6.266 risultati
Ordina per:
Rilevanza
Rilevanza
Anno di pubblicazione ascendente
Anno di pubblicazione discendente
Titolo A - Z
Titolo Z - A
Giornali e riviste
Raffeisen-Bote
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/RB/1928/15_02_1928/RB_1928_02_15_5_object_5782265.png
Pagina 5 di 10
Data: 15.02.1928
Descrizione fisica: 10
Schatzinspektor Comm. Zecchi abgegebenen Gut achten zu verdanken, wofür die drei obgenanntrn Kaffen hiemit öffentlich ihren tiesgesiihltesten Dank D. Exzellenz dem Herrn Präfekten und dem Herrn Schatzinfpektor Comm. Zecchi aussprechen. , 'Anweijung der BorlchWe auf das Staats- saraatte-Konto. durch die Banca d'Italla in Bolzano und Auszahlung derselben durch die Banca de! Trentlno und Alto Adige. Den Raiffeisenkassen wurde die erste Rate der Staats- garantie-Vorschüsse durch die Banca d'Italia bereits

, und zwar zu wel chen, benötigt. Um daher die benötigten Auszahlungen nicht zu ver- 'zögern, werden die Raiffeisenkassen ersucht, sofort direkt die erforderlichen Bestätigungen von den Geldinstituten, bei denen sie Schulden haben und wegen des hohen Zins fußes abzahlen wollen, anzufordern und die Bestätigun 'gen, bzw. (die übrigen Belege (Verzeichnisse) dem Aus zahlungsansuchen an die Banca d'Italia beizuschließen. Ueber die Verbuchung, der StaatsgarantieoorschÜfse werden Weisungen des Ministeriums erwartet

da parte delia Banca d’Italia Bolzano e liquidazione delle anticipazioni a mezzo della Banca dei Trentino e dell’Alto Adige. Alle Casse Rurali è già stata assegnata dalla Banca d’Italia la prima rata delle anticipazioni sul Conto Garanzia dello Stato. Per poter ricevere l’assegnamento dei residui im porti le Casse Rurali dovranno inoltrare una rispet tiva domanda alla Banca d’Italia corredata dei se guenti documenti : 1) dovrà essere comprovato Io scopo al quale venne impiegata la prima rata già

versata. Ad esempio: per il rimborso di un debito di L . . .. alla Banca del Trentino e dell’Alto Adige o alla.Cassa di Risparmio di : In tale caso si dovrà allegare una conferma del rispettivo Istituto di Credito, come è necessario in - generale di comprovare con documenti allegati l’uso fatto dell’importo pagato. Solamente nei riguardi di effettuati rimborsi di depositi, 'basterà unire un elenco sommario dei rispet tivi importi rimborsati. Per concessioni di prestiti dovrà essere indicalo il nome

d’interesse vogliono rimborsare le suindicate , conferme e di allegare poi tali conferme con i residui documenti (elenchi) alla domanda diretta alla Ranca d'Italia. Per quanto concerne il conteggio delle anticipa rioni sui Conto Garanzia delio Stato sono attese ri spettive direttive dal Ministero delle Finanze che a suo tempo, verranno notificate dalla Federazione alle Casse Rurali. Regierung insbesondere der kräftigen persönlichen Be fürwortung durch den Herrn Präsekten ' und dem vom Herrn

1
Giornali e riviste
Raffeisen-Bote
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/RB/1929/15_05_1929/RB_1929_05_15_7_object_5782435.png
Pagina 7 di 14
Data: 15.05.1929
Descrizione fisica: 14
eingeholt zu hoben. Um diese Ermächtigung muß mittels eines begründe ten Gesuches im Wege der Filiale der Banca d'Italia Bolzano angesucht werden. Dieses Gesuch hat alle im Artikel 6 des genannten Gesetzes vom 6. Sion. 1926, Nr. 1830, vorgesehenen Angaben zu enthalten. Der Direktor der Banca d'Italia Bolzano.“ Ziossutzertzötzung der Banca del Trentiao e -eü'Alts Adige. Die Banca del Trentino^e dell'Alto Adige teilt uns mit,-daß sie den Zinsfuß für Einlagen von Raiffeisen- Kassen vom 1. Mat

Oltre, questi nuovi enti .venne assunta, fra i soci della Federazione anche la Banca del Trentino e dell’Alto Adige in Bolzano. Prima di chiudere questa relazione/di sentiamo in dovere di segnalare l'atto munìfico della Banca del Trentino e dell’Alto Adige e dell'Istituto Federale di Credito, i quali hanno contribuito a coprire le spese d’amministrazione della Federazione con L. 10.000 cadano per non gravare maggiormente il contributo degli Enti. Esprimiamo a questi due Istituti i più vivi

ringraziamenti. Comunicato per le Casse Rurali Ci è pervenuta dalla Banca d’Italia di Bolzano la comunicazione che riproduciamo qui appresso nel testo integrale: „Peri! opportuna norma di codesto spettabile Ente e, .perchè ne sia dato da parte Vostra immediata co municazione a tutte le Casse Rurali operanti nella sfera di azione,di questa Provincia, Vi informo, che gli Enti soggetti alle norme conenute nei RR. De creti legge 7 settembre e 6 novembre 1926, n. 1511 e 1830, non possono assumere la liquidazione

