3.776 risultati
Ordina per:
Rilevanza
Rilevanza
Anno di pubblicazione ascendente
Anno di pubblicazione discendente
Titolo A - Z
Titolo Z - A
Giornali e riviste
Bozner Nachrichten
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/BZN/1924/18_01_1924/BZN_1924_01_18_7_object_2498913.png
Pagina 7 di 8
Data: 18.01.1924
Descrizione fisica: 8
, wie East River National Bank, Ita lien Discount and Trust Cy., Commercial Trust); in Paris (Banque Franyais et Jtalienne, Banco .Italo Franyaise de Credit, Banco Roma, Credito Htaliano e Banca Jwla-Belga); in W i e n (Vinitalo, Itabank-Loinbard); in Verl in (Credito); in Ä o nstan t in o p el (Comit mid Banco Roma); inSchanghai (die Sunt). Der italienische Han- dÄ ist hervorragend vertreten in Österreich in fünf Instituten mit starker Beteiligung italienischen Kapitals; in der Schweiz mit italienischen

stets beste und billigste Hausbrandkohlen. 55 Die italienischen Sanken im MusiaaSe Über- die Ausbreitung des italienischen Banken- geschäftes im Auslande hat sich auch der italienische Außenhaiidelskongreß ausgesprochen. Aus der Auf stellung, die der Referent über den finanziellen Ein fluß Italiens im Ausland gab, sei nachstehendes Ver zeichnis wiedergegeben. In London (Credito e Cymmerciale); in Neuyork (Banco Napoli, Com- merciale und vereinigte lokale Institute mit italieni schem Interesse

Bankwesen durch die Banca Jtala-Belga (Brasilien, Uruguay, Chile, Argentinien) vertreten, durch die Banque Franyaise eb Jtalienne, durch lokale'Bank- Mtternehmungen, wie durch deii Banco de Jtalia y Rio de la Plata, il Nnovo Banco Jtaliano, il Banco Ätalo-Sudamericano und dann durch den Banco Frames de Chile, Banco Frances e Jtalian de Co- lontbia, Banco Jtalian de. Lima. Diese Institute Zusammengenommen weisen Spareinlagen in der Höhe von 5 Milliarden Lire auf. Nicht minder groß ist der Einfluß

1
Giornali e riviste
Bozner Nachrichten
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/BZN/1898/29_03_1898/BZN_1898_03_29_3_object_2345044.png
Pagina 3 di 8
Data: 29.03.1898
Descrizione fisica: 8
, wie sie sich nach der Unter suchung durch den parlamentarischen Fünferausschuß darstellt und' wie sie jetzt nach zweitägigen Verhandlungen in der Kammer ihre Erledigung gefunden hat, beschäftigt bei der her vorragenden Stellung, die Crispi im politischen Leben einnimmt, alle Kreise Italiens in so hohem Maße, daß es ^geboten er scheint, noch ausführlicher aus diese Affaire zurückzukommen. Der Fünferausschuß hatte bekanntlich die Aufgabe, Crispi's Beziehungen zum Banco die Napoli klarzulegen und zu beur theilen. Die Anklage

gegen Crispi ging dahin, daß er in der Zeit vom 19. Dezember 1893 bis zum 15. April 1896 sechs mal Summen von 7000—150,000 Lire, insgesammt 407,000 Lire, vom Banco di Napoli entliehen hat und zwar durch un regelmäßige und betrügerische Mittel, nämlich durch die Diskon- tirung von Wechseln zahlungsunfähiger Personen und durch mißbräuchliche Begünstigung von Seiten des Commendatore Favilla, Direktors der Bologneser Filiale des Banco di Napoli. Die 4 ersten Darlehen sind erfolgt, während Crispi Minister

