2.129 risultati
Ordina per:
Rilevanza
Rilevanza
Anno di pubblicazione ascendente
Anno di pubblicazione discendente
Titolo A - Z
Titolo Z - A
Giornali e riviste
Dolomiten
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/DOL/1928/02_06_1928/DOL_1928_06_02_5_object_1191732.png
Pagina 5 di 12
Data: 02.06.1928
Descrizione fisica: 12
, hat sich bereit erklärt, den dor in Betracht kommenden Gläubigern bei der Cinhebung ihrer Anteile behilflich zu sein, weshalb sich diese entweder direkt an die Zentrale Merano oder an die genannten Filialen um weitere Aufklärungen wenden können. Eisackkal e Autoverkehr Ponte all'Isarco (waidbruck)— Castelrotto—Siusl. Die Herren Hatzis, Pastwirt in Ponte all'Jsarco (Waidbvuck) und Mayregger. Lammwirt in Castelrotto, haben auch heuer wie der für die Zeit vom 1. April bis 30. November eine tägliche

Autoverbindung Ponte all'Jsarco (Waidbruck)—Castelrotto—Siusl eingerichtet (in den Sommermonaten mehrmals im Tage). Die zahlreichen Besucher der schönen Höhenortschafton am Fuße des Schiern werden den Unternehmern dafür dankbar fein, ist es ja dadurch möglich, in kurzer Zeit die besagten Ortschaften zu erreichen. Die Zeit der Abfahrt und Ankunft der Autos in Ponte all'Jsarco (Waidbruck) sind de» Ankmrfts- und Abfahrtszeiten der Bahnzüge angepaßt, so daß ein rascher Verkehr gesichert ist. Der Auto fahrplan

ist folgender: Vom l. April bis 30. No vember: Ponte all' Isarco (Waldbruck) ab 17.00, Castelrotto ab 17.45, Siufi an 17.55, Siusi ab 6.00, C-ostel-rotto ab 6.25, Ponte all' Isarco (Waid bruck) an 7.05. — Vom 1. Juni bis 15. Oktober: Ponte all'Jsarco (W?idbvuck) ab 9.00 Uhr. Castel rotto ab 9.45, Siusi an 9.55. Siust ab 10.10, Castelrotto ab 10.20. Ponte all' Isarco (Waid bruck) an 11.05. — Vom 1. Juli bis 13. Septem ber: Ponte all' Isarco (Waidbruck) ab x3.15, Castelrotto ab 14.00, Siusi an 14.10. Siufi

ab 14.45, Castelrotto ab 14.55, Ponte all' Isarco (Waidbruck) an 15.50. — Vom 1. Juli bis 20. August: Ponte all' Isarco (Waidbruck) ab 16.15, Castelrotto ab 17.00, Siust an 17.10. Siusi ab 19.00, Castelrotto ab 19.10, Ponte all' Isarco (Waidbruck) an 19.55. e Beschluß der Brixener Bezirkskranken- kasfe. Wir werden ersucht mitzuteilen, daß die Cassa circa ndariale di Bressanone (Be- zirkskrankenkaffe) in einer ihrer letzten Si-t- zamgen beschlossen hat, allen Frauen der Mitglieder für jede Niederkunft

1
Giornali e riviste
Dolomiten
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/DOL/1940/28_02_1940/DOL_1940_02_28_3_object_1196922.png
Pagina 3 di 6
Data: 28.02.1940
Descrizione fisica: 6
, Nova Levante; Mittwoch. 2. April: Nova Ponente, Dag d'Ega, Terlano. Dilpiano: Donnerstag, 4 . April: S. Pancrazio, S. Bal- burga, Gargazzone; Sonntag, 7. April: Ora, Castelrotto, Fie; Montag, 8. April: Ortisei, S. Cristina, Tires: Sonntag, 11. April: Montaana, Ehiusa. Funes; Montag, 15. April: Ponte Gardcna, Bronzolo. Dan? des .HerrscherpaareS für das Glückwunschtelegramm anlätzlich des freudigen Ereignisics. Auf das von S. E. dem Präfekten Podesta im Namen her Bevölkerung des Obcretfch anläßlich

werde,, a Höchstpreislisten abholen. Die Kaufleutc- Union teilt mit, das; die Höchstpreislistcn abzu holen sind. a Fahrplan der Kraftpostlini« nach Plan. Val Garden«. Wie die S.A.D. mittcilt. gilt für die Kraftpostlinie in das Val Eardena ab 1. März nachstehender Fahrplan: An Sonn- und Festtagen von Bolzano ab um 7 Uhr früh, in Ponte Gardena ab »m 7.19 Uhr. in Ortisei an um 8.16 Uhr. in S. Cristina an um 8.35 Uhr. in Selva an um 8.56 Uhr und in Plan an um 6 Uhr. Täglich von Ponte Gardcna ab um 8.16. 13.16, 18.16

und 21 26 Uhr. In Or- tisci an um 9.13. 11.13, 19.13 und 21.50 Uhr. In S. Cristina an um 9.35. 11.35 und 19.3» Uhr. In Selva an tun 9.55. 11.56 und 19.66 Uhr. In Plan an um 16.65. 15.65 und 26.65 Uhr. Bon Bolzano ab um 17.15 Uhr und an in Ponte Gardena um 18,26 Uhr. Don Plan ab um 6.16. 11.16. 15.66 und 18 Uhr. An in Selva um 6.15. 11.15, 15.56 und 18.65 Uhr. An in S. Cristina um 6.55, 11.25 16.65 und 18.15 Uhr. An in Ortisei nm 7.12. 11.12. 16.23 und 18.25 Uhr. An in Ponte'Eardena um 7.56, 12.26

. 17 und 19 Uhr. Abfahrt nach Bolzano um 8 und 19.65 Uhr. An in Bolzano um 8.45 Uhr und um 16.15 Uhr (nur an Sonn- und Feiertagen). Bon Ortisei fährt ein Wagen um 6.26 Uhr nach Ponte Gardena. wo er um 6.56 Uhr früh ankommt. — Ponte Gardena— Ch i u sa —Fu nes: Ponte Gardena ab um 12.56 Uhr. in Chiusa an um 11.65. in Fnnes an um 11.55 Uhr. Funes ab um 6.45 Uhr. in Chiusa an um 7.36 und. in Ponte Eardena an um 7.55 Uhr. — Ponte Gardena— Castelrotto— Si usi: Ponte Gardena ab um 8.36 und 19 Uhr. In Castelrotto

an ' um 9.19 Uhr und 19.46 Uhr. in Siust an um 9.25 und 19.55 Uhr. Siust ab um 7 und 16 Uhr. In Castelrotto an um 7.19 und 16.19 Uhr. in Ponte Eardena an um 7.56 und 16.56 Uhr. — Bahnfrachtausladong auch an Sonntagen. Ab 2. März mutz nach den neuen Bahnvor- fchriften die Ausladung und der Abtransport von Bahnftachten au chan Sonn- und Feier tagen vorgenommen werden, anderenfalls die Standgeldgebührcn zur Anrechnung kommen. b Auszeichnung Graf Ferruccio A m i g o n k. Präfekt im Ruhestand, der in Bolzano

2
Libri
Categoria:
Geografia, guide
Anno:
[ca. 1924]
Im Auto durch die Dolomiten : Ortler- und Brentagruppe sowie angrenzende Gebiete
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/510739/510739_4_object_4629320.png
Pagina 4 di 4
Autore: Gentilini, Ferdinand / Autoinformationen zsgest. von Ferd. Gentilini
Luogo: Bozen
Editore: Fremdenverkehrskommission
Descrizione fisica: 1 Faltbl.
Lingua: Deutsch
Soggetto: g.Dolomiten;f.Führer
Segnatura: I A-36.154
ID interno: 510739
7. Molvenohotel - Andalo - Rocchetta - Tajo - Men del - Bozen km 82 8. Molvenohotel - Andalo - Rocchetta - San Michele (Eisenbahnstation) km M 9. Molvenohotel - Andalo - Rocchetta - San Michele- Trento - Toblinosee - Ponte di Cornano - Mol venohotel km 100 10. Molvenohotel - Andalo - Cles - Dimaro - Madonna di Campiglio - Pinzolo - l'ione - Ponte delle Arche- Molvenohotel (Rundtour) km 150 11. Molvenohotel - Ponte di Cornano - Toblinosee- Trento und durch das Valsuganatal bis Strigno