. II Direttore della Banca d’Italia di Bolzano.“ Elevazione del saggio d’interesse della Banca del Trentino e dell’Alto Adige La Banca del Trentino e dell’Alto Adige ci co munica di aver elevato al 6% % il saggio d’interesse sui depositi delle Casse Rurali, a datare dal 1° mag gio a. c. restando a carico delle medesime l’imposta di Ricchezza Mobile. , Rendiamo attente le Casse Rurali federate, che la Federazione nelle dichiarazioni d’imposta, ha sem pre denunciato gli interessi attivi corrisposti dalle

Banche a carico delle Casse Rurali stesse. È necessario perciò che le Casse depositanti, con fermino alla Banca del Trentino e dell’Alto Adige di accettare il saggio del 6 ’/- % restando l’imposta di Ricchezza Mobile a loro carico. Poiché la Cassa Rurale cori-isponde l’imposta su gli interessi dei depositi, in essa è compresa anche l’imposta su tutti gli interessi aitivi (interessi su mu tui, su conti correnti con Banche ecc.) in maniera che il tasso del 6Vt% i n parola può considerarsi al netto

2
Giornali e riviste
Raffeisen-Bote
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/RB/1928/15_01_1928/RB_1928_01_15_6_object_5782258.png
Pagina 6 di 8
Data: 15.01.1928
Descrizione fisica: 8
der Zahlmeister ist wegen der event. Steuerfreiheit von Remunerationen von weniger als lOOd Lire anzngeben, ob der Zahlmeister Bauernsohn oder Tagiöhner ohne ein anderweitiges steuerpflichtiges Einkommen ist. - Liquidazione dei Conto Garanzia dello Stato. I giornali hanno ricevuto dal sig. Direttore della Banca d’Italia in Bolzano in data 25 corr. la seguente notizia per la pubblicazione : „Come è noto, durante -l’anno 1927, un Ispettore Superiore del Tesoro ha fatto accertamenti presso tutte le Casse Rurali

di questa nuova Provincia per stabilire il deficit derivante dalla conversione della valuta austro-ungarica. II Ministero delle Finanze, in base alla relazione del detto Ispettore e per il vivo interessamento del .Sottosegretario S. E. Suvicli, venuto qui personal mente a studiare la questione, ha ora adottato il prov vedimento di dare alle Casse Rurali delle anticipa zioni per la somma globale di Lire 10,800.000 (dieci milioni e oHocenlomila) Le modalità delle erogazioni che saranno fatte dalla Banca

d’Italia — Filiale di Bolzano — e Funi- montare delle stesse per ogni Cassa Rurale, saranno comunicate in una adunanza dei Presidenti delle Casse medesime, convocata per il giorno 1° febbraio p. v. alle ore 10 nel salone della Camera di Commercio. Relatore sarà il Direttore della Banca d’Italia. Presiederà la riunione, per la circostanza, S. E. il Prefetto anche in qualità di Presidente del Consìglio Provinciale della Economia.“ Alla sopraindicata notificazione aggiungiamo che i Presidenti delle Casse

Rurali alle quali sarà liqui dato Conto Garanzia dello Stato, riceveranno dalla Federazione und separato invito per l’intervento al l’adunanza convocata per il 1° febbraio alle ore 10. All’invito dovrà essere-corrisposto ad ogni modo, ed in caso d’impedimento del Presidente dovrà essere invitato un suo'mandatario. Liquidierung der Staalsgarantie-Konios. 'Die Tagesbiäiier haben vom Herrn Direktor der Bauen d'Italia in Bolzano am 25. Jänner folgende Notiz zur Veröffentlichung erhalten: „Wie bekannt

fn Bolzano stattfindenden Versammlung e i n b e r n f e n sind, bekanntgegeben werden, Berichterstatter wird Herr Direktor der Banea d'Italia sein. , Den Vorsitz der Versammlung wird S, E. der Herr Präfekt auch-in seiner Eigenschaft als Präsident des Pro- »inzinlwirtschftsrates führest," Zur äbigen Kundmachung fügen wir bei, daß die Ob männer jener Kaffen, welche ein Staatsgarantiekonto 'ausbezahlt erhalten durch den Revistonsverband eine separate Einladung zur Teilnahme an der aus den 1. Feber

4
Giornali e riviste
Raffeisen-Bote
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/RB/1930/15_01_1930/RB_1930_01_15_13_object_5782547.png
Pagina 13 di 14
Data: 15.01.1930
Descrizione fisica: 14
. QUALSIASI OPERAZIONE DI BANCA ALLE MIGLIORI CONDIZIONI. Hauptsitz TrSilttO General-Direktion Hauptniederlassungen im Alto Adige : BOLZANO u. MERANO Zweiganstallcn im Alto Adige: Bressanone, Brunico, 8. Candido, Lana, SUarulro, Viplfcno, Orlisei. SieuereinheMngsdienst: Bolzano, Bressanone, Lana Korrespondent der Banca d'Italia, des Banen di Na poli, Baneo di Sicilia, jeder bedeutendsten in- u. ausländischen Bank. Entgegennahme von Spar- und Koiitokorrcntcinlagen zn den besten Tagessfitzen Gewährung

