17 risultati
Ordina per:
Rilevanza
Rilevanza
Anno di pubblicazione ascendente
Anno di pubblicazione discendente
Titolo A - Z
Titolo Z - A
Giornali e riviste
Fogli Annunzi Legali Prefettura Bolzano
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/FB/1944/22_04_1944/FB_1944_04_22_36_object_3186089.png
Pagina 36 di 40
Data: 22.04.1944
Descrizione fisica: 40
226 Amtsarizeiger - Foglio annunzi legali N. 39 —, 8.-4.-1944 Uebersè tzung -Traduzione 266 (g.) W. 230-14 Prefettura di Bolzano Decreto Col decreto prefettizio di data 26-6- 19òo, n. 982 R. gab. il cognome della ved. cstanger Marta nata üeebacher fu martino e iu Rauch Maria, nata ad Auna di sotto il 23-11-1S96, residente a S. Genesio, Dagglhof, è stato ridotto in rorma italiana •„btànga', ciò in base al K. Dl L. 10-1-1926, il. 17 e D. M. ò-S-1926. : Dietro istanza della signora, ved. Stanger

Marta fu Martino r ev oco colla presente il suddetto decreto pre latizio di data 26-6-1935, n. 982 R. «ab. ■ ' La revoca s'intende fatta per il co gnome di ved. Stanger Marta fu Mar tino ed i figli Stanger Luigi,. Giuseppe e Martino. '• .. Questo decreto va pubblicato nel F. A. L. della Prefettura di Bolzano e sarà annotato .nei registri dello Stato civile dei comuni di S. Genesio e Re- non. Bolzano, 5 aprile 1944. - Il Commissario Prefetto (dott. Carlo Tinzl) 267 (u.) N. 230-15 • - Präfektur Bozen

sich für den Schreibnamen des Karnutsch Alois n. Alois, seiner Ehefrau Barbara geb. Oberrauch und - seiner Kinder Kar nutsch Hilde, Alois und Hermann. 1 . Diese Verfügung ist im, Amtsanzei ger der Präfektur Bozen zu veröffent lichen und in den Registern des Stan desamtes der Gemeinden Mölten und Jenesien anzumerken. Bozen, den 5. April 1944. Der Kommissarische Präfekt (Dr. Karl Tinzl) U e b e r.s e t z ung ; - Traduzione 267 . (gj . . N. 230-15 ; ' Prefettura di Bolzano Decreto Col decreto prefettizio di data

fu Luigi, della coniuge Barbara nata Oberrauch ed i figli Karnutsch Ildegarda, Luigi - ed Ermanno. Questo decreto, va pubblicato nel F. A. L. della Prefettura di Bolzano e sarà annotato nei registri dello Stato civile dei comuni di Meltina 'e San Genesio. ' ~ . Bolzano, 5 aprile 1944. - Il Commissario Prefetto (dott. Carlo Tinzl) , 268 (ù.) Nr. 230-16 Präfektur Bozen Verfügung Mit Präfektursdekret vom 16. 8.1937, Nr. 3191 R-Kab. wurde auf Grund des kgl. G. D. vom 10. 1. 1926

1
Giornali e riviste
Fogli Annunzi Legali Prefettura Bolzano
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/FB/1944/22_04_1944/FB_1944_04_22_33_object_3186086.png
Pagina 33 di 40
Data: 22.04.1944
Descrizione fisica: 40
N. 39 - 8.-4.-1944 Amtsanzeiger - Foglio annunzi legali 223 U e b e r s e t z u n g 261 (g.) N; 291-0 7 18. Prefettura di Bolzano Decreto . Col decreto prefettizio di data 31-5- 1935, n. 814 R. . gab. il cognome del signor Mittélbergér Giuseppe fu Gio vanni e fu Reichhàlter Maria, nato a Meltina il 20-5-1875, sarto, residente in S. Genesio, Köflerhaius, è stato ridotto in forma italiana. „Mezzomorite', ciò in-base al R. D. L. 10-1-1926, n. 17 e D. M. 5-8-1926. Dietro istanza del signor

Mittelber- ger Giuseppe revoco colla presente il suddetto decreto pre fettizio di data 31-5-1935, n. 814 R. gab. Questo decreto va pubblicato nel F. A. L. della Prefettura .di Bolzano e sarà annotato nei registri dello Stato civile dei comuni di Meltina- e S. Ge- nesio. Bolzano, 7 aprile 1944. Il Commissario Prefetto (dott. Carlo Tinzl) 262 (u.) Nr. 230-11 Präfektur Bozen Verfügung Mit Präfektursdekret vom 31. 5. 1935, Nr. 1069 R-Kab. wurde'auf Grund des kgl. G. D. vom 10. 1. 1926

