nel primo caso si tratterebbe di una lingua (il «Hochdeutsch») priva del sostrato storico-culturale che la genera, premessa fondamentale per !a vivacità

all’inizio: (’«italiano» è nazionalista perché male informato, è male in formato perché, essendo monolingue, è in grado di leggere unicamente la stampa in lingua italiana, è monolingue perché è — data l’attuale prassi comunicativa — impossibilitato di fatto a parlare l’altra lingua, questa impossibilità di contatto linguistico-culturaie è a sua volta espressione di una volontà politica che ha come effetto collaterale — senzaltro non volu to — anche la spiccata propensione nazionalistica della popo

lazione sudtirolese di lingua italiana, E cosi, nonostante Gubert constatasse nella sua- indagine so ciologica che «una generalizzazione del bilinguismo ... non in trodurrebbe di per sé un processo di progressiva disgregazione dei gruppi» e che anzi «i bilingui hanno più intensi rapporti coi membri di gruppi diversi dal proprio e una concezione me no rigida e conflittuale dell’appartenenza etnica ,» 41 il «vero» bilinguismo è sacrificato alle teorie che vedono nel contatto in teretnico la grande

17
Libri
Categoria:
Giurisprudenza, politica
Anno:
1970
¬Das¬ Paket
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/242669-1970/242669-1970_15_object_5829288.png
Pagina 15 di 44
Luogo: Bozen
Editore: Südtiroler Hochschüler/innen/schaft
Descrizione fisica: 44 S.
Lingua: Deutsch
Commenti: Aus: Der fahrende Skolast ; 15,1/2. - Enth.: Die drei Fassungen (A,B,C) mit dem Operationskalender (D) ohne die Motivierungen!
Soggetto: s.Südtirol-Paket
Segnatura: III 100.297
ID interno: 242669
di lingua italiana della Provìncia di Bolzano e ve ne siano tre di lingua tedesca, tra ì sei rappresentanti dello Stato uno sarà di lingua tedesca. Misura sub (82) Il principio della precedenza ne! collocamento al lavoro per i re sidenti nella provincia di Bolzano priva di efficacia eventuali dispo sizioni legislative statali che siano in contrasto con il principio stes so o che ad esso facciano eccezione. Si precisa in particolare che l'art. 8 della legge 29 aprile 1949, n. 264, modificato

si provvederà in sede normativa. Misura sub (90) 1) Nel presupposto che per assicurare integralmente la composi zione paritetica della Sezione del Tribunale di Giustizia ammini strativa di Bolzano II Collegio sarà composto da sei membri (tre di nomina dello Stato, di cui due dì lingua italiana e uno di lingua tedesca e tre di nomina della Provincia, di cui due di lingua tedesca e uno dì lingua italiana), il membro di lingua italiana di nomina del Consiglio Provinciale di Bolzano sarà scelto dal Consiglio

stesso su designazione dei consiglieri pro vinciali del gruppo linguistico italiano, mentre la nomina da parte dello Stato del membro di lingua tedesca di sua spettanza, sarà fatta con l’assegno del Consiglio Provinciale. 2) Il Presidente della Sezione di Bolzano dei Tribunale di giustizia amministrativa è nominato con decreto del Presidente della Re pubblica su proposta del Presidente del Consiglio dei Ministri. Si succedono quali presidenti per ugual periodo di tempo un giudice di lingua italiana

18
Libri
Categoria:
Storia , Giurisprudenza, politica
Anno:
2009
Skolast.Widerstand. (Der fahrende Skolast ; 2009, 2)
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/519964-200902/519964-200902_60_object_5836116.png
Pagina 60 di 136
Autore: Südtiroler Hochschülerschaft
Luogo: Bozen
Editore: Südtiroler Hochschüler/innen/schaft
Descrizione fisica: 133 S. :Ill.
Lingua: Deutsch
Soggetto: g.Südtirol ; s.Nationalsozialismus ; s.Widerstand ; f.Aufsatzsammlung<br />g.Südtirol ; s.Faschismus ; s.Widerstand ; f.Aufsatzsammlung
Segnatura: III Z 342/54(2009),2
ID interno: 519964
.» 9 La dimostrazione della partecipazione alla lotta di liberazione dalle dittature aveva per i due gruppi linguistici un’importanza primaria in vista della conferenza di pace. Il 15 novembre 1945 un articolo del «Volksbote», difendendo l’immagine del gruppo tedesco dall’accusa (ricorrente sulla stampa italiana) di totale complicità col nazismo, si lasciava andare ad un’infelice spunto polemico, spiegabile solamente dal clima di feroce contrapposizione propagandistica: «Was aber den aktiven Widerstand

gegen die nationalsozialistische Herrschaft anbelangt, so müssen wir einmal feststellen, dass wir vor dem Waffenstillstandsvertrag nie einen italienischen Partisanen in Südtirol gesehen haben. Und die Herren, die sich nach dem 3. Mai 1945 als Partisanen gebärdeten, können wir wirklich nicht als solche anerkennen». La reazione da parte italiana fu di grande clamore e portò l’ANPI alla pubblicazione, nell’anno successivo, del libro Perché?, una documentazione dell’attività resistenziale italiana in provincia. Citata talvolta ancora oggi