— 13 — Banca del Trentino e dell’ Ulte Adige Sede Centrale X S*6ntO Direzione Generale Sedi in Alto Adige : BOLZANO e MERANO 8. Candido, Lana, Sìlandro, Vipiteno, Or linei. Servizio esattoriale dei Consorzi : Bolzano, Bressano ne, Lana Corrispondente della : Banca d’Italia, del Banco di Napoli, del Banco di Sicilia, nonché delle più importanti Banche del Regno e dell’Eslero. Riceve Depositi a risparmio ed in conto corrente ni migliori tassi. Accorda Prestiti Cambiari Concede Mutai agrari

a tasso di favore, per migliora menti alle campagne Finanzia e .concede antecipazioni a condizioni di fa vore a Cantine Sociali, a Consorzi di produttori in genere, a Latterie Sociali, a Caseifici Sociali ecc. Emette gratuitamente ed immediatamente ASSEGNI CIRCOLARI Fa servizio di Conto-Giro per tutte le piazze del Tren tino, dell’Aito Adige e del Regno Fornisce dotazione di Assegni a taglio limite a valere sugli appositi conti correnti. Gli Assegni a taglio limite istituiti dalla Banca dei Trentino

e deli'Alio Adige, presentano per i por tatori i seguenti principali vantaggi : Facilità di circolazione, rendibilità delle somme investite, possibilità di eseguire pagamenti in qualsiasi giorno, riduzione della giacenza di cassa, prova legale dei pagamenti e sono pagabili a Vista da tutte le "Filiali e dai Corrispondenti della Banca. Riserva alle Casse Rurali condizioni di tutto favore : a) sui conti di corrispondenza; b) per antecipazioni in conto ; c) per tutte le operazioni bancarie in genere. Concede

inoltre alle Casse Rurali la facoltà di emet tere Assegni pagabili presso tutti i Corrispondenti della Banca del Trentino e dell’Alto Adige. ALTRE SEDI E FILIALI : RiyA e ROVERETO Alà, Baselga di Pine, Bezzecca, Borgo, Caldonaz- zo, Castel Tesino, Cavalese, Cembra, Cles, Gon- dino, Cortina d’Ampezzo, Greto, Cusiano, Egna, Fassa, Fondo, Lavarone, Lavis, Levico,, Malè, Mezzolombardo, Pergine, Pieve Tesino, Pinzo!», Ponte Arche, Predazzo, Primiero, Roncegno, Spiazzo Rendena, Strigno, Tione e Vezzano

5
Giornali e riviste
Raffeisen-Bote
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/RB/1928/15_04_1928/RB_1928_04_15_4_object_5782281.png
Pagina 4 di 7
Data: 15.04.1928
Descrizione fisica: 7
d'Italia anfangs Mai in dreifacher Ausfertigung vorzulegen find. „ 2. Alle Raiffeisenkassen haben ferner innerhalb eines Monats nach Genehmigung der Bilanz durch die Voll versammlung drei Abschriften, derselben nebst Ab schrift des bezügl. Vollversammlungsproiokolles, eben falls in dreifacher Ausfertigung, der Banca d'Iialia vorzulegen. . , - . Daher müssen sie rechtzeitig die Bilanz, eine Ab schrift des Vollversammlungsprotokolles und drei firmamäßig Unterzeichnete, sonst leere Bogen Papier

dem Revistonsverbande zur Verfassung der obgenann ten Nachweise für die Banca d'Italia einsenden, ., „ 3. Innerhalb drei Monaten nach Genehmigung der Bi lanz nebst den dazugehörigen Belegen der Steuer behörde zur Steuerbemessung vorzulegen. Wenn-da her die Bilanz z. B. erst nach dem 1. Oktober geneh migt werden sollte, verkürzt sich dementsprechend die Zeitsrist-für die Vorlage aus weniger als drei Monate. Zur, Verfassung der Steuererklärung sind daher die Bilanz und die bekannt en ^Austeilungen und Belege so bald

la situazione finanziaria al 30 aprile 1928, giusta il modulo contenuto in seno alla circolare stessa, visto che il detto bilancio dovrà essere presentato alla Ranca d’Italia in triplice copia entro il mese di maggio stesso. 2. Tutte le Casse Rurali dovranno inviare entro un mese dalla data di approvazione, il bilancio in tri plice copia alla Banca d’Italia corredato dal conto profitti e perdite oltre che dal processo verbale del l’assemblea generale contenente anche la relazione dei Linciaci. Perciò

Vorstandsmitglieder im Sinne des -§ 23 der Statuten Schadenersatz zu fordern. « Raiffeilenraffen. Achtung. Vorzulegende Nachweise: 1. Sie Raisseisenkassen. welche Vorschüsse auf das Staatsgarantiekonto erhalten haben, werden noch mals auf das Rundschreiben des Reoisionsverbandes vom 12. März 1928, Zl. 690, . ausmerksam gemacht, anfangs 9R«i l. Js. den Stand der Aktiven und Passi ven per 30. April 1928 dem Revistonsverbande nach dem bekanntgegebenen Formulare einzusenden: da die diesbezüglichen Nachweise der Banca

6
Giornali e riviste
Raffeisen-Bote
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/RB/1928/15_03_1928/RB_1928_03_15_6_object_5782276.png
Pagina 6 di 7
Data: 15.03.1928
Descrizione fisica: 7
inoltre alle Casse Rurali là facoltà di'emet tere Assegni pagabili presso tutti i Corrispondenti della Banca del Trentino e dell’Atto Adige. Hauptsitz T rento Generäl-Direktion) Hauptniederlassungen im Alto Adige: BOLZANO u MERANO Zweiganstalten im Alto Adige: Bressanone, Brnnieo, 8. Candido, Dana, SUandro, Vipiteno, Orlisei. Steuereinhebungsdienst : Bolzano, Bressanone, Lana. Korrespondent der Banca d'Italia, des Bane» di, Na poli, Banen di Sicilia, jeder'bedeutendsten in- u. , ausländischen Bank