- Feltre - Tre- viso-Venedig km 19Q 22. Karersee-Karerpaß über Dolomitenstraße nach Cortina und durch das Hoch-Cadore über Tai di Cadore - Longarone - Ponte nelle Alpi - Cone- gliano - Mestre - San Giuliano - Venedig ... km 250 Für Standort Hotel Canazei, Dependance des Grand-Hotel Karersee, ergeben sich aus der obigen Touren - Zusammenstellung die in Frage kommenden Routen. Hotel Canazei • Canazei, kius». 141« m 110 Betten / PrlvalbSder / Pension von 45 bis 58 Lire / Vorsaison von 38 bis 50 Lire

, Gesdiflixie romantische Lage / Ideal fOr Ausflage sowie Autotouren Tennis / Garage / Mietauto Im Hause ✓ Offen vom 1. Juni bis September. Dir. E LAUTENSCHLAGER. Für die Höhenstation Cortina (1200 m) wird im Rahmen dieser Information von einer Tourenzusammen stellung abgesehen und auf die zahlreichen dortselbst aufliegenden Zusammenstellungen verwiesen. Die Höhenstation M e n d e 1 p a ß ist ein bevorzugtes Standquarfer für nachstehend verzeichnete Autofahrten: 1. Mendel - Dermulo - Ponte Santa Giustina

- Cles - Ponte di Mostizzolo - Ravo - Castelfondo - Ma- losco - Mendel km 65 2. Mendel - Bozen - Karersee km 56 3. Mendel - Bozen - Auer - San Martino di Castrozza km 114 4. Mendel - Fondo - Dimaro - Madonna di Campiglio km 74 5. Mendel - Fondo - Tonalepaß - Edolo - Lovere a. Lago di Iseo - Bergamo - Lecco - Como ... km 295 6. Mendel - Fondo - Tonalepaß - Edolo - Lovere Società Grandi Alberghi Mendola. Grand Hotel Penegal - Grand Hotel Mendola. 500 Betten - Volle Pension von Lire 45.— bis Lire

- Molvenosee - Roc chetta - Mezzocorona - Auer - Bozen - Mendel (Au to-Rund tour) km 160 9. Mendel - Fondo - Dimaro - Madonna di Cam- Piglio - Pinzolo - Tione - Ponte delle arche - Mol venosee - Rocchetta - Tajo - Mendel (Auto- Rundtour) km 195 10. Mendel - Fondo - Dimaro - Tonalepaß - Ponte di Legno - Edolo - Aprica - Tresenda - Tirano- Bormio - Stilfserjoch - Trafoi - Spondinig - Me ran - Bozen - Mendel (Auto-Rundtour). . km 336 11- Mendel - Bozen - Meran - Jaufenpaß - Sterzing- Franzensfeste - Brixen

3
Giornali e riviste
Alpenzeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/AZ/1937/30_01_1937/AZ_1937_01_30_2_object_2635285.png
Pagina 2 di 6
Data: 30.01.1937
Descrizione fisica: 6
eingetroffenen drei Na,! ger Sigurd Roen, Kaare Busterrud und Marl Foßeide, die mit einer erstaunlichen RegeliM kèit die 50-Meter-Marke erreichten. ' Internationales Wintersporttref^ in Ponte di Teano zum 4. 5. z. s. I. - Kongreß. Nach S. Martino di Castrozza, Madam, I Campiglio und Canazei hat der Italienisches tersportverband nun Ponte di Legno zum «ài Treffpunkt seiner sämtlichen Mitarbeiter gcuH Der Reichsausschuß, die technische Kommission^ die Präsidenten der Provinzialausschüsse vers

des Verbandes und si untergeordneten Organe für die nächste Zeit. . Ricci wird die Richtlinien zu den nächsten il ferneren Zielen geben: angefangen von der» teiligung an den bevorstehenden Fis-Reums Chamonix bis zur Winter-Olympiade ISN Die derzeitige Lage der Skilehrer und >s< wird ein wichtiger Gegenstand der BesprechmZ sein und wahrscheinlich dürfte der Kongreß«! einiges Licht auf die Frage des SprungàI und der Riesenschanzen werfen. Ponte dì L» besitzt eine der größten und besten Schanzen ! Welt

; fabelhafte Weiten (bis 99 Meter) wm!^ dort ohne den geringsten Unfall erzielt und> fchiedene internationale „Größen' bezeugten s' ihre Befriedigung über die Anlage selbst. Anläßlich des Verbandskottgrssses treffen in Ponte di Legno Skiläufer'von international Ruf zu interessanten Wettkämpfen. Der vms staltende Verein „Skiklub Ponte di Legno'! sich bereits eine beneidenswerte Reihe von K: kurrenten gesichert. Am Samstag, den 6. Februar, um 10.301 wird im Grande Albergo Ponte di Legno d«I Verbandskongreß

. 25 Zahee Skiklub Ponte dl Legno. Der Skiklub Ponte di Legno, dem die AusiV tung der Veranstaltungen übertragen MD feiert dieses Jahr sein 25jähriges Bestehen. 1. Janner 1912 wurde der Verein von vtroy, Gruppe begeisterter Ski- und Bergfreunde!^»tasiestroy gründet. Schon gleich zu Beginn gehörten Klub starke Kräfte an, die mit einem Sieg >> Wettbewerb um die Coppa Martinon! M ihren Anfang machten. Der Pokal gehört IM noch zu den schönsten Trophäen des Vereins. organisierte er die offiziellen

4
Giornali e riviste
Volksbote
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/VBS/1940/24_05_1940/VBS_1940_05_24_3_object_3138964.png
Pagina 3 di 8
Data: 24.05.1940
Descrizione fisica: 8
eine neue' Fahtt eingeschaltet, und zwar Bolzano ad 7 Uhr. Bol- ano an 19.30. — Bolzano—PratoTtr'es: otzano ab 17.30, Bolzano an 9.10. Dom 15.'Juni bis 15. September erfolgt an Sonn- und-Feier tagen eiste weitere Fahrt, und zwar Bolzano-ftb B 7.00 und Bolzano an'19.55. — B o lz a no—T'a>u' dano—Prato—Tir'es: Bolzano ab: 8.1 SM 10.05, 12.15, 1^.05, 16.05, 18.05 und 19.15. Bol zano an: 8.55» 9.55. 10.55, 13L5, 14.55, 17*0; 18.55 und 20.10. — Ponte Garden«^ T ast e l r o t t o^-S i,u f i—F i e: Bolzano

,ä> 8.45 und 19.00. Bolzano an 7.50 und 16.55. V0m/ 1/ Juli bis 10. September wird eins weitere'' Fahrt eingeschaltet,' und zwar Bolzano ab 18.30 und Bolzano an 12U0. Dom 7. Zulr bis 25. Okto ber verkehrt an Sonn- und Feiettirgen ab Ponte Gardena «in Autobus, der um 8.30 ahfLhrt und um 18.05 dort wieder eintrifft. — Ponte Gar-1 d e n a—L h i u f a—F u» e s: Ponte.Gardena ab'), 17.15, Pont« Garden« an 8.10. Dom 1. Juli bis- 10. September, wird an Sonn»' und Feiettagen) erne weitere Fahrt.eingefchaltet

mtt Abfahrt.von ^»nte Gardena 8>20vnd Ankunft dott um 17.10. Wahrend' des Atobers , verkehrt täglich ein wei terer Autobus mit Abfahrt von Thiufa um 18 . 00 ' u. Ankunft inChtufa um 12 Uhr)—M e ranrH-- Mo so: Ab Mer an o. 8.30 und 18.30, Risiko 8.50 und 1850, Saltusto 9.05 und 19.05, Sor- gente 9.10 und -19.10, Ponte Llava 9.15 und 19.15, San Marttno 9.23 und 19.23, San Leo nardo 9.50-und 19.50, Moso an 10.15 und 20.15. — Absatzrt Moso 6)15 und 16.15,.San Leo nardo. 6.50. und 16.50» , San Märüiw