präsident war, die beiden letzten nach seinem Rücktritte. Ferner sollte Crispi an der Ausplünderung des Banco di Napoli durch Favilla und dessen Genossen teilgenommen und sie durch seine Autorität geschützt haben. Die Beweismittel für die Schuld Crispis fand die Anklage in erster L'nie in den Aussagen Favillas. Zu seiner Verthei digung machte Crispi geltend, daß er sich allerdings von Favilla die beregten Summen verschafft habe, aber nicht von Favilla in dessen Eigenschaft als Direktor einer Filiale

des Banco die Napoli, sondern weil ihm bekannt gewesen, daß sich Favilla mit Beschaffung von Geld von Privatdarleihern be schäftige. Die Darlehen seien vollständig regelmäßig mit Privatleuten abgeschlossen und am Verfalltage mit Zinsen und Vermittlungskosten zurückgezahlt worden. Favillas Anklagen gegen ihn — Crispi — hätten zuerst die Gestalt von Erpres sungsversuchen gehabt, später seien^ sie, unter Mitwirkung der Behörden, von Favilla in ein Mittel zu seiner Vertheidigung umgewandelt worden

. Der Ausschuß suchte sich zunächst ein klares Bild von der Persönlichkeit Favillas zu verschaffen. Dieser Mann hat seine Laufbahn als Beamter des Banco di Napoli gemacht, einer der drei Zettelbanken des Staates, mit dem Sitz in Neapel. Die Bank trägt den Charakter einer gemeinnützigen Stiftung. Sie hat keine Aktionäre, sondern ein Stiftungsvermögen von nominell 65 Millonen Lire. Ihr Reingewinn dient zur Unterhaltung gemeinnütziger Institute. Gegenwärtig ist die Bank ruinirt und arbeitet

2
Giornali e riviste
Bozner Nachrichten
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/BZN/1911/09_11_1911/BZN_1911_11_09_2_object_2346355.png
Pagina 2 di 24
Data: 09.11.1911
Descrizione fisica: 24
überraschte mich und ich er kundigte mich nach ihrer Bedeutung. Die unglücklichen Schwarzen erklärten schwer verständlich, mit breiten Gesten, daß sie sich als Betrogene fühlen, daß man um das Papier geld nichts kaufen könne, es Werde nirgends eingewechselt, in den Geschäften fragt man vorher, in welchem Gelde sie zahlen wollen, und wenn sie nicht G!old, Silber oder Kupfer in der Hand haben, so werden sie abgewiesen. Wechseln will man ihnen uicht.. Auch der Banco di Roma wechselt nicht'. Aus der Post

Woche, eine Geldkrise beobachten, die sehr lehrreich war. Die Filiale des Banco di Roma war augenscheinlich nicht mit dem genügenden Metallgeld versehen. Das zur Ver pflegung des Heeres bestimmte Geld, das der „Duca dl Genova' nach Tripolis gebracht hatte, bestand nur zum Teil in Münzen, zum weitaus überwiegenden Teile aus Bank noten. So wurde gar bald die Frage der Barzahlungen ak tuell und fühlbar. Me Lage war schon am Ende der ersten Woche des italienischen Regimes ganz unhaltbar. Man er hielt

nirgends Metallgeld, und da man die Banknoten nir gends wechseln konnte, war das Vertrauen des Volkes, beson ders des eingeborenen, niederen Volkes zu dem italienischen Geld bald erschüttert. Ich selbst konnte mich davon über zeugen. Meine italienischen Banknoten wurden überhaupt nirgends gewechselt. Der Banco di Roma zahlte für eine Hundertkronennote österreichisch-ungarischer Währung ml? 90 Franks in französischem und italienischem Gold, bat aber auch für dieses Geschäft um einen Aufschub. Die Post