i ilio W Sede Centrale Trento Direzione Generale Sedi in Alto Adige t BOLZANO e MERANO 8. Candido, Lana, Sìlandro, Vipiteno, Ortisei. Servizio esattoriale dei Consorzi : Bolzano, Bressano ne, Lana ’ • Corrispondente deila : Banca d’Italia, del Banco di Napoli, del Banco di. Sicilia, nonché delle più importanti Banche ' del Régno e dell’Estero; " ' Rieevé Depositi a risparmio ed in conto corrente ai migliori tassi. Accorda Prestiti Cambiari Concede Mutui agrari a tasso di-favore, per migliora

menti alle campagne Finanzia e concede antecipazioni a condizioni di fa vore a Cantine Sociali, a Consorzi di produttori in genere, a Latterie Sociali, a Caseifìci Sociali ecc. Emette gratuitamente ed immediatamente ASSEGNI CIRCOLARI Fa servizio di Conto Giro per tutte le piazze dei Tren tino, dell’Alto Adige e del Regno Fornisce dotazione di Assegni a tàglio limite a valere sugli appositi conti correnti. Gli Assegni a taglio , limite istituiti dalla Banca del - Trentino e dell'Allo Adige

, presentano per 1 por tatori i seguenti principali vantaggi ' Facilità di circolazione,’ rendibilità delle sómme investite, possibilità di eseguire pagamenti in qualsiasi giorno, riduzione della ; giacenza di cassa, prova legale dei pagamenti e sono pagabili a Vista da tutte le Filiali: e dai Corrispondenti della Banca. ! ' . ;• Riserva aUe Casse Rurali condizioni di lutto favore ; à) sui conti di corrispondènza; b) per antecipazioni in cónto; ■ c) pei- tutte le operazioni bancarie in genere. Concede

und an alle übri gen Plätze des Reiches 1 Ausfolgung von Scheck mit beschränkten Beträgen unter Benutzung der hiezu errichteten Konto-] korrente ' •- .. if Vorteile für den Inhaber von der Banca del Trentino e dett' Alto Adige ein gef ährten Schecks'mit be schränkten Beträgen: i : .i' : Rasche Umsatzmöglichkeit, Verzinsung der hie- für erlegten Beträge; Durchführungen von Zah lungen an’jedem beliebigen Tage,'- Verminderung des Bargeldverkehres, rechtskräftiger Beweis ’der erfolgten’Einzahlung, zählbar

7
Giornali e riviste
Raffeisen-Bote
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/RB/1928/15_10_1928/RB_1928_10_15_4_object_5782342.png
Pagina 4 di 16
Data: 15.10.1928
Descrizione fisica: 16
Dariehenszins- sutz berechnet) bis zum Verfallstage des Wechsels. Die gleiche Durchführung wird seitens der Bank gegenüber Raiffeisenkassen gemacht, welche Parteien-Wechsel zum Eskompte einreichen, jedoch, wie bereits gesagt, zu einem günstigeren Zinssätze. Die Banken ziehen die Eskomptierung bet Eröff nung des Kredites vor, denn aus diese Weise gelangen sie in den Besitz eines Wechsels, welchen - sie bei der Banca d'Italia zum Reeskompte einreichen können, um sich dadurch wiederum das der Raisseisenkassa

Si tratta dello sconto e del risconto del portafoglio. Collo sconto materiale delle cambiali il cliente ri ceve tantosto dalla .Cassa Ibi rate l'importo nominale delle cambiali, meno gli interessi al tasso dei niului, che vengono computati fino alla scadenza della cam biale. La stessa operazione compie la banca verso, la Cassa Rurale, che le presenta le cambiali dei suoi enti per il risconto, conteggiando .un tasso d’interesse più vantaggioso. Le banche preferiscono il risconto all’apertura

di credito, poiché in tal .guisa acquistano un titolo che a loro volta possono riscontare alla Banca d’Italia, ridivenendo così in possesso del denaro sborsato poco prima alla cassa. Da ciò un tasso più favorevole per il risconto. La Cassa Rurale in questo caso non può usare clic cambiali a scadenza fissa a 4 mesi (le banche non scontano effetti a piìulunga scadenza) che richiedo no la quarta parte circa di bollo di quelle a olire sei mesi. 1 , Alla scadenza possono venir rinnovate ed impie gate per

un futuro risconto, , La difficoltà, se tale si può chiamare, sta nel fat to di dover ogni 4 mesi ricercare debitore e garanti, estendere una nuova cambiale e far l’operazione di sconto. Esponiamo gli esempi di scritture contabili, se condo uso bancario. per Io sconto Cto. Cambiali a Diversi Cto. Cassa - per l’importo pagato Cto. Interessi per lo sconto trattenuto per al risconto Diversi a Cto, Cambiali Cto. Banca Iter netto ricavo del risconto Cto. Interessi per il risconto trattenuto dalla Banca

Portafoglio riscontato a creditori per Portafoglio ri riscontato per il totale nominale delle cambiali riscontate. Creditori per portafoglio riscontato a Portafoglio ri scontato per le .cambiali in scadenza, . ritornate alla Cassa Ru rale. I due ultimi conti vengono tenuti solo per l’evi denza, ed il loro saldo ci dà l’ammontare delle cam biali che restano ancora da ritirare presso la banca, ma a quei contabili ai .quali non apparisse chiaro la funzione degli stessi, consigliamo di servirsi di uno