7.02 und 17.02, Ponte Tlava 7.07, und .17.07, Sorgenle 7.12 und-17.12, Saltufio 7.21.uNdF7L1, Rifiano ; 7-86 -und 17.86, Merano an uml750; und 1750. - -7- > Abfahrt - - T o l d r a n o—M art ello 7.45, Marter 7,50, - - Bagni 8.05, -Ganda 8.15, - Tan- toniera 8.80.i.Gasthüf „Giovarettö'i 8.45, Gasthof «Borromeo«. 8.55, < Gasthof Martello 9 Uhr. .— Abfahrt vomSasthof- Marte-llo 9.15, Gasthof „Borromeo' 9.20, Gasthof „Giovaretto', 95st Tantoniera - 9.45, -Ggstda 10.00, Bagni f “ J ‘ Morter1025

, Ankunfi - Löldrano^Ma' Während 'bes, Monats-Ausust wird, eine zanp.'aSi 18.15,.Ponte-Gardena-an/-18.h5^Ponte Garden« - ab 1858.-, Ortisti) an? Mg.« OrttMoh 19.40» ,S),Lristina.ast. 19.54, S. Tristina ab-1957, Selvavw 20.06.- Selva ab ,-20.10, Plan, an :20.15, Plan-ab 8.45/Selva-aL 651,.S. Cristina ab 750, Ottifei ab 7.24» Ponte Gardena ab 8:00, Bol zano an' 8.40» ,—i Bruntco—Torvar-a— P i e » e d i L i v i n a l l o N g o: Brunico ab 8.15, 8.00 (bis 30. Zuni und vom 11: Sept.), 15.10, 17.15' (Piazza

5
Giornali e riviste
Bozner Zeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/BZZ/1909/02_04_1909/BZZ_1909_04_02_5_object_443839.png
Pagina 5 di 8
Data: 02.04.1909
Descrizione fisica: 8
bis 30» September I. I., außerdem rn jeder Richtung noch täglich em dritter), auf der Strecke Tione—Condino^Ponte Caffaro und auf der Strecke Sarche^Arco—Riva taglich je zwei Automobilkurse in jede? Richtung welche sämtlich zur Beförderung! der Gesamtpost benutzt werden. Die Automobile werden auf der St Kilometer langen Strecke bis Pinzolo in Trient vorläufig immer um 8 Uhr früh und um 3.45 nachmittags. abgehen und anhalten, in, Cadine, VeUano, Castell Toblino (Postablage), Sarche, Comano (Postablage), Ponte

und 4.36, in Sarche um 7.45 morgens und 6.15 abends und in Trient um 9.15 und 8 Uhr abends. In Sarche und Tione wird auf jeder Tour 10 Minuten Halt gemacht. Die 37 'Kilometer- lan ge Strecke Tione—Condino—Ponte Caffaro legen die Wagen in 2^ Stunden zurück. Sie fahren in Tione um 7.3V früh und 7.15 abends ab und hal ten an in Breguzzo (Postablage), Bondo (Postab lage), Ronrone, Lardcrro (Postablage), Creto, Con dino (2V Minuten Aufenthält), Darzo (Postabla ge), Lodrone (Postablage) und Ponte Caffaro

, wo sie um 9.45 morgens und 9L5 abends eintreffen. Die Rückfahrt beginnt in Ponte Caffaro um 3.30 früh und 2 Uhr nachmittags, und endet mit Be rücksichtigung der glichen Stationen in Riiva um k Uhr morgens und. 4.3ö!. nachmittags. .Für die 22 Kilometer lange Strecke Sarche—Ärco—Riva, die in 1 Stunde 40 Minuten durcheilt wird, ge hen die Autobusse in Sarche um 9 Uhr M vor mittags und 6 Uhr 30 abends ab und halten rn Pietra murata Wostausw.), Dro> Arco und Riva, wo .sie um 11.10 bezw. 8.10 abends einlangen

(Post ablage)—Vezzano, Postbotenfahrt und Fußbote Stenico—Ponte delle Arche» Fußboten Prato Ba nale—Ponte delle Arche, Wrgo Lomaro—Ponte delle Arche, Verdssina (Postabl.)—Aalla Casetta 0 Signorin (Postauswechslung)» Böcenago—Spiaz» zo, Giirstino (Postabl.)-Pinzolo, Earisolo (Post ablage)—-Pinzolo, Postbotenfahrt Pinzolo—Ma donna di Campiglio und Fußbote Pietra murata (Postabk)—Pietra murata (Postauswechslung). Durch Einführung der Postbeförderung mit den Alrtomobilkurfen entfällt auf den Strecken

Sar- che—Arcco—Riva und Tione—Condino—Ponte Caffaro die Benützung der auf diesen Strecken verkehrenden Messaggerien zur Postbeförderung Die Postbotenfahrten Condino—Riva verkehren nach der bisherigen Fahrovdnung. H>M M Mtt slMchM X Neue Industrie« An Sacco wi^> in Bälde eine neue Industrie entstehen. Es werde» unter der Leitung des I. Vittorr eine Ziegelfabrik und Schwefelraffinerie gegründet werden. KM M- M I-Mmit iW AMesz. <kuvl» »«in». 5ek^viv!»8ol^oa-örczm()ustla. Sil»« 15. kidkl

6
Libri
Categoria:
Geografia, guide , Economia
Anno:
1928
¬La¬ grande guida descrittiva illustrata delle stazioni climatiche delle Dolomiti e dell'Alto Adige : raccolta e ricostruita con i dati ufficiali dei Comitati di cura, societa d'abbellimento = Großer illustrierter Führer der Dolomiten-Kurorte und des Alto Adige
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/311719/311719_62_object_4641140.png
Pagina 62 di 71
Autore: Colasanti, Luigi [Hrsg.] / ed. e dir. da Luigi Colasanti
Luogo: Bolzano
Editore: Colasanti
Descrizione fisica: 63 S.
Lingua: Italienisch; Deutsch
Commenti: Text ital. und dt.
Soggetto: g.Südtirol;s.Gaststätte;f.Verzeichnis
Segnatura: III 65.649
ID interno: 311719
» - Castelrotto. -»»««- -»»««- -»»««- -»»««- ->»X«<- ->»X«<- ->»X«<- -»»««- -»»««- Lo Sciliàr dall'Alpe di Siusi d'inverno Sciliàr im Winter von der Siusi Alpe MBit©© AI CAYMIDIM® ALBERG O A LLA TORRE ALBERGO ROSA Hotel Genziana Rimesso a nuovo. Bellissime nuove sale da società. 40 ca mere con balcone. Magnifica vista sulle Dolomiti. Stazione ferroviaria con fermata diretti. Ponte Isarco sulla linea del Brennero. Fermata dell'Auto postale da Ponte Isarco-Siusi. Propr. - A. FEICHINER - Besitzer

Renoviert. - Schöne Gesell- sdiaftsräume. - 40 Balkon zimmer. Wunderbare Aussicht auf die Dolomiten. Haltestelle für Sdinellzüge. Ponte Isarco an der Brennero-Linie gelegen und Postauto-Haltestclle Ponte Isarco-Siusi. Im Bannkreis des sagenumwobenen Sciliàr, zu Füßen der weltberühm ten Siuai-Alpe, liegt in einer Höhe von 1095 m ü. d. M., inmitten ausge dehnter, blumiger Wiesengründe — im Westen, Norden und Osten von bewaldeten Höhenzügen eingeschlossen, gegen Süden offen — von der Schnell zugstation

Ponte all'Isarco aus zu erreichen — der ala Sommerfrische weit über die heimatlichen Grenzen bestbekannte Ort Oastelrotto. Castelrotto genießt als klimatischer Kurort für Sommer und Winter in Arztekreisen einen ausgezeichneten Ruf. Die würzige, kräftige Höhenluft ist gut durchsonnt, vollkommen staubfrei, angenehm gleichmässig temperiert und die Zahl der Niederschläge äußerst gering. Der Ort weist fast die gleiche Höhenlage auf wie Colle Isarco 1100 m), die Besonnung erstreckt sich im Winter

eine sehr abwechslungsreiche Aus wahl, aber auch als Ausgangspunkt für Hoch- und Rundtouren in die Berg welt der sagenumsponnenen Dolomiten kommt er in Betracht, wofür die nahe Siusi-Alpe und der Sciliàr die ersten erstrebenswerten Ziele bilden. Arzt, Apotheke, Tost- und Telegraphenamt sind im Ort. Täglich Auto postverbindung mit Ponte all'Isarco der Ferrovia del Brennero. Während der drei Sommermonate zwei tägliche Autokurse ab Viktor-Emanuel-Platz Bolzano über Ponte all'Isarco nach Castelrotto-Siusi. Platzmusiken