19
Libri
Categoria:
Pedagogia, insegnamento
Anno:
-1997
.- (¬Der¬ fahrende Skolast ; 1997, 3/4)
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/331947-199703/331947-199703_110_object_5834341.png
Pagina 110 di 114
Luogo: Bozen
Editore: Südtiroler Hochschüler/innen/schaft
Descrizione fisica: 112 S. : Ill.
Lingua: Deutsch; Italienisch
Commenti: Text dt. und ital.
Soggetto: g.Südtirol ; s.Student ; f.Zeitschrift
Segnatura: III Z 342/40(1997), 3/4
ID interno: 331947
, die als Ausgangspunkt für gender-Konstruktionen gelte, in je der Gesellschaft gibt. Gerade diese Uneinheitlichkeit in der Theorierezeption ist ausschlag gebend dafür, daß "Intersexions” auch für Nicht-Anthropologinnen spannend zu lesen ist. Ute Holz! Il saggio di Marco Santambrogio, professore di di filosofia del linguag gio all’ università di Cagliari, si pre senta come un dialogo aperto tra una giovane studente e un profes sore, sulla condizione in cui versa l'unversità italiana. Questo libretto si propone già

dal titolo di affronta re il problema del numero chiuso nelle università. Il nostro professo re cerca di portare il lettore a ve derne i lati positivi anche se accusa esplicitamente il cattivo impiego fat to in Italia. Denuncia soprattutto le ingiustizie a cui sono sottoposti gli studenti e non solo, di segnalare con dati statistici quelle disparità sociali che non vengono colmate nemmeno da chi ne ha previsto le modalità risolutive. L’articolo 34 della costituzione italiana dice in al cuni suoi

le tasse universitarie per poco più di un milione, quando il seivizio ne costa sette al contri- ; buente e serve soprattutto ai ceti medio-alti vuol dire rubare ai poveri per dare ai ricchi. Cruciale è però il discorso intorno al numero chiuso che avrebbe la funzione principale di evitare la paralisi del sovra- follamento in certe università ma che risulterebbe impossibile dato che il numero degli iscritti è inferio re rispetto alla popolazione giova nile italiana. Il discorso si spinge fino

20
Libri
Categoria:
Geografia, guide
Anno:
1992
Man meint, man müßte sie grad alle katholisch machen können : Tiroler Beiträge zum Kolonialismus.- (¬Der¬ fahrende Skolast ; 1992, Sondernummer)
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/473761-1992/473761-1992_128_object_5835602.png
Pagina 128 di 135
Autore: Holzer, Anton [Hrsg.] / Anton Holzer... (Hg.)
Luogo: Bozen
Editore: Südtiroler Hochschüler/innen/schaft
Descrizione fisica: 133 S. : Ill.
Lingua: Deutsch
Commenti: Literaturangaben
Soggetto: s.Kolonialismus ; f.Aufsatzsammlung<br />g.Tirol ; s.Kolonialismus ; f.Aufsatzsammlung
Segnatura: III Z 342/1992,Sondernr.
ID interno: 473761
a Milano, per trasferirsi definitivamente in Alto Adige. L'esperienza dell’incontro con questa provincia è talmente intensa che a contatto con la natura e la montagna il perso naggio scopre il senso vero della vita e le sue radici. Ritornato poi per un breve tempo a Milano si sentirà ‘'perseguitato” dalla “nostalgia” di Siusi. Una nostalgia che pare costituire il tentativo di definire una Heimweh tutta italiana. Per il protagonista si tratta di una vera e propria rinascita, scandita da una

, se si era concretizzata a livello politico ed amministrativo, doveva ora interessarsi a conquistare gli stessi italiani che in Alto Adige avrebbero governato e vissuto. E un dato che è possibile ricavare dall’analisi di un’altra novella in cui si mettono a confronto due figure emblematiche: una famiglia borghese di città (Bolzano) in gita in montagna, a rappresentare una realtà urbana italiana che non riesce a riconoscere questa provincia come terra a cui legarsi e una famiglia contadina italiana

21