. •Diese- Verfügung ist im Amtsanzei ger der Präfektur Bozen zu veröffent lichen und in den Registern des Stan desamtes der Gemeinde Mölten an- zumerkèn; Bozen, den 5. April 1944. * Der - Kommissarische Präfekt (Dr. Karl Tinzl) Uebersetzung - Traduzione 262 (g.) N. 230-11 Prefettura di Bolzano Decreto Col decreto prefettizio di data 31-5- 1935, n. 1069 R. gab. il cognome del s.gnor Höller Luigi fu Luigi e eli Wfe- ser Anna, nato a Meltina il 9-6-1903, ivi residente nella frazione Salonetto n. 114, è stato ridotto

in forma italiana „Erd.ni', ciò in base al R. D. L. 10-1- 1926. n. 17 e D. M. 5-8-1926. Dietro istanza del signor Höller Luigi fu Luigi revoco colla presente il suddetto decreto pre fettizio di data 31-5-1935, n. 1069 R. gab. La revoca s'intende fatta per il co gnome di Höller Luigi, fu Luigi, della coniuge Maria nata Gietl e dei. figli Höller Marianna, Cecilia. Luigi, Gof fredo, Tomaso e Luigia. Questo decreto va pubblicato nel F. A. L. della Prefettura di Bolzano .e sarà,annotato nei registri dello

Stato, civile del comune di Meltina. Bolzano, 5 aprile 1944. Il Commissario Prefetto (dott. Carlo Tinzl) 263 (u.) Nr. 230-10 Präfektur Bozen- Verfügung Mit Präfektursdekret vom 10. 3.1935, Nr. 1158 R-Kab„ wurde auf Grund des kgl. G. D. vom 10.1.1926. Nr. 17, und des M. D. vom 5. S. 1926. der Schreib name des Herrn Schwarzer Josef nach Josef und der Anna Meraner, geb. in Eppan am 26. 11.1879. dortselbst zu letzt zuständig, derzeit bereits abge wandert, in die ital. Form ,-,Neri' ab geändert

2
Giornali e riviste
Fogli Annunzi Legali Prefettura Bolzano
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/FB/1944/22_04_1944/FB_1944_04_22_30_object_3186083.png
Pagina 30 di 40
Data: 22.04.1944
Descrizione fisica: 40
220 Amtsanzeiger - Foglio annunzi legali N.. 39 - 8.-4.-1944 Der Widerruf versteht sich für den Schreibnamen des Frl. Holzér Elisa beth und ihren Sohn Hölzer Erriil. Diese Verfügung ist im Amtsanzei ger der Präfektur Bozen zu-veröffent lichen und in den Registern des Stan desamtes der Gemeinde Brenner an zumerken; Bozen, den 11. April 1944. Der Kommissarische Präfekt (Dr. Karl Tinzl) -Uebersetzung - Traduzione 256 (g.) N. 291-0-24. Prelettura di Bolzano Decreto Col decreto prefettizio 'di data

va pubblicato nel F. A. L. della Prefettura di Bolzano e sarà annotato nei registri dello Stato .civile del comqrie di Brennero. Bolzano, 11 aprile 1944. Il Commissario Prefetto (dott. Carlo -Tinzl) 257 (u.) Nr. 291- 0-23. ■/ Präfektur Bozen Verfügung Mit Präfektursdekret vom 21.9.1935, Nr. 1483 R-Kab. wurde auf Grund des kgl. G. D. vom 10. 1. 1926 , Nr. 17 und des M. D. vom 5. 81 1926 der Schreib name des. Herrn Mair Josef n. .Johann u. d. Tammerle Anna, geb. in Sarn- thein am 14. 9. 1900, wohnhaft in Möl

. Sarnthein und Mölten anzumerken. Bozen, den 11. April 1944. Der Kommissarische Präfekt (Dr. Karl Tinzl) Uebersetzung - Traduzione 257 (g.) N. 291-0-23. ' Prefettura di Bolzano Decreto Col decreto' prefettizio di data 21-9- 1935, n. 1483 R. gab. il cognome del signor Mair Giuseppe fu Giovanni e di Tammerle Anna, nato a Sarentino il 14-9-1900, residente in Meltina n. 26, è stato ridotto in forma italiana „Mas sari', ciò in base al R. D. L. 10-1-1926, n. 17 e D. M.. 5-8-1926. Dietro istanza del signor Mair