, la dove la terra coltivata con la massima cura s'incontra con il selvaggio pittoresco ed attraente delle ondulate e fiorite s'eleva la maestosa Cima del Santner, giace l'idilliaco villaggio di Siusi. Giace sullo sfondo storico, e già nelle età più remote era abitato. I numero si oggetti archeo logici trovati nei frequenti scavi e specialmente i nomi enigmatici delle vecchie dimore dei contadini ne sono una prova evidente. Siusi si raggiunge dalla stazione ferroviaria di Ponte all'Isarco fermata dei

7
Libri
Categoria:
Geografia, guide , Economia
Anno:
1928
¬La¬ grande guida descrittiva illustrata delle stazioni climatiche delle Dolomiti e dell'Alto Adige : raccolta e ricostruita con i dati ufficiali dei Comitati di cura, societa d'abbellimento = Großer illustrierter Führer der Dolomiten-Kurorte und des Alto Adige
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/311719/311719_58_object_4641136.png
Pagina 58 di 71
Autore: Colasanti, Luigi [Hrsg.] / ed. e dir. da Luigi Colasanti
Luogo: Bolzano
Editore: Colasanti
Descrizione fisica: 63 S.
Lingua: Italienisch; Deutsch
Commenti: Text ital. und dt.
Soggetto: g.Südtirol;s.Gaststätte;f.Verzeichnis
Segnatura: III 65.649
ID interno: 311719
Alla Cascata Poia: seguendo la via maestra verso Luttago, fino al ponte di ferro „Stillwager' poi a destra, sempre Bulla stessa strada di campagna lungo il fiume. Ai Bagni di Cantuccio: in trenta mi nuti passando vicino al caffè Prato. Lungo il sentiero attraverso il prato con bellissima vista si oltrepassa il binario volgendo poi verso levante, si raggiunge e si oltrepassa il Ponte Cantuccio e vi si arriva final mente ai Bagni omonimi ai piedi di Monte Caminata. Magnifica vista sul gruppo

delle Aurine. Alla Cascata di Rioriva: in trenta minuti passando per S. Maurizio e seguendo dopo le ultime case la via bassa, poi per il ponte della Rioriva, a sinistra nel bo schetto, oltre i ghiaioni selvaggi fino alla cascata dello stesso, vista nel burrone, da qui in serpentine si sale alla seconda ca scata e si prosegue per un sentiero fresco ed ombreggiato, fino al ponticello che so vrasta la voragine in cui il ruscello si precipita con parecchie cascatelle. Passata ia palanda sul ruscello

, un sentiero attra versa il bosco e conduce al Tovo, da cui si ritorna a Campo Tures con bella vista della Yia di Val Riva, ricca di panorami. A Caminata mezz'ora, e a Santa Val- burga mezz'ora. Passato il caffè Prato „Maso Prato', un sentiero attraversa i campi e conduce alla fermata di Caminata, da qui a Cantuccio e, attraversando il ponte al villaggio. Poi la via sale il Corno di Santa Valburga e seguendo il segnavia rosso, raggiunge la vecchia Cappella leggen daria omonima. Da qui si gode il panorama

ponte, dopo 3 ore apparre il Rifugio Vedrette Gi ganti. Riva di Pusteria è una delle valli più romantiche ricca di malghe e di gite alpine specialmente ai ghiacciai. Per il ritorno si raccomanda prendere la Via di Acereto, per i magnifici panorami. La Valle Aurina: da Campo Tures, seguendo la strada che volge verso setten trione in un' ora si raggiunge Luttago (960 m.) una gita che si può fare e viene fatta volontieri dai villeggianti il dopo pranzo, che è pure una villeggiatura ri cercata. Altra

C. A. I. situato alla forcella di Neves a m. 2430, vi si accede da Luttago (un'ora di rotabile da Campo Tures) in ore 4.30, e da Lappago in valle dei Molini in ore 3, su comodi sentieri, dal rifugio di Neves si possono fare escur sioni al rifugio Easso Ponte di Ghiaccio su comodo sentiero in ore 3, al rifugio Berlino in ore 6, su ghiacciai, al rifugio Sasso Nero in ore 7, al rifugio Monte Spico in ore 4, ascensioni alla cima Mèsule, alla cima di Campo, alla Punta Bianca ecc. Nel periodo estivo dai primi

8
Giornali e riviste
Alpenzeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/AZ/1935/05_10_1935/AZ_1935_10_05_2_object_1863253.png
Pagina 2 di 6
Data: 05.10.1935
Descrizione fisica: 6
Dolomiten. Gasthof „Posta' Ponte all'Zsarco Gut bürgerlicher Gasthof. Fremdenzimmer mit fliehendem Kalt- und Warmwasser. Schattiger Garten mit schöner Terrasse. Ausschank von vor züglichen Ueberetscher Weinen sowie aus der Kloster- Kellexei Novacella. Gute Küche. Autovermietung nach'allen Richtungen bei mäßigen Preisen. Garage. Benzin. Schlernheubilder in Sie Besonders bewährt für Gelenkrheumatismus. Gicht. Ischias elc. Gute bürgert. Pension. Beliebte Jausenstation. Geöffnet bis 30. September. Mäßige

. Eise- W>ilniiI-Peiisi>»,Hii»s«>»lR«' Schönstes Ausflugsziel von Siusi. Ausgezeichnete Küche. Sepflegte von Weine. Spezialität: Eiskaffee. der Autolinie „G.an Turismo- Bolzano—Ponte all'Isarco—Eastelrotto—Siusi 7.00 1S.Z0 Siusi 11.40 19.2S 7.10 1S.40 Castelrotto 11.30 Ig.is 7.45 16.15 Ponte all'Isacco 10.SS 18 40 S.40 17.10 Bolzano 10.00 1?!4S Fahrpreis von Bolzano bis Siusi Lire 14.—. „Bit ZW«' 30 Min. von Siusi entfernt. Berühmt« Schwefel- Eisen- und Fichtenbäder. Cut» bürgerliche Pension beliebte

Jausenstation. Mäßig« Preise Täglich heilig« Messe. e>fe-Pe«fi« ..AM»»'' Eigene» Schwimmbad. Bürgerlich«» Eatten-Stestaura«. Mäßige Preise. Smiiitt-ZllhrMil MS der W-AWmbil Lià: Ponte «ll'Isilrklj-Wklrottt-öW-Rt a) b) a) a) a) 7.40 8.30 13.10 15.20 8.15 9.05 13.45 15.55 8.25 V.15 13.55 16.05 8.35 11.45 16.16 8.45 11.5S 16.25 8.55 16.35 d) 16.30 16.40 a) Verkehrt vom 1. b) Verkehrt vom 1. 18.40 19.20 1S.30 Preis km S.70 7.60 8 11 Haltestellen tm ab Ponte all'Zsarro ani? 10.45 14 1S.30 17 an Juli

bis 10. September. Juni bis 10. Oktober. Castelrotto 9 an Siusi ab 6 ab Siusi an S. Constanti»» Aie ab c) Verkehrt vom 1. Jutt dì Verkehrt ganzsähri«. Preis d) 13L0 7.4S 7.S0 7.10 7.00 ö.70 2.8S a) b) a) c) a) a) 10.25 13.25 15.45 19.55 9.50 18.50 1S.10 19.20 9.40 12.40 15.00 19.10 9.25 12.30 17.10 18.55 9.15 12.20 17.00 18.45 9.05 18.35 bis IS. September. An Sonn- und Feiertagen gelangen aus der Postlinle Ponte all'Zsarco-Castelrotto—Siasi-S. Eonstantluo—Ate ermäßigte Fahrkarten skr die hin. und Rück fahrt