3
Giornali e riviste
Bozner Nachrichten
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/BZN/1925/23_06_1925/BZN_1925_06_23_4_object_2508074.png
Pagina 4 di 8
Data: 23.06.1925
Descrizione fisica: 8
solcher Waffen sind auf Grund des genannten Gesetzdekretes und des Ge setzdekretes vom 7. Mai 1925, Nr. 714, verpflichtet, die in ihrem Besitze befindlichen Rohre oder kom plette Waffen bis zum 30. Juni 1923 dem „Banco Ufficiale' in Brescia zur Ueberprüfung. und An bringung der Punze zu übersenden. Das Gesetz dekret bestimmt, daß die Waffen, welche nach dem 30. Juni 1925 obne mit der italienischen Punze ver? sehen zu sein, sich im Besitze von Erzeugern oder Händlern befinden, sequestriert uns auf Kosten

der Partei zum „Banco Ufficio' nach Brescia zur Über- (Nachdruck verboten.) Unter fremdem Willen. Detektivroman von Adolf Stark. Forts^^ Der Richter nickte stumm und der Detektiv fuhr mit leisem Triumph im Tone fort: „Die physische Möglichkeit, daß die schone Hand der jungen Witwe' den Dolch geschwungen, kann Wohl keiner in Abrede stellen. Sie befand sich in nächster Nähe des Getroffe nen, sie hatte Zeit und Gelegenheit genug, den Streich zu führen. Frägt sich also, aus welchen Be weggründen

', Suhl und Zella Mehlis (für Deutsch land), London und Birmingham (für England) und Eibar (für Spanien) tragen, bedürfen keiner weiteren Ueberprüfung in Italien. Alle übrigen nach Italien eingeführten Waffen müssen dem Banco Ufficiale di Brescia für die vorgeschriebene Ueberprüfung und Punzierung übersendet werden. Handelskammertaxe für das Jahr 1925. Die Rolle der Handelskammer-Taxpflichtigen wird in den nächsten Tagen bei den Gemeinden zur Ein sichtnahme aufliegen. Alles Nähere besagt

13
Giornali e riviste
Bozner Nachrichten
/tessmannDigital/presentation/media/image/Page/BZN/1922/23_02_1922/BZN_1922_02_23_3_object_2483353.png
Pagina 3 di 8
Data: 23.02.1922
Descrizione fisica: 8
aus Madrid, daß sich der Präsident der Republik Portugal und seine Re gierung in eine Festung außerhalb der Stadt Lissabon geflüchtet habe; da der Ausbruch einer Revolution zu fürchten fei. Ms Dawm des Be ginnes der Revolution wird in einem Tele gramm aus Lissabon der 24. Februar angegeben. Tagesneuigteiten. t. Zum Absturz des Lustschiffes „Roma'. Neuyork, 22. Februar. Auf «dem abgestürzten Mi- litärlustschiff „Roma' befanden sich mehrere Majore, Haupkleute, Leutnants und sieben Zi vilisten

. Als das Luftschiff in Brand geriet, be fand es sich in einer Höhe von ungefähr IVA) Fuß. Die überlebenden sind zwei Fliegeroffi ziere, ein Hauptmann und ein Leutnant. Im amerikanischen Kriegsdepartement wird gesagt, daß das Militärluftschiff „Roma' wahrscheinlich deshalb in Brand geraten und Abgestürzt sei, weil man in der Behandlung der neuen Moto ren, die bei der AnKunst desselben mit den ita lienischen ausgetauscht wurden, noch nicht ganz sicher war. Die Zahl der Opfer betrage 43 Mann, wovon 3V total verkohlt

sind, so daß sie nicht mehr kenntlich filtd. Zwei Mann starben während des Transportes ins Spital. Der italienische Kriegsminister Gasparotto hat an den Kriegsminifter der Bereinigten Staaten anläßlich des Absturzes des Lenkbal lons „Roma' ein Telegramm gesandt, in dem er dem Schmerze über dieses UnMck und der Hoffnung, daß die FreüMchast zwischen beiden^ Ländern nicht zerstörbar - sei; Ausdruck gibt. '' Gestern ereigneten ^rden « Anzahl von Morden das vi^'n?^iter erschoß sich. 5° nich?''Wochen alte'S wM > ^giftet

17