Giu seppe fu Giovanni . revoco colla presente il suddetto decreto pre fettizio di data 21-9-1935, N. 1483 R- Gab. La revoca s'intende fàtta per il co gnome di Mair Giuseppe, della coniu ge Maria nata Schwarz ed i figli Ales sandro, Maria, - Riccardo, Elisabetta, Luigi, Giovanni e Paolo. Questo decreto va pubblicato nel F- A: L. della Prefettura di Bolzano e sarà annotato nei registri dello Stato civile dei comuni di Sarentino e Mel tina. . Bolzano, 11 aprile 1944. ,• II Commissario Prefetto

3
Giornali e riviste
Fogli Annunzi Legali Prefettura Bolzano
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/FB/1944/22_04_1944/FB_1944_04_22_22_object_3186075.png
Pagina 22 di 40
Data: 22.04.1944
Descrizione fisica: 40
Commercio di Cereali e Prodotti per l'Agricoltura (Rag. Mario Nobile) p. ' L'Unione Prov. Fascista dei Com mercianti (Dott. Fortunato Metelli) p. L'Unione Prov. Fascista dei Lavo ratori del Commercio (Tullio Trinci) p. La Federazione Naz; Fase. Coope rative Produttori Agricoli per gli Ac quisti eie Vendite Collettivi (Dott. Ing. Luigi Faleschinì) ' Ispettorato Corporativo, Bolzano Visto N. 378. Nulla, osta per la pubblicazione Il Dirigente (Ing. G. Ferraris) Bolzano, li 6 agosto 1943. 244

Präfektursdekret vom 13. 12. 1935. N. 975 R-Kab. Der Widerruf ver steht sich für den Schreibnamen des Johann Höller nach Johann, seiner Ehefrau Barbara geb. Pircher und seine Kinder Höller Johann, Karl, Jo sef, Benedikt und Maria. Diese Verfügung ist -im Amtsanzei ger der Präfektur Bozen zu veröffent lichen und in den Registern des Stän desamtes der Gemeinde Jenesién an zumerken. • Der Kommissarische Präfekt (Dr. Tinzl) . Uebersetzung- Traduzione 244 (g.) Prefettura di Bolzano Decreto- Col decreto prefettizio

fu Giovanni, della coniuge Barbara nata Pircher ed i figli Höller Giovanni. Carlo, Giuseppe, Benedetto e Maria di Giovanni. Questo decreto va pubblicato nel F. A. L. della Prefettura di Bolzano e sarà annotato nei registri dello Stato Civile del. Co mune di S. Genesio. , Bolzano, 28 marzo 1944. Il Commissario Prefetto (Dr. Tinzl) 245 (u.) 230-6 Dr. OB.-gs. Präfektur Bozen Bozen, den 27. März 1944. Verfügung Mit Präfektursdekret vom 22. Juli 1935. N. 1712 R-Kab. wurde auf Grund des kgl. Gesetzdekretes

4
Giornali e riviste
Fogli Annunzi Legali Prefettura Bolzano
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/FB/1944/22_04_1944/FB_1944_04_22_23_object_3186076.png
Pagina 23 di 40
Data: 22.04.1944
Descrizione fisica: 40
N. 38 — 1.-4.-1944 Amtsanzeiger - Foglio annunzi legali 213 sich aùf den Schreibnamen des Anton; Egger nach Anton, seiner Ehefrau Ma ria geb. Oberkofler und séiner Töchter Marialuise Egger„ des Anton. Diese Verfügung ist' im Amtsanzeiger der Präfektur Bozen zu veröffentlichen und in den Registern des Standesamtes der Gemeinde Jenesien anzumerken. Der Kommissarische; Präfekt (Dr. Tinzl) UeberSetzung - Traduzione 245 (g.) N Prefettura di Bolzano Decreto Col decreto prefettizio di data 22-7- 1935

Oberkofler v e per la figlia Egger Marialuisa' di Antonio. ' Questo decreto va pubblicato nel F. A. L. della Prefettura di Bolzano e sarà annotato nei registri dello Stato Civile del Comune di S. Genesio. Il Commissario Prefetto (Dr. Tinzl) 246 (u.) 230-8 Dr. OB.-gs. Präfektur Bozen.. Bozen, den 1. April 1944. Verfügung Mit Präfektursdekret vom 6. März 1936, N. 2234 R-Kab. wurde auf Grund des kffl. G. D. vom 10. 1. 1926, N. 17 und des M. D. vom 5. S. 1926 der Schreibname des Herrn H o s p Franz