9
Giornali e riviste
Alpenzeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/AZ/1938/23_12_1938/AZ_1938_12_23_5_object_1874523.png
Pagina 5 di 6
Data: 23.12.1938
Descrizione fisica: 6
. Pfarrer von Oltrisarco, wei teres Dr. Cini für den Podestà und der Vertrauensmann der Rionalgruppe von Oltrisarco zugegen. Der MWer für öffentliche Wette« wird a« Dsnnersliß tz« Wasserkraftwerk van Ponte Ssrdena erWe« In der kommenden Woche wird der Minister für öffentliche Arbeiten, S. E. Eobolli Gigli, dem Alto Adige einen offiziellen Besuch abstatten und dabei eines der bedeutendsten Werke, die im Jahre XVl vollendet worden sind, nämlich das Wasserkraftwerk, das- die Truppe Montecatini bei Ponte

in der Provinz zurück. In einem zweiten Zeitpunkt, und zwar mitten in der Sanktionszeit, wurden die Richtlinien des Duce für die möglichste Verwendung der „weißen Kohle', entschlossen sich die Leiter der „Montecatini' für die Schaf fung der erforderlichen Anlagen. Im März des Jahres XV wurden zwischen Chiusa und Ponte Gardena die Arbeiten aufgenommen und mit einer staunen?» werten Raschheit weitergeführt. Das Projekt bot erhebliche Schwierigkeiten. Es handelte sich, eine unterirdische Zen trale zu schaffen

und das Wasser des Jsarco in den Berg hineinzuMren, um dort das Gefälle zu schaffen und die Zentrale einzurichten. Bei der Stollen ziehung in einer Länge von 9 Kilometer wurden 400.000 Kubikmeter Material ausgehoben. In der Nähe von Ponte Gardena wurde ein großartiger Maschi- nensaal errichtet. An der Errichtung des großen Wasser kraftwerkes haben 50 Techniker und 4000 Arbeiter mit insgesamt anderthalb Mil lionen Tagschichten gearbeitet. Der Ban wurde am 18. November beendet, genau am Jahrestag

lienischen Handelsschiffen und Schiffen der kgl. Marine über Roma S. Paolo Radio angenommen. Die Bestimmungen sür die Annahme der Telegramme sind die gleichen wie im vergangenen Jahr. Um nähere Informationen können sich die Interessierten an die TelegraphenSmter wenden. Sch»Mn»de»-! in ponte-lvardenn Am letzten Sonntag führte der Vize- verbandsiekretiir. Kamerad Ravenna, beim Schwarzhemdenravport in Ponte- Gardena den Vorsitz. Bei diesem Anlaß versammelten sich im fahnengeschmückten Fasciohause

10
Giornali e riviste
Alpenzeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/AZ/1940/29_11_1940/AZ_1940_11_29_3_object_1880371.png
Pagina 3 di 4
Data: 29.11.1940
Descrizione fisica: 4
das großartige Wasserkraftwerk von Brefsa- none, das nun vollendet ist, seiner Bestini, mung übergeben. Die Behörden treffen um 9.15 Uhr an der Station von Fortezza ein, von wo aus sie bann mit der Besichtigung der An lagen beginnen. Die Eröffnung der Zen trale findet um 10.45 Uhr statt. Die elektrische Zentrale von Bressanone hat eine Leistungsfähigkeit, die zweieinhalb Mal so groß ist als jene der Zentrale von Ponte Gardena, die vor zwei Jah ren eröffnet worden ist. Es ist eines der großartigsten

um 9 und um 16 Uhr. Bolzano—Nova Levante: Abfahrt von Bolzano um 17 Uhr; An kunft in Nova Levante um 18.20 Uhr; Abfahrt von Nova Levante um 8 Uhr, Ankunft in Bolzano um 9.10 Uhr. Bolzano—Ponte Hoya—Tlova Ponente' Wfahrt von Bolzano uin 16.45 Uhr, Ankunft in Nova Ponènte um 18.45 Uhr; Abfahrt von Nova Ponente um 8 Uhr, Ankunft in Bolzano um 9.40 Uhr. Bolzano—Prato Tires—Tires: Abfahrt von Bolzano iim 1,7.1V Uhr; Ankunft in Tires um 18.20 Uhr; Abfahrt von Tires um 8 Uhr; Ankunft in Bolza no um 9.05 Uhr. Bolzano

Ponte Gardena —Plan Val Gardena: Abfahrt von Bolzano um 17 Uhr; Ankunft in Ponte Gardena um 17.43 Uhr; Abfahrt von Ponte Gardena um 17.50 Uhr; Ankunft in Plan Val Gar dena um 19 Uhr: Abfahrt von Plan Val Gardena um 7.45 Uhr; Ankunft in Ponte Gardena un, 8.50 Uhr; Abfahrt von Pon- t^Gardeiia u m8.51 Uhr; Ankunft in Bolzano um 9.30 Uhr. Sie Erneuerung der Mh!-Lizeuzeu Die Inhaber von Mahllizenzen haben innerhalb des Monates Dezember bei den Registerämtern die staatliche Steuer für die Erneuerung

11
Giornali e riviste
Alpenzeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/AZ/1939/28_06_1939/AZ_1939_06_28_1_object_2638932.png
Pagina 1 di 6
Data: 28.06.1939
Descrizione fisica: 6
Graf Galeazzo Cianoö und der hohen Stackswürdenträger / Heute Staatsbegräbnis in Livorno / Die letzten Stunden des Helden von Buccari Ponte A Moriano, 27. Juni. Die sterblichen Ueberreste des Grafen Costanzo Ciano sind in der stillen Ruhe der Lilla di Palmata aufgebahrt. Nur die leisen Schritte derer, die als erste ge kommen waren, um im stillen Gedenken vor dem Toten zu verweilen, durchbra chen das Schweigen des Todes. Ueberall meinte man noch den Hauch des energie geschwellten Lebens

die Ehrenwache halten, ein: I. E. d>e Unterstaatssetretäre Medici del Vascello und Benini, Exz. Sebastiani, der stellver tretende Präsident der Kammer der Fasci und der Korporationen, BuBtiofuocchi, der Präsident der Agentur Stefani, M. Morgan!, der Telegraphendirektor Dr. Ansaldo und die Persönlichkeiten und Be hörden der Provinz Lucca und Livorno. Die Häuser von Ponte a Moriano, in dessen unmittelbarer Nähe die Villa steht, haben auf Halbmast geflaggt. Die Gesich ter der ländlichen Bevölkerung

vor dem Verstorbenen. Um 15.30 Uhr traf auch der Herzog von Bergamo ein. Auch SenatZpräsident Suardo reiste nach Ponte a Moriano. In der Totenwache lösen sich hohe Ossi fere des Heeres, der Marine, der Miliz und Squadristen ab. Mit Graf Costanzo Ciano ist ein Held gestorben, eine der kühnsten und leuch tendsten Gestalten der Revolution. Er war stets ein Freund der Armen und ein fachen Leute seiner Umgebung. MeWrung nach Liosm Livorno, 27. Juni. Die Trauergäste verlassen das obere Stockwerk und versammeln

- würdenträgern, den Regierungsmitglie- dern, den höchsten Leriretern der Partei und der Wehrmacht. Groß ist die An teilnahme der Landbevölkerung. Viele Frauen tragen Trauerkleider und neigen das Haupt in stillem Gebet. Aus den Fenstern wehen umflorte Fahnen und langsam erklingen von den Türmen die Glockenschläge. vttl Ponte a Mariano breiten Frauen und Kinder aus Blumen einen Teppich. Die Jugendorganisatio nen der Partei und die sadistischen Ver einigungen grüßen römisch. Das Schwei gen wird nur unterbrochen

von gemur melten Gebeten. Nach Ponte a Mariano beginnt die Reichsstraße nach Lucca. Auch hier ist überall die Bevölkerung herbeigeströmt, um dem Toten einen letzten Gruß zu er weisen. In Ponte Elisa gibt es keine Frau und kein Kind, die nicht Blumen auf den Sarg streuen. Dos gleiche Bild bietet Lucca. Auf der Autostraße nach Livorno nimmt die Fahrt ein rascheres Tempo an. An Pisa vorbei geht es. Ueberall sind die Leute herbeigeeilt und verweilen in tiefer Rührung. Keiner spricht mit seinem Nachbarn

