Beiträge und Berichtigungen zur slavischen Namenforschung aus Ost-Pustertal : Rätoromanisches aus Tirol
, und im Winkel gelegen, Winklern o che è posto in angolo; En g 1 ös s (Toblach) ängolizzo Winkele. !y q-> ; À q Ü a JWasser ; it. ven. aqua, friaul. aghc, lad. agà Wal (aquale Wassergraben), gröd, aghel dasselbe; chw. aua. A fing (ÖDzen), Avigna (Tal, Täufers) avigna Bächlein ; A g a s e 1 1 a (VAB.),,’Pgasili (spitze Pregraten) agaaella; Agasols (VAB.) H g ftaollea ; .Ob ratsch (bach Aszling) averacció ; Obral (Aszling) averolo, averale; ob dem Wale, zu Leunan (Lana) 1308 avale; einen Wasser-Wal ans
dem Vinellbach leiten 1385 (Kains); A f als (VAB.) avales; Lab era (Viustgau), L abäires; (Labares) Kais, L a f a i r s (Ol.), Lafarschtal (Ol.) ravarip mitlat. aquarium, aquerium Wasserleitung, Weiher; Bachi ab a pai f’ aves hinter den W assern ? A u f l a p g (Abfalts.) Aulon« (Toblach) ava longa; Ackpfeif (Lana) 1327 in Akefeive, aqua viva; vgl. Aequaviva (Rovereto), A r © a Fläche, hochgelegener freier Platz;, lad, ara Tenne, buch, era, fass, äa, gröd. eies, friaul. ariis. P1 a 11 a r e (Toblach) piata