8
Giornali e riviste
Alpenzeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/AZ/1927/22_12_1927/AZ_1927_12_22_1_object_2649723.png
Pagina 1 di 8
Data: 22.12.1927
Descrizione fisica: 8
an diese Quo tierung angepaßt haben, mit einer höchsten Kraftanstrengnng und mit Opfern, die von sämtlichen Klassen der Bevölkerung mit größter Disziplin getragen wurden. Der Ministercat ist Art. 1. Von dem der Veröffentlichung dieses Dekretes folgenden Tage an, hat die Banca d'Italia die Pflicht, die bei ihrer Zentrale in Roma vorgewiesenen eigenen Banknoten in Gold, oder nach Wahl der Bank in solche aus ländische Devisen umzutauschen, die ebenfalls in ihren Emmissionslnndern in Gold umgewan delt

werden können. Die Goldparität ist mit 7.919 Gramm Feingold für je IVO Lire festge setzt. Art. 2. Die Banknoten der Banca d'Italia, die Staatsnoten sowie die auf Grund der Erlässe vom 7. September 1926 und 23. Juni 1927 geprägten Silbennünzen behalten bis zu ihrem gesetzlich vorgeschriebenen Einziehuugslcr- inin ihre legale Gültigkeit im Königreiche bei. Ungeändert bleiben die Bestimmungen bezüglich des Annahmezwanges der genannten Valuten, so bezüglich der öffentlichen Kassen, wie je- des einzelnen Privaten

, sie im Königreiche als legale Münzen in Zahlung zu nehmen, unge achtet aler gegenteiligen Konventionen. Art. 3. Die Banca d'Italia ist berechtigt ihr Aktivum in italienischen Liren auf der im Art. 1 festgesetzten Goldbasis umzurechnen, wie auch alle ihre Goldreserven, oder die Devisen jener ausläudischen Staaten, in denen die Umwandel- barkeit der Kanknoten in Gold geletilich besteht. Die Mehrwerte, die sich aus der Aufwertuug der Reserven der Banca d'Italia ergeben, werben dem Staate akkreditiert

werden. Diese Mehrwerte sind bestimmt: 1. Zur Lö- schuug der Schuld in Banknoten der Banca d'Italia, die für Rechnung des Staates heraus- gegeben wurden. 2. Zur Regulierung der Preis differenzen der Papierlira gegenüber der im Ar tikel 1 festgesetzten Goldparität, die zu den Goldreserven geschlagen und bereits von dem Banco di Napoli und Banco di Sicilia, die beim Me der Unifizierung des Emmissionsinstitutes an die Banca d'Italia transferiert wurden, ausgeglichen worden, waren. 3. Zur Regelung der Preisdifferenzen

der Papierlire im Verhält nis zur oben, angegebenen Goldparität für die Sninine von 90 Millionen Dollar, die vom Staate an die Banca d'Italia gegen die Re- duzierung von 2300 Millionen Schulden des kgl. Schatzamtes gegen die Banca d'Italia selbst ab gegeben worden war. 4. Zur Regelung der Preisdifferenz der Papierlira gegenüber der im Art. 1 angeführten Goldparität im Verhältnis zu deu Allkaufspreisen von ausländischen Valu ten solcher Staaten, in denen die Umwandelbar» keit der Banknoten in Goldwährung

9
Giornali e riviste
Raffeisen-Bote
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/RB/1929/15_05_1929/RB_1929_05_15_6_object_5782434.png
Pagina 6 di 14
Data: 15.05.1929
Descrizione fisica: 14
Pratiche diverse Nel disbrigo delle pratiche ordinarie il nostro uf ficio annoverò 3419 lettere riguardanti la materia puramente assistenziale, per cui necessitò il nostro intervento presso diversi uffici non solo di Bolzano, ma di parecchi altri luoghi. Tutte le assemblee generali vennero regolarmen te denunciate alla R. Prefettura. I bilanci delle Casse Rurali furono dal nostro ufficio redati in triplice copia per la Banca d’Italia e curata per la stessa la traduzione in lingua italia na dei

verbali delle assemblee generali. Della spedizione di registri notiamo 3259 libretti di risparmio e 473 libri diversi. Su richiesta della Banca d’Italia, che ordinò una situazione particolare delle Casse Rurali al 30 aprile, la Federazione intervenne presso molte casse per as sisterle nella compilazione della stessa. Annoveriamo infine la redazione dei quadri ge nerali statistici delle diverse categorie di coopera tive. ' iRevìsioni La Federazione ha sempre riconosciuto nella re visione la funzione

, die Abschrift der Bilanzen für die Raiffeisenkassen in dreifacher Ausfertigung und Ver fassung des Vollversammlungsprotokolles in italienischer Crache zwecks Vorlage dieser Schriftstücke an die Banea d'Italia besorgen, die Stempelung und Versendung der Geschäftsbücher für die Mitgliedsgenossenschaften vorneh men, worunter sich allein 3259 Sparbücher befanden. Nachdem die Banea d'Italia von den Raisfeisenkassen, welche einen Staatsvorschuß erhalten haben, einen <Si= .tuationsbericht per 30. April 1928

10
Giornali e riviste
Industrie- und Handels-Zeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/IHZ/1924/27_07_1924/IHZ_1924_07_27_1_object_5775248.png
Pagina 1 di 8
Data: 27.07.1924
Descrizione fisica: 8
> daraus für. verschiedene Institute erge ben hatten, zwangen dazu, das Schwergewicht auf das lau fende Geschäft zu verlegen. Der Konkurs der Banca di Sconto brachte .1921) erneut'eine, ganze Reihe anderer Ban ken .in- große Schwierigkeiten, die durch den Zusammen bruch des Ansaido-Konzerns noch vermehrt wurden. Die Regierung sah sich im September 1923 genötigt, das in 1914-geschaffene -Konsortium zur Unlerstiitzungdes Effek tenmarktes zu verlängern, damit Vorschüsse auf Industrie papiere gegeben

werden konnten. Um die mil der Hilfs aktion verbundenen Verluste zu decken, wurde von den Behörden-bestimmt, daß die drei Emissionsbanken wäh rend-der nächsten-7 • Jahre ihre. Dividenden nicht über einen gewissen Punkt hinaus steigern'durften und daß die über schüssigen'Gewinne nebst einem Teil der Notensteuer dem Konsortium zufließen sollten. Der Kurs der Aktien der Banco d'Italia fiel auf Grund dieser Verfügung sofort um 200 v, H.. trotzdem blich die Regierung fest bei ihrem Plan stehen