12
Giornali e riviste
Alpenzeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/AZ/1938/28_07_1938/AZ_1938_07_28_5_object_1872783.png
Pagina 5 di 6
Data: 28.07.1938
Descrizione fisica: 6
hatte der Motorradfahrer Alberto Scarpa aus Ponte Ifarco sein Rad un beaufsichtigt stehen gelassen: auf dem Motorrad lag seine Weste mit einer gol denen Uhr im Werte von rund 1000 Lire. Als Scarpa wieder zu seinem Mo torrad zurückkehrte, war die Ubr ver schwunden. Er hat die Anzeige bei den Karabinieri erstattet. Seit dem Beginne der Frankreich- Rundfahrt tauschen täglich Tausende von Sportfreunden an den Lautsprechern des Radio auf die Ergebnisse, die manches mal nicht nur eine moralische Genugtu ung bedeuten

in Frankreich haben nicht nur in Bolzano, sondern ebenso wie bei uns in allen Städten und Dörfern des Reiches dieselbe Begeisterung ausge löst, da es.sich diesmal nicht nur um die Oberhand der rohen Kraft, sondern «m die Vorherrschaft des Verstandes und der Methode handelt. Auch an der Kreuzung Viale Druso— Viale Venezia hat die Gemeindeverwab tung die Anbringung einer Aerkehrsam pel veranlaßt, die schon in den kommen den Tagen ihre Tätigkeit als Regolator Schwere Vermuruagen zwischen Ponte Zsarco unà

Chiusa Arbetterbarà vegsttifftt — Die VahnftreSe tell«eise zerstört Das heftige Gewitter, das gestern abend auch über Bolzana niederging, hat im unteren Jfarco-Tale schwere Verwüstun gen und die teilweise Vermurung der Strecke zwischen Ponte Jsarco und Chiusa verursacht. Die durch den starken Gewit terregen angeschwollenen Seitenbäche des Jsarco von der rechtseitigen Berglehne sührten eine Menge von Geröll, Baum stämme und Strauchwerk, Schlamm- und Erümassen mit sich, die unweit des Gasthauses

„Cantina Fredda' hinter Ponte Jsarco so schwere Stauungen bildeten, daß die reißenden Wasser über traten und sowohl die Straßenstrecke als auch den Bahnkörper zwischen Chiusa und Ponte Jsarco,auf 400 Meter über fluteten und oepmurten. Die in der Nähe des Flußbettes für die Arbeiter des neuen Elektrizitätswerkes von Ponte Jsarco errichteten Baracken wurden samt der Küche Weggerissen Znd.fortgetragen. Die Arbeiter tonnten sich zum Glücke in Sicherheit bringen, mußten aber ihre gesamte Habe zurücklassen

13
Giornali e riviste
Lienzer Zeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/LZ/1891/10_10_1891/LZ_1891_10_10_14_object_3289386.png
Pagina 14 di 20
Data: 10.10.1891
Descrizione fisica: 20
ein Blitz bei Stettin in einen Oderkahn. Der Strahl folgte dem Mast, riß 10 bis 12 Fuß lange Splitter ab, derart, daß Schlangenwindungen um den Mast entstanden. Auch die Höhlungen der Blitz röhren zeigen eine gewundene Form. Diese Thatsachen berechtigen zu dem Schlüsse, daß die Bahn des Blitzes überhaupt eine Spirale darstellt. Der ponte vecchio in Florenz. 1?nter den zahlreichen Bauwerken der Stadt ^ Florenz, deren Gründung sehr wahrschein lich bis in die Zeiten der Etrnsker hinauf reicht

, ist eines der seltsamsten die sogenannte „Alte Brücke' oder Ponte vecchio. Sie wird fast von allen Jenen benutzt, welche von der berühmten Piazza della Signoria auf kürzestem Wege nach dem Palazzo Pitti auf dem linken Arnoufer gelangen wollen. Dieser Ponte vecchio ist nun der älteste Uebergang über den schönen Fig. s. Strom, welcher die Blumenstadt in zwei un gleiche Theile scheidet, deren weitaus größerer auf dem flachen 'rechten Ufer sich ausbreitet. Ursprünglich gab es an dieser Stelle blos eine Holzbrücke

eine Art Gasse bildet und zu beiden Seiten von Baulichkeiten eingefaßt ist. Wer den Ponte vecchio überschreitet, bekommt vom Arno so gut wie nichts zu sehen, ausgenom men in der Mitte, wo drei Bogen die fort laufende Reihe der umsäumenden Verkaufs buden unterbrechen. Denn frühzeitig hatten sich auf der Brücke die Fleischer eingenistet und zu beiden Seiten derselben Buden errichtet. Seit dem Ende des 16. Jahrhunderts, seit 1593, wurden indeß die Fleischer ^ keines- Fig. 4. Wegs zum Nachtheile der Brücke

— durch die Goldschmiede abgelöst, und deren Läden find es vornehmlich, die sich bis in die Gegenwart erhalten haben. Auf dem seiner Lage wegen ohnehin schon sehr belebten Ponte vecchio staut sich gerne die schaulustige Menge der Frem den, weil in eben diesen Läden die Florentiner Goldschmiede ihre herrlichen Arbeiten in großer Auswahl zur Schau zu stellen Pflegen. In dieser Hinsicht erinnert die Brücke einigermaßen an die Old London Bridge der Themsestadt und den Ponte Riälto in Venedig, nur mit dem Unterschiede

, daß letzterer sich in einem einzigen hochgeschwungenen Bogen über den Eanal grande wölbt, während der Ponte vecchio eben dahin zieht und drei flache Bogen bildet, welche auf zwei massiven Pfeilern ruhen. Ueber die Brücke, nämlich oberhalb der Läden, läuft

14
Giornali e riviste
Alpenzeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/AZ/1934/11_05_1934/AZ_1934_05_11_3_object_2634360.png
Pagina 3 di 4
Data: 11.05.1934
Descrizione fisica: 4
der Tätigkeit auch auf die kleineren Zentren der Provinz zu ermöglichen. y. n. s. Rapporte der politischen Sekretare äev Zonen von Bressanone. Brunieo, Ponte all'Zsarco unä Terlano Dienstag und Mittwoch hielt der Verbands sekretär Konsul Bellini in Bressanone, Bru nirò, Terlano und Ponte all'Jsarco die Rapporte der politischen Sekretäre der betreffenden Zonen. Beim ersten großen Rapport in Bressanone waren die Sekretäre der Kampssasci von Chiusa» Bressanone, S. Andrea in Monte, Varna, For tezza, Vipiteno

bei. Wie in Bressanone sprach Konsul Bellini vor erst ausführlich über die Tätigkeit, die zu entfal ten ist und behandelte sodann in besonderer Weise das Problem des Preisabbaues. Beim großen Rapport in Ponte all Jsarco wa ren die politischen Sekretäre der 5. Zone anwe send. Vertreten waren die Kampssasci von Saren- tino, Collalbo, Tires, Fie, Castelrotto, Ponte all Jsarco, Ortisei, Nova Levante, Nova Ponente, Campodazzo, Prato all Jsarco und Cardano. Der Versammlung wohnten auch de? Zoneninspektor Cav. Radina

in Begleitung des Sen. Porqueddu Ponte all'Jsarco und begab sich nach einem kurzen Aufenthalt in Bolzano direkt nach Terlano, wo im Hause des Fascio der Rap port der politischen Sekretäre der 4. Zone abge halten wurde. Vor der Versammlung besichtigte der Verbandssekretär die Schule und informierte sich eingehend über die Schulprobleme des Ortes. Dabei brachten die Schüler dem hohen Gaste eine begeisterte Huldigungskundgebung dar. Dem großen Rapport wohnten die politischen Sekretäre der Gemeinden Nalles

15
Giornali e riviste
Alpenzeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/AZ/1935/02_08_1935/AZ_1935_08_02_2_object_1862510.png
Pagina 2 di 6
Data: 02.08.1935
Descrizione fisica: 6
Alvino' In schönster Lage de» Orte», frei, sonnig und ruhig. Umgeben von Gärten Wiesen und Wäldern mit wundervollem Ausblick auf dl« Dolomiten. „Posta' Ponte all'Amo Gut blirgerlicher Gasthof. Fremdenzimmer mit fltikendem Kalt- und Warmwasser. Schattiger Garten mit schöner Terrasse. Ausschank von vor züglichen Ueberetscher Weinen sowie aus der Kloster- Kellerei Novacella Gute Küche Amovermietung nach allen Richtungen bei mäßigen Preisen. Garage. Benzin. s SchlernMiider in Sie Besonders bewährt