zu veröffentlichen und in den Registern des Standesamtes der Gemeinde Jenesien anzumerken. Der Kommissarische Präfekt (Dr. Tinzl) Uebersetzung - Traduzione 246 (g.) Prefettura di Bolzano . Decreto Col decreto prefettizio di data 6-3- 1936, n. 2234 R-Gab. il cognome del Signor H o s.p Francesco di Francesco' e fu Plattner Maria, nato a S. Genesio il 25-1-1905, ivi residente, portiere, è stato ridotto in forma italiana „0 r- 1 a n d i' ciò in base al R. D. L. 10-1- 1926, n. 17 e D. M. 5 -8-1926. Dietro istanza del

signor Hosp.Fran- cesco di Francesco revoco colla pre sente il suddetto decreto prefettizio di data 6-3-1936, n. 2234 R-Gab. La revoca s'intende fatta' per il co gnome di Hosp Francesco di France sco, della coniuge Rosa nata Nieder- egger ed i figli Hosp Leonardo ed Er manno. Questo decreto va pubblicato nel F. A. L. della Prefettura di Bolzano e sarà annotato nei registri dello Stato Civile del Comune di S. Genesio. Il Commissario Prefetto (Dr. Tinzl) Bolzano, 1 aprile 1944. 247 (u.) Präfektur Bozen

5
Giornali e riviste
Fogli Annunzi Legali Prefettura Bolzano
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/FB/1944/22_04_1944/FB_1944_04_22_38_object_3186091.png
Pagina 38 di 40
Data: 22.04.1944
Descrizione fisica: 40
228 Amtsanzeiger - Foglio annunzi legali N. 39—8.-4.-1944 sarà annotato nei registri'dello Stato civile del comune di S.- Genesio. Bolzano, 7 aprile 1944. Il Commissario ;Prefetto (dotti Carlo Tinzl) 270 (u.) Nr. 291-0-19 ' - Präfektur Bozen' Verfügung Mit' Präfektursdekret vom 11. 6.1935, Nr. 1077 R-Kab. wurde auf. Grund des kgl. G. D. vom 10.1.1926, Nr. 17, und des M. D. vom 5. 8. 1926 der Schreib name des Herrn Laner Matthias nach' Matthias und der Egger Maria, gebo ren in Mölten

Mölten anzu merken. Bozen, den 7. April 1944. Der Kommissarische Präfekt (Dr. : Karl Tinzl) Uebersetzung- Traduzione 270 (g.) . N. 291-0-19 '-'... Prefettura di Bolzano Decreto Col decreto prefettizio di data 11-6- 1935, n. 1077 R. gab. il cognome del signor Laner Mattia fu Mattia e di Egger Maria, nato a MeltinaTll-12 1888, ivi residente, è stato ridotto in forma italiana „Della ' Lana', ciò in base al R. D- L. 10-1-1926, n. 17 e D. M. 5- 8- 1926. Dietro istanza del signor Laner Mattia A r e v oco

colla presente il suddetto decreto pre- ' 1 fettizio di data • 11-6-1935, n. 1077 R. sab. La revoca s'intende fatta per il co gnome di Laner Mattia, della coniuge Rosa nata Schwarz ed i figli Laner Mattia, Rosa,. Anna, .Giuseppe, Maria e Cecilia. Onesto • decreto .va pubblicato nel F.- A. L. della' Prefettura di Bolzano e sarà annotato nei registri dello Stato civile del. comune di Méltm'a. Bolzano, 7 aprile 1944. ■Il .Commissario .Prefetto . (dott. Carlo Tinzl) . 271 (u.) Nr. 291-0-20 Präfektur

sich für den Schreibnamen des. Gamper Franz, sei ner Ehefrau Maria • geb. Parth nach Johann, seiner Kinder Gamper Maria und Anna. Diese Verfügung ist im Amtsanzei- srer der Präfektur Bozen zu: veröffent- lichon ,und in den Registern des Stan desamtes der -Gemeinde 'Partschins anzumerken. • Bozen, den 7. April 1944. Der Kommissarische Präfekt ' (Dr. Karl Tinzl) . ; . Uebersetzung - Traduzione -271 (g.) N. 291-0-20 > . ' Prefettura di Bolzano Decreto Col decreto prefettizio di data 31-5- 1935, n. 1430 R. gàb