: weil seine Ausführung immer noch billiger war als eine neue Bankenkrisis noch Art derjenigen, die sich aus dem Fall vier 'Banca di Sconlo ergeben hatte. Das Konsor tium war ii. a. genötigt, der Banco die Roma Dei der Liqui dation ihrer Aktiven beizustohen. wodurch e.in zweiter Konkurs vermieden wurde. Die. genannte Bank wird ihr Kapital von Lire 150 auf 200 Millionen erhöhen und sie er hielt eine vollständig neue Leitung: Die Liquidation der Bane* di Sconto wurde beschleunigt; die Regierung setzte im Oktober

einen besonderen Ausschuß dafür ein und die Schlußverteilung fand Ende Januar 1924 statt. Die ge wöhnlichen Gläubiger erhielten bis zu diesem Termin ß! v. TL ihrer Forderungen in bar und 7 v. H. in Aktien der Banca Nationale di Credito, denn Kurswert sich im Früh jahr 1924 auf SO v. H. siebte. Immerhin erleiden auch diese Gläulfger einen Verlust von 32 v. TL ihres Guthabens. Den drei Notenbanken von Italien. Neapel und Sizi lien wurde das Notenprivileg bis Ende Dezember 1930 ver längert: Die kleinsten

bei Rankensparkassen auf mehr als Türe 32 Milliarden, gegen das Vorjahr 4 Milliarden mehr.' Der offizielle Banksatz blieb in 1923 mit SW v. H. un verändert. Bei den drei größten Privatbanken des Landes zeigt sich folgende Entwicklung: Die Banca Commerciale Ita- liana hatte 1914 ein Kapital von Lire 156 Millionen, 1923

12
Giornali e riviste
Raffeisen-Bote
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/RB/1928/15_03_1928/RB_1928_03_15_5_object_5782275.png
Pagina 5 di 7
Data: 15.03.1928
Descrizione fisica: 7
1928, No. 690, giuste la quale dovrà essere presentato all’inizio del mese di maggio un bilancio dal quale si possa desumere la situazione finanziaria al 30 aprile 1928, giusta il modulo contenuto in seno aJla circolare stessa, visto che il detto bilancio dovrà essere! presentato alla Banca d’Italia in triplice copia entro il mese di maggio stesso. 2. T fitte le Casse Rurali dovranno inviare entro un mese, dalla data di approvazione, il bilancio in tri plice copia alla Banca-d’Italia corredato dal

conto profitti; e perdite oltre che dal processo verbale del l’assemblea, generale contenente anche la relazione dei Sindaci. Perciò le Casse Jturali dovranno in tem po debito rimettere alla Federazione il bilancio e la copia, del processo verbale dell'assemblea generale nonché tre fogli di carta in bianco muniti della se gnatura sociale.; La Federazione ne curerà la compilazione in lin gua italiana e la rispettiva presentazione alla Banca d’Italia. 3. Entro tre mesi; dall’approvazione deve essere

zur Verfassung der obgenann ten Nachweise für dir Banea d'Italia einsenden. 3. Innerhalb drei Monaten nach Genehmigung der Bi lanz und auf jeden Fall bis zum 31. Dezember ist die Bilanz nebst den dazugehörigen Belegen der Steuer behörde zur Steuerbemessung vorzulegen. Wenn da her die Bilanz z. P. erst nach dem 1. Oktober geneh migt werden sollte, verkürzt sich dementsprechend' die Zeitfrist für die Vorlage auf weniger als drei Monate. Zur Verfassung der Steuererklärung sind daher die Bilanz und die bekannten

13
Giornali e riviste
Industrie- und Handels-Zeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/IHZ/1927/23_12_1927/IHZ_1927_12_23_2_object_5777083.png
Pagina 2 di 12
Data: 23.12.1927
Descrizione fisica: 12
auch durch alle anderen Operationen des Institutes garantiert. Art. 5- Die Regierung ist ermächtigt, nach Anhören des Gutachtens des Ministerrates, des Finanzministers und des Direktors der Banca d'Italia die Normen für die Durch führung des vorliegenden Dekretes zu erlassen und die Ko ordinierung desselben mit den gegenwärtig in Kraft stehen den legislativen Verfügungen anzuordnen. Art. 6. Mit kgl. Dekret werden auf Vorschlag des Fi- nanzministers hin die notwendigen Maßnahmen für die Prägung und die Emission von' Goldmünzen

, Seite 602 Industrie- und Handclszeituiig m Art. 4. Vom Inkrafttreten der vorliegenden Dekrete an ist die Banca d’Italia verpflichtet, eine Goldreserve oder eine Reserve Devisen solcher ausländischer Staaten zu halten, in denen die Banknoten in Goldwährung eingewech selt werden können, die nicht unter 40 Prozent des Dmlanfel ihrer Banknoten und aller ande ren Verpflichtungen sinken darf. Dia von der Banca d’Italia ausgegebenen Noten sind außer durch die Goldreserve