7.1» lS,40 Tasteirolto liso I9.IS 7.<lS lS.lö Ponte all'Zsarco 1V.SS IS 40 8.40 17.10 volzano 10.00 t7^S Fahrpreis von Boizaiio bis Siusi Lire 14.—. „Ssd Zia»»' 30 Min. von Stufi entfernt. Berühmt« Schwefel- Elsen- und ffichtenbddezr. Gut« bürgerliche Pension beliebt« Sausenstation Mäßig« Preise. Täglich heilige Messe. Tese-Pensim..Sim«'' Eigene» Schwimmbad. Bürgerliches Garten-Restaurant. Mäßige Preise. Lomer-MMn MS der W-MmM-Linie: Ponte M'3sittl>-Welrl>ttl>-Siusi-Ne a) 7.40 8.1S 8.25 8.33 8.45

8.SS b) 8.30 9.05 9.1S a) 11.43 11.5S a) 13.10 13.4S 13.S5 d) 18.40 1S.20 19.30 Preis km 5.70 7.S0 8 U 14 17 ab An Soan» a) 15.20 15.55 1S.05 1S.15 16.25 16.40 10.45 16.35 13.30 1? an a) Bertehrt vom 1. Juli bis 10. September. < b) Verkehrt vom t, Juni bis 10. Oktober. d) Verkehrt ganqiährig und Feiertagen gelangen aus der Vosliinie Ponte all'Zsarco—Castel rotto— Siusi-S. Sonslaatino—Ile tohrl zur Ausgabe. Haltestellen tm Ponte all'Zsarco an 17 Eastelrotto j 9 an Siusi ab I k ab Siusi an ! S. Eonstantino

16
Giornali e riviste
Alpenzeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/AZ/1941/21_11_1941/AZ_1941_11_21_3_object_1882393.png
Pagina 3 di 4
Data: 21.11.1941
Descrizione fisica: 4
. Studienprovveditore, Comm. Fratin-, begrüßt, der ihn durch die Aemter gelei tete und dem sie Funktion der einzelnen Schuldienste erklärte. VerMaitlmn des Dopowm Der Provinzialdopolavoro veranstaltet am Sonntag, den 23. November, einen Dreirad-Wettbewerb auf der Strecke: Piazza Garibaldi, Via Mercato, Largo Lndl, Via Marconi, Ponte Druso, Via Drusa, Ma G. Cesare, Via S Maggio Ponte Claudio, Via Balbo, Via Regina Elena, Via Duca d'Aosta, Corso Vittorio Emanuele. Das Ziel ist beim Verdi-Thea- ter. Die Versammlung

Am Mittwoch um 10 Uhr hielt der Vi everbaàkommandant in Gegenwart ts Stabschefs, der Berbandsinspektorii àr GIL und der verschiedenen Amtsleì ter des Kommandos, den Rapport der Vizekommandanten der GIL der einzel nen Dörfer ab. Es waren zugegen die Vi zekommandanten der GIL der Kampf fasci von Appiano. Bressanone. Caldaro. Campàzzo, Cardano. Castelrotto. Chiu sa, Gargazzone, Lagundo, Merano, Nol les, Noia vanente, Ponte Gardena. Po stal, Prato Jsarco, Sarentino, Terlauo, Tir?s, Tirolo, Varna. Nachdem

an den Folgen einer G^iirneri Fütterung starb. Hittàler wurde verhaftet. Ehrentafel der Sriegshelt«, Ponte Gardena, 14. — Im Kampf gegen die bolschewistischen Hydra opferte aus unserer Gemeinde weiters sein junges Leben: Am 8. September Carlo Vergi ne r aus San Pietro di Laion, 2Z Jahre alt. Er diente in San Pietro bei verschie denen Bauern als treuer Knecht und wandere 1S40 ins Deutsche Reich ab, wo er gleich zur Wehrmacht einrückte. In der Pfarrkirche in San Pietro fanden die Sterbegottesdienste statt

. Tödlich verunglückt Ponte Gardena, IS. — In Kitz- bühel i. T. verunglückte der 41iährige Luigi Schätzer. Er wurde ins Spital m Kufstein überführt uich erlag dort den Verletzungen. Schatzer war gebürtig aus Funes und kaufte nach dem Weltkrieg den Ranatfcherhof in Laion. veräußerte denselben später wieder und übersiedelte im vorigen Jahr mit seiner Familien nach Kitzbühel i. T. Allzufrüh ward den sieben Kindern und der Gattin der Va ter und Ernäher entrissen. Todesfall In Varbiano starb Frau Lidvina Wit

17
Giornali e riviste
Dolomiten
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/DOL/1938/21_05_1938/DOL_1938_05_21_1_object_1137728.png
Pagina 1 di 16
Data: 21.05.1938
Descrizione fisica: 16
. Die Ankommenden werden am Bahnhof von den Ordnern erwartet und die einzelnen Kolonnen zum Siegesplatz geleitet, wo die Versammlung und die Kundgebung statt findet. Die' Aufstellung dortselbst ist fol gende: Dia mit den Sonderzügen aus Merano, Ponte Isarco, Eollalbo, Val Garden«, Lai- ves, Caloaro und Chiusa Kommenden rechts vom Denkmal; die aus S. Candido, Brunico, Brennero, Fortezza, Silandro und Malles Kommenden links vom Denkmal. Für die Frauen und Mädchen sind besondere Plätze reserviert Die Fahnen nehmen

. Die Organisationen von Bolzano. Um 7.45 Uhr haben sich die Nionalgruppen von Bolzano am Ort der Kundgebung ein zufinden und sich folgendermaßen aufzustellen: Gruppe Zentrum (Weg: Piazza Doineni- cani. Via Goethe, Via Leonardo da Vinci, Via Regina Elena. Ponte Claudio. Gruppe S. Quirino (Weg: Viale Venezia). Gruppe Rencio (Weg: Piazza Municipio, Via Portici, Via Museo, Gruppe Gries (Weg: Piazza Tiberia, Corso 9 Maggio): Bildet die Absperrung des Corso 9 Maggio, der Via Eesare Battifti und der Sommerp; omenade

an der Talvera. Gruppe Oltrisarco (Weg: Ponte di Loreto, Via Roma, Ponte Druso, Viale Venezia): Bildet die Absperrung der Via Nlendola. des Viale Venezia nnd der Passeggiata Beatrice di Savoia. Gruppe S. Giacomo (Weg: Gleich wie für die Gruppe Oltrisarco): Hält an der Aus- müildnng des Viale Venezia in Erwartung der Wellungen. Die Mitglieder der fyndikalen Orga« nifationen von Bolzano haben um 9 Uhr km Viale Venezia versammelt zu sein. Die faschistischen Frauen, die Jungfaschk- stinnen

, die landwirtschaftlichen Frauen und die Heimarbeiterinnen mit Wohnsitz in Bol zano versammeln sich um 8.30 Uhr in: AcllSio- Haus. ■> ^ Zur gleichen Zeit haben sich, über den Ponte Claudio kommend, die Vereinigungen der Frontkämpfer, der Reservisten, die faschi stischen Vereinigungen, der U. R. U. C. I. und der Enf auf der Piazza della Vittoria einzufinden. Den Familien der in Ostafrika nnd in Spanien Gefallenen, den Invaliden und den für die Revolution Verwundeten und den Mitgliedern der Partei vor dem Marsch auf Rom

wird zu Füßen des Denkmals ein Platz reserviert. Für 9.30 Uhr sind die Behörden — mtt Ausnahme jener bis zur 6. Kategorie ein schließlich — «ungeladen, sich auf der Piazza della Venezia einzufinden. Zugang von der Ponte Claudio und vom Corso 9 Maggio. Für 9.45 Uhr sind die höheren Behörden, die Offiziere »nd eine Vertretung der alten Eguadristcn eingeladen, sich auf dem Bahn hof einzufinden, um den Minister-Partei sekretär zu empfangen. Die Ehrenabteilungen des kgl. Heeres und der Liktorenjugend

