¬Die¬ Orts- und Flurnamen von Livinallongo.- (Beihefte zum "Bozner Jahrbuch für Geschichte, Kultur und Kunst" ; 2)
Pagina 20 di 30
Autore:
Crepaz, Anton / Anton Crepaz
Luogo:
Bolzano
Editore:
Verl.-Anst. Athesia
Descrizione fisica:
22 S.
Lingua:
Deutsch
Soggetto:
g.Buchenstein ; s.Ortsname ; f.Wörterbuch<br />g.Buchenstein ; s.Flurname ; f.Wörterbuch
Segnatura:
D II Z 193/Beih.2 (1.Expl.) ; D II Z 193/Beih.2 (2.Expl.) ; II Z 193/Beih.2
ID interno:
166892
, plaiul; Oliv. ven. 283: piaia. Von plagius „Seite, Küste', REW 6564. plamoling, Dörflein an der Straße südlich von Ar. 1566 Plamoling. Heute nur mehr selten gebraucht; dafür Renaz. Von plann + moHnmn. plang, südlichstes Dörflein, 1566 Plang. In einem so steilen Gebiet heißt man jedes ebenere Plätzchen plan. Daher eine Unmenge von solchen Flurnamen, wovon jeder durch ein Attribut näher bezeichnet wird. Weiterbildungen: planustiél, Weide Ag; i planushiéi, Weide Li; pianätsh, Weide Sief. An, Sa, Ar, Var
. Alt. Beitr. 54: Plan, Planace, Planat; Kübler II. 2013: Planatsch, Planaz. Von planus „eben', REW 658. plè, Felder La, Che, Or, Dav; i plèi, Felder Con und zwischen Sa und Karpei; plaiü, Weide Ag. Alle diese Orte sind sehr steil. Majoni 88: piei; Batt. Burg. 366: play; Alt. Beitr. 63: Sopplà. S. plaiätsh.