, in dem im Artikel 1‘ vorgesehenen Verhältnis, erlassen werden... Art. 7. Der Finanzminister wird ermächtigt, besondere Vereinbarungen mit der Banca d’Italia zwecks Durchfüh rung des vorliegenden Dekretes zu treten. Das Dekret tritt mit dem seiner Veröffentlichung' fnU genden Tag in Kraft. ' Die Zollzahlungen in Gold. mit Kgl. „ eresetzaeKret von heute wurde lü Anbetracht der endgültigen Konvertierungsfähigkeit der Lira in Gold , verfügt, daß die Zollzahlungen von nun an direkt an don. Zollämtern in legaler

14
Giornali e riviste
Alpenzeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/AZ/1927/23_12_1927/AZ_1927_12_23_1_object_2649731.png
Pagina 1 di 8
Data: 23.12.1927
Descrizione fisica: 8
rung endgültig unterbunden ist. Die Regierung wird jedoch nie verpflichtet fühlen, die Scha den, welche die schlechten Staatsbürger erlitten haben, in Betracht zu ziehen. - Giarratana. Aoma, 22. — Mit dem gestern vom Minister rate genehmigten Gesetzdekret betreffend die Reform der italienischen Währung, hört der Zwangskurs auf, der feit dem Jahre 1894, in dem die Banca. d'Italia von der Verpflichtung befreit wurde, die eigenen Noten gegen Metall geld umzutauschen

der Annahmezwang und die Bestimmungen betreffend die Banknoten der Banca d'Italia und die Staatsbanknoten zu 10 und zu 5 Lire bis zu dem für die Einziehung derselben festgesetzten Tage sowie für den Ersatz derselben durch die Silbermünzen zu 20.10 und 3. Lire, die Nickelmünzen zu 2, 1 Lira, 30 und 20 Cent, und die Kupfermünzen zu 10 und 3 Cent. ' Tis .Banca.d'Italia, ist berechtigt, sämtliche' Goldreserven und die ausländischen Devisen der Länder mit Goldwährung auf der Goldl»asis von. Feingold Gr. 7.919

für je 100 Lire umzu rechnen. Die Mehrwerte, die sich aus dem Un-, terschied zwischen dein vorherigen und dem jetzigen Werte dieser Reserven ergeben, müssen dem Staatsschätze gutgeschrieben werden. . Auf diese Weise wird die gesamte Schuld des Schatzamtes der Banca d'Italia gegenüber, die durch die Lieferung von Banknoten (Lire 4.227,148.000) entstanden war. auf einmal ge löscht. und zwar: 1. durch den Unterschied zwi schen dem damaligen Werte der Reserven des Goldparität 2375 Millionen Lire, sodaß

- oder Verkaufs- operation zu einer Spekulation, besonders wenn es sich um Importwaren handelte; dieser Um stand hat eine ganz besondere Bedeutung, denn man muß berücksichtigen, daß unser Land ge genwärtig Roizstofse vorwiegend aus dem Aus lande einführen muß und noch lange Zeit wird einführen müssen. Banco di Napoli und des Banoo di Sicilia, die im Mai 1926 zur Banca d'Italia übertragen wurden und dein heutigen Werte (L. 773 Mil lionen): 2. durch den Unterschied des damaligen Wertes (September 1926

) der 90 Millionen- Dollar der Morgan-Anleihe, die auf die Banca d'Italia übertragen wurde, und dem heutigen Wert derselben (7!I0 Millionen): durch den Un terschied zwischen dem Ankaufspreis der vom Schatzamte direkt oder durch das ,.Istituto Na zionale dei Cambi' gekauften- ausländischen Devifen und dem heutigen Werte derselben. Durch die Annullierung seiner Schuld der Emissionsbank-gegenüber ergibt sich eine Festi gung und eine Vereinfachung der Lage des Schatzamtes. Auch die Lage der Banca d'Italia

15
Giornali e riviste
Alpenzeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/AZ/1926/08_10_1926/AZ_1926_10_08_3_object_2647011.png
Pagina 3 di 6
Data: 08.10.1926
Descrizione fisica: 6
Aufwert ungsprogramm der Lira Das Programm, die Lira aufzuwerten, ist mit den bekannten Maßnahmen bereits in Gang ge bracht worden: wir fassen sie jedoch hier kurz zusammen: 1. Ueberweisung vom Staatsschatz an die Ban ca d'Italia de« 00 Millionen Dollar der Morgan- Anleihe. 2. Jährlicher Boranschlag in der Bilanz de«. Finanzministeriums von 600 Millionen Lire, um den Geldumlauf für die Rechnung des Staa tes zu vermindern, bis zur gänzlichen Löschung der Staatsschuld gegen vie Banca d'Italia

zio Valori', mit darauffolgender Annullierung seitens der Banca d'Italia von ebensovielen Banknoten. 7. Der Beschluß, noch innerhalb dieses Jahres die „Sezione Autonoma del Consorzio Valori' aufzuheben, welche nach Abzug der flüssigen Aktiven noch eine Schuld von eindreiviertel Mil liarden hat, welcher jedoch als Degenwert reali sierbare Aktiven gegenüberstehen. S. Aufsicht über den Geldmarkt und Kontrolle der anderen Banken durch die Banca d'Italia. Die wichtigste Operation ist jedenfalls