6
Giornali e riviste
Fogli Annunzi Legali Prefettura Bolzano
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/FB/1944/22_04_1944/FB_1944_04_22_37_object_3186090.png
Pagina 37 di 40
Data: 22.04.1944
Descrizione fisica: 40
, den 6. April 1944. Der Kommissarische Präfekt (Dr. Karl Tinzl) U e b er s e t z u ri g - T r a d u z i o n e 268 (g.) N. 230-16 • . Prelettura di Bolzano Decreto Col decreto prefettizio di data 16-8- 1937, n. 3191. R. gab. il cognome del la signora Oberràuch Barbara in Kar nutsch di Enrico e di Schrott Barbara nata a S. Genesio il 20-7-1910, resi dente in Valas,- comune di S. Genesio, è stato ridotto in forma italiana „Roc chi'; ciò in base al R. D. L. 10-1-1926, il. 17 e D. M. 5-8-1926. . Dietro istanza

: della signora Ober rauch Barbara in Karnutsch' revoco colla presente il suddétto decreto pre fettizio di data 16-8-1937, n. 3191 R. .gab. La revoca s'intende fatta per il co gnome nubile. Questo decreto va pubblicato nel F. A. L. della Prefettura di Bolzano e sarà annotato nei registri dello Stato .civile del comune di S. Genesio. Bolzano, 6 aprile 1944. Il Commissàrio Prefetto (dott. Carlo Tinzl) 269 (u.) Nr. 291-0-17 Präfektur Bozen Verfügung Mit Präfektursdekret vom. 13. 12. 1935, Nr. 918 R-Käb

und seiner Kinder Aloisia, Alois, .Anna, Maria. Josef, Georg u. Benedikt. Diese j Verfügung ist - im Amtsanzei ger der'Präfektur Bozen zu veröffent lichen und in den Registern des Stan desamtes der Gemeinde Jenesien an zumerken. Bozen, den 7. April 1944. Der Kommissarische Präfekt (Dr. Karl Tinil) Uebersetzung - Traduzione 269 (g.) N. 291-0-17 Prefettura di Bolzano Decreto Col decreto prefettizio di data 13-12- 1935, n. 918 R. gab. il cognome del signor Gamper Luigi fu Antonio e fu Lintner Regina, nato

F. A. L. della Prefettura di Bolzano e

7
Giornali e riviste
Fogli Annunzi Legali Prefettura Bolzano
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/FB/1944/22_04_1944/FB_1944_04_22_35_object_3186088.png
Pagina 35 di 40
Data: 22.04.1944
Descrizione fisica: 40
N. 39. — 8.-4.-1944 Amtsanzeiger - Foglio annunzi legali 225 La.revoca s'intende fatta per il co gnome di Schönafinger Luigi fu An tonio, della coniuge Filomena nata Wieser fu Giuseppe ed i figli Schön- i afinger Luigi, Filomena, Maria-Anna, Edoardo, Anna, Giovanni e Alberto. Questo decreto-va pubblicato nel F. A. L. dèlia Prefettura di Bolzano e sarà annotato nei registri dello Stato civile del comune di S. Genesio. . Bolzano, 5 aprile 1944. Il Commissario Prefetto (dott. Carlo Tinzl) 265

. Der Widerruf versteht sich für den Schreibnamen der Frau Thurner Klara verehl. Fili und ihrer'Tochter Wiihel- mine. Diese Verfügung ist im Amtsanzei ger der Präfektur Bozen zu veröffent lichen und in den Registern des Stan desamtes der Gemeinde Jenesien an- zumerken.- . Bozen, den 5. April 1944. Der Kommissarische Präfekt (Dr. Karl Tinzl) U ebersetz ung - Traduzione 265 (g.) N. 230-13 : Prefettura-di Bolzano ' Decreto 1 Col- decreto prefettizio di data; 9-3- 1936, n. 2223 R. gab; il cognome della signora

F. A. L. della Prefettura di Bolzano e sarà annotato nei registri dello Sta to' civile del comune di S. Genesio. 'Bolzano, 5 aprile 1944. Il Commissario Prefetto (dott. Carlo Tinzl) 266 (u.) . Nr. 230-14 Präfektur Bozen Verfügung Mit Präfektursdekret vom 26. 6. 1935, Nr. 982 R-Kab. wurde auf Grund des kgl. G. D. vom 10. 1. 1926, Nr. 17 und des M. D. vom 5. 8. 1926 der Schreib name der Frau Martha Wtw. Stanger geb. Seebacher nach Martin und nach Maria Raüch. geb. in Unterinn am 23. 11. 1396, laradw

8
Giornali e riviste
Fogli Annunzi Legali Prefettura Bolzano
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/FB/1944/22_04_1944/FB_1944_04_22_32_object_3186085.png
Pagina 32 di 40
Data: 22.04.1944
Descrizione fisica: 40
222 Amtsanzeiger - Fogliò annunzi legali N. 39— 8.-4.-1944 Dietro: istanza della signorina Bür ger Sofia di Guglielmo .V revoco — colla presente il suddetto decreto pre fettizio di data 1-5-1935, n. 621 R. gab. La revoca s'intende fatta per il co gnome della signorina Bürger Sofia e per la figlia Bürger Maria Maddalena. Questo decreto va pubblicato nel F. A. L. della Prefettura di Bolzano e sarà annotato nei registri dello Stato civile del comune di Brennero. , : Bolzano, 11 aprile 1944