18
Giornali e riviste
Alpenzeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/AZ/1935/04_08_1935/AZ_1935_08_04_2_object_1862536.png
Pagina 2 di 8
Data: 04.08.1935
Descrizione fisica: 8
. Würg«rtichik' Preis«. - Postautv°Unt«r» nehmung. Tàrag«. Telephon Nr. l. PM» .Melrvttt' Sonnig« Lag«. Zimmer mit Balkon. Geo!>-,»et für Liegekuren. Anerkannt gute Küche. Ganzjährig ««öffne«. Gasthof..Lupo' Guter bürgerlicher Gasthof und Pension. Borzllgt. , Küche. Idyllische Veranda. S«Ws „Tmalliu d'or«' Pkiisloii-exse-Meml» „ZI»r Wim' ?n schönster Lage de» Ortes, frei, sonnig und ruhig. Umgeben von Gärten. Wiesen und Wäldern mit . wundervollem Ausblick auf die Dolomiten. SaWs „Posta' Ponte all'Mco

und allerschönster Lag«, für AanM«n sehr geeignet. SiWf«. Màm> Saffn Wemich BekanM gut bürgerliche» Gasthau» mit mäßigen Preisen. Bon Touristen gerne besucht. Case-Restauraut-Peusion „Riposo alboses' Schönstes Ausflugsziel von Siust. Ausgezeichnete Küche. Gepflegt« Weine. Spezialität: Eiskaffee. der èlutollnle „S.an Turi»mo- volzano—Vonle all'Zsarco-Tasleltolto—Slusi 7.00 1S.30 Slusi 11.40 19.LS 7.10 1S.40 «astelrollo 11.S0 lS.IS 7.4S lö.lS Ponte all'Zsarco 10.SS 18.40 S.40 17.10 voi,ano 10.00 17.4S Fahrpreis

von Bolzano bis Siust Lire 14.—. «» 30 Min, von Siust entfernt. Berühmte Schwefel» Eisen- und Fichtenbäder. Gute bürgerliche Pension beliebte Jausenstation Mäßig« Preise. Täglich heilige Messe, WHeW.MM' Vgene» Schwimmbad. Bürgerliches Garten-Restaurant. Mäßige Preile )'l Somer-SOM lSZS der PO-AWWU-Liillk: Ponte FZWo-WelMto-Sinsi-Sie a) b) a) a) a) 7.40 8.30 13.10 13.20 8.13 S.0S 13.43 13.33 8.23 S.13 13.33 16.03 8.33 11.43 16.13 S.43 11.33 16.23 S.33 16.33 d) 1S.S0 16.40 18.40 19.20 19.30 Preis

km Haltestellen km ab Ponte all'Isa,reo an 17 S.70 7.00 «a Sonn. 10.43 13.30 a) Bertehrt vom 1. Juli bis 10. b) Verkehrt vom 1. Juni bis 10. und Feiertagen gelang«« aas der Postillile Ponte Preis 13.30 7.S0 8 Eastelrollo S 11 an Siust ab ö ab Siust an . S.70 14 S. Eonstantino 3 2.8S 17 an Ale ab September. e) Berkehrr vom 1. Juli Oktober. d) Aerkehrt ganzjährig. all'Jsarco—Casteirolto—Siust—S. Conslantlno—Ale ermäßigte fqhrl ,ur Ausgabe. d) a) b) 7.4S 10.2S 7.10 S.S0 7.00 S.40 S.25 0.13 S.03 bis IS. September

19
Giornali e riviste
Alpenzeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/AZ/1938/29_12_1938/AZ_1938_12_29_1_object_1874583.png
Pagina 1 di 6
Data: 29.12.1938
Descrizione fisica: 6
des Bräutigams erscheinen. 5»» 5«» àula«!»!« Das unterirdische Wasser-Kraftwerk von Ponte Gardena / Ein Wunäev ckev Technik unà àer Arbeit àee fascistischen Zeit Bolzano, 29. Dez. Heute vormittags wird in Ponte Gar dena ein neues, grandioses Wasserkraft- Merk dem Betrieb übergeben. In frühe« ren Zeit hätte ein solches Ereignis für lange Zelt hinaus beherrschend im Mit telpunkt gestanden; heute bildet es eine — wenn auch bedeutsame — Episode in der Vielfalt schaffender Arbeit, ein Glied in einer langen Kette

Kraftstrommengen. Von der Errich tung des Cardano-Werkes bis zu jenem von Ponte Gardena sind mehr als neun Jahre oerstrichen und in diese Zeit spanne fiel das lehrreiche Experiment der Sanktionen und der Beginn des Autarkiekampfes: für unsere Provinz auch die Schaffung der Lndustriezone von Bolzano. Die Gruppe Montecatini, eines der größten Industrieunternehmen, hat den schaffenden Aufbauwillen des neuen Ita lien in unserer Provinz am weitesten vorgetragen: zuerst in Sinigo mit der Errichtung der Ammonia-Werke

. Von dieser Feststellung bis zum Ge danken, Zentralen zu schaffen, die alle Anlagen der Montecatini und allenfalls auch andere Anlagen versorgen können, war es ein erfreulich kurzer Schritt; und nackdem sie diesen ersten Schritt gemacht hatten, blieben die Montecatini nicht mehr stehen. Während heute der Minister für öffentliche Arbeiten durch einen Druck auf einen Knopf die Turbinen des unter irdischen Wasserkraftwerkes von Ponte Gardena, des Wmàerwertes der Tech nik und der Arbeit der fascistischen Zeit in Betrieb

den kann. Für sich allein schon bietet die Zentrale von Ponte Gardena ein technisches Bild, das des Studiums wert ist. Inmitten un serer Bergwelt, die durch die Sage mi: Gnomen und Feen belebt wird, in derem Herzen es wunderliche Königreiche gibt, hat eine unterirdische Zentrale etwas Ge heimnisvolles ail sich. Monate lang ha ben Tausende und Abertausende von Ar beitern im Innern des Berges gegraben, schütteten auf den engen Halden des Jsarcotales ungeheure Mengen von Ma terial auf, schachteten viele Kilometer

20
Giornali e riviste
Der Tiroler / Der Landsmann
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/TIR/1922/21_12_1922/TIR_1922_12_21_1_object_1986116.png
Pagina 1 di 8
Data: 21.12.1922
Descrizione fisica: 8
unverrich- teter Dinge in ihre Semeinden zurückkehren »chten. — Wie wir erfahren, haben die Zugeordneten diesen Anlaß benützt, um eine Anfrage an den Herr« Ministerpräsidenten M richten und werden auch beim Herrn Projekt«, vorstellig werden, um zu erwir ke«, daß die bestehenden Gesetze von den Un- tnorganen ihrem klaren Wortlaute «ltjpoe- ch»d gehaudhabt werde«. Kne scharfe Atftchr. Die italienische Popolari-Wochenzeitung ^II Ponte' druckte in ihrer Nummer vom 3. De- Mbsr die italienische Uebersetzung

Sitten und Gebräuche und d»r romanischen Zivilisation irregeleitet wor- >« sind.' Wlr haben seinerzeit von diesem Kommen- . „Ponte' keine Roiiz genpmmen, weil ^lr^e Lodiner etwas besser kennen als die- ^?gen. die sich heute so gern als deren Be- Mher vor d«n Deutschtum aufspielen, und «vten, daß es nicht mir höchst überflüssig, pnoern mich unsinnig vom „Ponte' war, ein VYÄes Dankschreiben der Gemeinde Collsuschg den Abg. Degasperi in solcher Weise aus- SWemisknmg der neue» Provinzen

der Dankadresse an Abg. Degasperi — mit der Bitte um Ver öffentlichung, der wir gerne nachkommen. Aachstehend das Schreiben: An die Redaktion des «Tiroler'. C o l l s u s ch g, IS. Dezember 1922. Gefertigter, als Anreger und Verfasse» des unter Nr. S10 vom Gemeindeamt Collfuschg an Herrn Dr. Degasperi gesandten Dank schreibens für seine verdienstvollen Bemühun gen um die Interessen unserer Gemeinde, ficht sich veranlaßt, zu dem Kommentar der Schrift leitung des Wochenblattes ,Zl Ponte' vom 3. Dezember

auf morgen sine fremde Sprache zu erlernen? Zum Schlüsse möge noch „II Ponte' wis sen, daß er. solmvge er von seiner gehässigen Schreibweise gegen alles was deutsch ist. nicht abläßt, sich niemals Eingang in unserem Tal« verschossen wird und möge er fich hundertmal .Settim anale per la Badia' nennen und la dmische Gedichte aus den Büchern des ver ewigten Professors Alton nachdrucken. Josef Declara, 1. Gemoinderat. Wir denken, daß diese ernste und ruhige Absuhr genügei» ausklärend in jenen Kreifen wirkt

21