der Ueberganig des Morgan-iFonids von 90 Millio nen Dollar an die Reserven der Banca d'Italia, welche auf diese Weise um 466 Millionen Gold lire — das ist um 33 Prozent — erhöht wur den. Diese Masse an Devisen verschafft dem Umàs lnMchtt» eàe gvciißers Deàmia, wäh rend die ^onds für die langsame Amortisierung der Morgan-Anleihe nach und nach au« dem Erlös der Reparationen und au« den gewöhn lichen Staatseinkünften genommen werben. Das, was für die Balorisierung der Lira von größter Wichtigkeit

hat auf die Finanz kreise die Avsicht gemacht, jede Einmischung der Regierung in die Tätigkeit der Banca d'Italia zu vermeiden. Ks folgen die gewöhnlichen Vergleiche der Liquidationskurie. Kompensation»- Sltll»» vre»« August Sept«mber 1026 Banca d'Italia 2580 Banca Commerciale Italiana 1360 Eredito Italiano 870 Banco di Roma US Banca Nazionale di Credito 642 Ferrovie Mediterranee - 360 Costruzioni Venete 200 Lloyd Sabaudo 300 Navigazione Generale Italiana 640 Cosulich 262 Cotonificio Trobaso 65S Cotonificio

Negri 230 Une« 106 Terni 484 Società Elettrica del Baldarno 160 Emiliana Esercizi àttrici 44 Meridionale di Elettricità 300 Elettrica dell'Adamello 248 Elettricità Alta Italia 300 Distillerie 134 Tàlli 16S Istituto Fondi Rustici 280 Bonifica dei Terreni Ferraresi 63S Beni Stabili Roma 718 Tridania 730 Grandi Alberghi Venezia 176 Petroli d'Italia 70 Pirelli !1002 Unione Italiana Cementi 260 2000 !1070 700 10S 626 030 170 260 660 <212 710 700 260 830 1000 64 334 210 118 174 3000 138 210 40 198 60 136

17
Giornali e riviste
Alpenzeitung
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/AZ/1927/30_01_1927/AZ_1927_01_30_7_object_2647769.png
Pagina 7 di 12
Data: 30.01.1927
Descrizione fisica: 12
. 750.000 Ford Motor Company d'Italia S. A., Trieste. 703.200 Cassa Nazionale Infortuni Sede Centrale, Rom. 6S4.700 S. A. Acc. Fer- riere Lombarde, Mailand. 653.400 Banca Commerciale Italiana, Mailand. 585.000 Co mune di Crescentino (Vercelli). 563.400 Cassa di Risparmio, Mailand. 515.100 Banca di San Marziano. Voghera. 500.000 Deputazione pro vinciale, Forlì: Banca Cattolica, Macerata: Cassa, di Risparmio. Camerino: Soc. Credito, Mailand: So. Metallurgica Italiana, Mai- land: Mar'a Fumagalli, Mailand

: Above Ales sandro, Mailand,' S. A. Breda, Mailand: Chiesa P. L., Mailand-Massa: R. Guardia di Finanza, Rom: Opera Nazionale Protez: In validi di Guerra, Rom: Comune di Trieste: Ospedale Civ'le degli Infermi, Vigevano. 405.500 Eridcà Soc. Industriale. Genua. 460.000 Amministraz. ospedale, Bologna. 435.000 Municipio di Reggio, Calabria. 330.000 Cassa previdenza impiegati Banca d'America e d'Italia, Rom. 343.600 Ospedale Maggiore Novara. 320.000 Soc. Italiana Servizi Marittimi ver conto personale, Rom

di Intra. 260.000 Banca Piccolo Credito Bergamasco, Bergamo. 254.000 Manisatt. tabacch, Fiume. 250.000 R. Corte di Appello di Trieste: Soda cav. Antonio Lendinara: Credito Fondiario Latino, Rom: Soc. An. op. serica, Mailand: Soc. An. Lavo razione Zinchi Fratelli Morteo, Genua: Banca Operaia Coop. Pescovagano; La Magona d'Italia, Florenz. 240.000 Aeronautica Macchi, Varese: Cassa Circondariale di Malattia. Bres sanone. 210.800 Lloyd Sabaudo, Genua. 212.000 R. Governo dì Rodi, Nodi. 200.000: Banca

. 187.200 Jlva Altisoni! e Acciaierie d'Italia, Genua. 175.000 Credito Meridionale, Salerno. 170.000 Jmp. ed Op. Soc. El. It. Viscosa, Padua; Consorzio prov. coop. agr., Bologna. 160.000 Pers. gest. gover. ferr. salentine, Lecce; Comune di Storo (Trento). 160.000 maestr. manif. Rotondi, No vara; Pers. Soc. Lombarda distribuz. energia elettr.. Mailand. 155.000 Cotonificio Furfter, Mailand: RR. PP., Florenz. 1S0.000! Ammi- nistrai. Principato Fucino, Rom; Banca del Fucino, Rom; Fam glia Lo Faro, Genua

Die ?. offizielle Lifte p. Rom. 27. - Die S. offizielle Liste enthält die Zeichnungen in der Zeit vom 11. bis zum IS. Jänner 1S27. Wir entnehmen daraus die ansehnlichsten: Lire 6,637.400 Cassa Nazionale Assicurazioni Sociali. Rom. 3,000.000 Cassa Centrale di Ri sparmio, Palermo. 2M5.800 Banca Popolare. Mailand. 2,172.300 Credito Toscano, Florenz. 1.803.300 Asilo di Bevilacqua, Verona. 1.711.500 Cassa Pensioni Impiegati Banca Italia, Rom. 1,200.000 Sindacato Agricolo Cooperativo per le bonif'che e colonizzazioni

18