Präfektursdekret vom 18. Juni 1935, Nr. 1062 R-Kab. Der Widerruf versteht sich für den Schreibnamen des Alpögger .Gabriel des Peter und^ seiner mj. Kinder Alp ögger Walther, Luise, Franz, Laura, Karoline, Prisca. Diesò Verfügung -ist im Amtsanzei- ■ ger der Präfektur Bozen zu veröffent lichen und in den Registern des Stan desamtes der Gemeinde Brenner an zumerken. Bozen, den 11. April 1944. . Der Kommissarische Präfekt (Dr. Karl Tinzl) Uebersetzung - Traduzione • 260 (g.) N. 291-0-21. Préfettura di Bolzano

di Alpögger. Gabriele di 'Pietro ed i figli minorenni' Alpögger Gual tiero, Luigia, Francesco, Laura, Caro lina e Prisca. Questo decreto va pubblica.to nel F. A. L. della Prefettura di Bolzano, e sarà annotato nei registri dello. Stato civile del comune di Brennero. . v Bolzano, 11 aprile 1944. II Commissario Prefetto (dott. Carlo Tinzl). 261 (u.) Nr. 291-0-18. Präfektur Bozen Verfügung Mit Präfektursdekret vom 31. Mai 1935, Nr. 814 R-Kab. wurde auf Grund des kgl. G. D. vom 10. 1. 1926

9
Giornali e riviste
Fogli Annunzi Legali Prefettura Bolzano
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/FB/1944/22_04_1944/FB_1944_04_22_7_object_3186060.png
Pagina 7 di 40
Data: 22.04.1944
Descrizione fisica: 40
N. 38 - 1.-4.-1944 Amtsanzeiger - Foglio annunzi legali 197 Der Kommissarische Börgermeister von Bozen muß vorliegende Bekannt machung nach Ablauf der 15tägigen Frist mit dem entsprechenden An schlagsvermerke der Präfektur zu rücksenden. Bozen, den 14. März 1944. Der Kommissarische Präfekt (Dr. Tinzl) Uebersetzung - Traduzione 237 (p.) Prefettura di Bolzano -Avviso ai Coeditori .. - dell'Impresa Debiasi Giuseppe di Bol zano. La Ditta Débiasi Giuseppe di Bol zano deliberataria dei lavori

relativi alla sistemazione di uscite di sicurezza nei ricoveri antiaerei nei fabbricati' alloggi di Via Ca' dei Bezzi e Via Castel Roncolo in Bolzano, in base a convenzione di cottimo in data 14 set tembre 1943 ha ultimato i lavori. Si invitano pertanto i creditori eventuali dell'Impresa per occupazioni perma nenti o temporanee di stabili e danni relativi o per altri titoli dipendenti dall'esecuzione dei lavori predetti, a presentare a questa Prefettura, nel termine di giorni.-quindici, dalla data

di ' pubblicazione del presente avviso, in competente bollo, le loro domande di credito od opposizioni allo, svincolo della cauzione, con i rispettivi titoli, giustificativi avvertendo che trascorso tale termine, non sarà più accolta in via amministrativa, alcuna domanda di 'credito contro l'appaltatore. Il Commissario Prefettizio di Bol zano dovrà restituire il presente av- ■ viso a questa Prefettura con referto di pubblicazione durante il termine predetto. Bolzano, .14: marzo 1944. Il Commissario Prefetto

, daß nach Ablauf genannten Ter- mines im Verwaltungswege keine For derungen mehr gegen den Unterneh mer entgegengenommen werden kön nen. .. Der Kommissarische Bürgermeister von Haiden muß vorliegende Bekannt machung nach Ablauf der 15tägigen Frist mit dem entsprechenden An- • Schlagsvermerke der Präfektur zu rücksenden. Bozen, den 16. März 1944. Der Kommissarische Präfekt - (Dr. Tinzl) Uebersetzung - Traduzione 238 (p.) Prefettura di Bolzano Avviso ai Creditori dell'Impresa Cooperativa di Lavoro

10
Giornali e riviste
Fogli Annunzi Legali Prefettura Bolzano
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/FB/1944/22_04_1944/FB_1944_04_22_26_object_3186079.png
Pagina 26 di 40
Data: 22.04.1944
Descrizione fisica: 40
der Erbschaft mit den Miterben, die Bezahlung der Erb schaftsschulden und die Verwaltung gegen Rechnungsablegung der liegen den Erbschaft erteilt. Bozen, den 6.' April 1944. (gez. Avv. Alberto de Guelmi) Uebersetzung- Traduzione 250 (p.) Estratto Su proposta del - .Gen. Delfino De Ambrosis'dimorante in Cles, con . de creto dell!8 marzo .1944 della Pretura di Bolzano venne nominato .un cura tore nella persona dell'avv. Alberto^ de Guelmi di Bolzano dèll'er edita gia cente retrolasciata ■ da Livio

De Am brosis, morto a Bolzano il 10 febbraio. 1943, e precisamente per la terza par te dell'eredità devoluta alle eredi, as senti, non in'possesso dei beni eredi tati e dimoranti all'estero Beatrice'De Ambrosis Woolkombe ed Elsa De Am brosis Borwich, nipoti ex fratre del defunto. Al curatore vennero con cessi tutti i diritti e gli obbligtti e le facoltà previste dalla legge per la li quidazione e divisione dèll'eredità coi coeredi, il pagamento dei debiti ere ditari e l'amministrazione verso resa di conto

dell'eredità giacente. Bolzano, 6 aprile 1944. (Alberto de Guelmi) 251 (b.) Nr. 24275. Abt. IV. Präfektur Bozen - \ Aufforderung an die Gläubiger des Unternehmens „Cooperativa di Produ zione e Lavoro di Ponte nelle Alpi' Die „Cooperativa di Produzione e Lavoro di Ponte nelle Alpi' als Ueber- . nehmerin der Arbeiten auf der Staats straße - Dolomiten Nr.'48 - Straßen stück: Pordoi - Cortina -, Wiederauf bauarbeiten. der Brücke über den Fal- zaregobach bei Straßenkilom. 102.450, hat gemäß Vertrag

11
Giornali e riviste
Fogli Annunzi Legali Prefettura Bolzano
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/FB/1944/22_04_1944/FB_1944_04_22_6_object_3186059.png
Pagina 6 di 40
Data: 22.04.1944
Descrizione fisica: 40
196 Amtsanzeiger - Foglio annunzi legali N. 38— 1.-4.-1944 ti Bolzano, 14 marzo 1944. Il Commissario Prefetto (Dr. Tinzl) 236 (b.) N. 3643-IV. ■ Präiektur Bozen Aufforderung an die Gläu- : ' ,. ' bige.r des ' Unternehmens Debiasi. Josef in Bozen. Die Firma Debiasi Josef in Bozen als Uebernehmerin von Sicherungsar beiten an den Notausgängen der Luft- sctiutzräume in den Wohnbauten der Gorizia-Straße, Fiume-Straße und Trieste-Straße in Bozen hat gemäß Akkord-Vertrages von 6. September 1943

. Es wird gleichzeitig be kanntgegeben, daß nach Ablauf ge nannten Termines im Verwaltungs wege keine Forderungen mehr gegen den Unternehmer angenommen wer den- können. Der Kommissarische Bürgermeister von Bozen muß vorliegende Bekannt machung nach Ablauf 'der 15tägigen •Frist mit dem entsprechenden An schlagsvermerke der Präfektur zu rücksenden. Bozen, den 14. März 1944. Der Kommissarische Präfekt (Dr. Tinzl) U e b e r s e t z u n g -Traduzione 236 (p.) Prelettura di Bolzano Avviso ai Creditori dell'Impresa Debiasi

Giuseppe di Bol zano. La Ditta Debiasi Giuseppe di Bol zano deliberataria dei lavori relativi alla sistemazione di uscite, di sicu rezza nei ricoveri antiaerei nei fab bricati alloggi di Via Gorizia, Via Fiu me e Via Trieste in Bolzano, in base a convenzione di cottimo in- data 6 settembre 1943. ha ultimato i lavori; Si invitano pertanto i creditori even tuali dell'Impresa per occupazioni : per manenti o temporanee di stabili e danni relativi o per altri titoli dipen denti dall'esecuzione dei lavori

referto di pubblicazione durante il termine, predetto. „ Bolzano, 14 marzo 1944. ; - • 11 Commissario Prefetto y . (Dr. Tinzl) 237 (b.) N. 3643-IV. Präfektiir Bozen Aufforderung an die Gläu biger : des Unternehmens - Debiasi Josef in Bozen. . Die Firma Debiasi Josef in Bozen als Uebernehmerin von Sicherungsar beiten an den' Notausgängen der Luft schutzräume in den Wohnbauten in der Batzenhäusl-Straße und in ■ der Runkelsteiner-Straße in Bozen hat ge mäß Akkord-Vertrages vom 14. Sep tember 1943

12
Giornali e riviste
Fogli Annunzi Legali Prefettura Bolzano
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/FB/1944/22_04_1944/FB_1944_04_22_31_object_3186084.png
Pagina 31 di 40
Data: 22.04.1944
Descrizione fisica: 40
vom 5. 12. 1935, Nr. 2233 R-Kab. Der .Widerruf versteht sich für den Schreibnamen des Holzer Otto, seiner Ehefrau Maria geb. jRöck und seiner mj. Kinder Julie, Franz, Frieda, Lud wig, Hermann und Karl. Diese Verfügung ist im Amtsanzei ger der Präfektur Bozen zu veröffent lichen und in den Registern 1 des Stan desamtes der Gemeinde Brenner an zumerken. Bozen, den 11. April 1944. Der Kommissarische Präfekt (Dr. Karl Tinzl) Uebèrsetzung - Traduzione 258. (g.) N. 2Ö1-0-25. Prefettura di Bolzano Decreto Col

, della coniuge Maria nata Rock ed i figli minorenni Giulia, Francesco, El- frida, Lodovico, Ermanno e Carlo. Questo decreto va pubblicato nel F. A. L. della Prefettura di Bolzano e sarà annotato nei registri dello Stato civile del comune di Brennero. Bolzano, .11 aprile 1944. Il Commissario Prefetto (dott. Carlo Tinzl) 259 (u.) Nr.. 291-0-22. Präfektur Bozen Verfügung Mit Präfektursdekret vom 1. Mai 1935. N. 621 R-Kab. wurde auf Grund des kgl. G. D. vom 10. 1. 1926

in den Registern des Stan desamtes der Gemeinde Brenner an zumerken. '■ Bozen, den 11. April 1944. < Der Kommissarische Präfekt (Dr. Karl Tinzl) Uebersetzung - Traduzione 259 (g.) N. 291-0-22. Prefettura di Bolzano 'Decreto Col decreto prefettizio di data 1-5- 1935, il. 621 R. gab. il cognome della signorina Bürger Sofia di Guglielmo, nata al Brennero il 4 aprile 1903, re sidente in Pfleres, è stato ridotto in forma italiana „Borghi' ciò in base al R. D. L. 10-1-1926, n. 17 e D. M. 5-8-1926.

13
Giornali e riviste
Fogli Annunzi Legali Prefettura Bolzano
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/FB/1944/22_04_1944/FB_1944_04_22_27_object_3186080.png
Pagina 27 di 40
Data: 22.04.1944
Descrizione fisica: 40
N. 39 — 8.-4.-1944 Amtsanzeiger - Foglio annunzi legali 217 gende Bekanntmachung nach Ablauf der 15tägigen Frist mit .dem entspre chenden Anschlagsvermerke der Prä fektur zurücksenden. . Bozen, den 31. März 1944. Der Kommissarische Präfekt • (gez. Dr. Karl Tirnzl) Uebersetzuag - Traduzione 251 (p.) N. 24275, div. IV. Prefettura della provincia di Bolzano Avviso ai creditori della Cooperativa di produzione e lavoro di Ponte nelle Alpi. La Cooperativa di produzione e la voro di Ponte nelle Alpi

del presente avviso, in com petente bollo, le loro domande di cre dito od opposizioni allo svincolo della cauzione, con i rispettivi titoli giusti ficativi avvertendo che trascorso tale termine, non sarà più accolta in via amministrativa, alcuna domanda di - credito contro l'appaltatore. Il commissario prefettizio del co mune di Pieve di Livinallongo del Col di Lana dovrà restituire il presente avviso a questa Prefettura con referto di pubblicazione durante il termine predetto. Bolzano, 31 marzo

werden können. Der Kommissarische Leiter der Ge meinde von Samthein muß vorliegen de Bekanntmachung. nach Ablauf der 15tägigen Frist mit dem entsprechen den Anschlagsvermerke der Präfektur zurücksenden. Bozen, den 4. April 1944. Der Kommissarische Präfekt (gez. Dr. Karl Tinzl) Uebersetzung - Traduzione 252 (p.) N. 24194, div. IV. Prefettura della Provincia di Bolzano Avviso ai creditori dell'impresa cav. Emilio Sogno La ditta cav. Emilio Sogno delibe rataria dei lavori di manutenzione della strada' di vai Sarentino e Rio

14